Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Chester_Smile

Посетители
  • Публикаций

    103
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Chester_Smile


  1. Могли ещё как. Только вот гордость.

    Да и мы уже начинаем походить на туповатых фанатов вальве, которые в каждом пуке гейба видять анонс ХЛ3.

    У туповатых фанатов Вальве, есть бессмертная КС, заменяющая собой, если не вечный двигатель, то по крайней мере мощный двигатель. Вряд ли Мультик МЕ, такого же уровня. Да и к тому же, в ХЛ, нету стольких эмоций, как в МЕ


  2. А может это был умный тактический ход, умных финансистов ЕА И БИОВАР по которому, они собирались заработать немного денег на товарищах геймерах без вреда репутации. И сами спустили все раньше времени в сеть, обыграв это все так

    Не зря я писал свои догадки на счет нелогичности выживания Джона под лучем Криветки


  3. Говорят, для того чтобы стала доступна эта сцена, нельзя никого романсить в ME1,2. Это так?

    Не знаю как это, но посмотрел эту сцену на ютюбе

    Я не знаю, что будет дальше с BlueWar.


  4. У Гарруса и фемалШепард, самые чувственные и романтические диалоги и сцены.

    Даже лучше, чем и Джона и Лиарки, вот так

    Первое место!

    Жаль они так и не увидят человекотурианского детеныша, о котором говорили


  5. Варкрафт 3 - пример русской озвучки, которая по словам многих фанатов превзошла оригинал. Действительно проффесиональную озвучку одобрит большинство игроков.

    Вот забыл совсем про Варкрафт 3, озвучка действительно Эпик!


  6. Посмотрите переводы русских фильмов на английский, почитайте русские книги по-английски, и вы поймете, что перевод - дело тяжелое, часто не передающее всей полноты описанной картины. И дело не только в переводчике. Просто переводить - это художественный дар, и чтобы переводить правильно, нужно самому быть писателем, прежде всего отлично знать и владеть родным языком, а потом уже иностранным, но важней всего хорошо знать иностранную культуру, обожая при этом свою. Таких людей не так уж и много, особенно в нынешнее крайне коммерциализированное время, поэтому это не только "наши вечно несут отсебятину". Это всеобщая беда. Переводы с русского на английский порой получаются намного ужасней, но никого из иностранцев почему-то это не волнует :) Возможно, мы просто любим ругать своих, приклоняясь перед иностранным, - традиция последних 300-от лет, к сожалению.

    Может быть

    Но считать то, что Русский язык самый яркий в мире, мне это не мешает


  7. Нужно делать DLC, "ФЛЕШБЕКС"

    Где будем играть за каждого члена экипажа соло

    Гаррусом например будет отстреливать плохих парней на омеге, пока Шеп за ним не прилетел

    Больше Гарруса, больше его голоса!

    Масс Еффект для Турианцев!

    Турианцы для Гарруса!

×
×
  • Создать...