Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Tillien

Посетители
  • Публикаций

    33
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Tillien


  1. Стихи - в группе в подписи или в ЖЖ (wolfox), прозу-которая-фанфики в ближайшее время планирую упихнуть-таки на фикбук, правда, там сначала нужно будет зарегистрироваться и сориентироваться...

    А вас где-нибудь еще можно? ^^

    Я больше по форумным ролевкам, чем по чистокровной прозе.  


  2. Мне любопытно, кто автор "Добрых дел"? Думается мне, что это тот самый товарищ, который писал про Коутрен на прошлом конкурсе. Они с Маржолайн из этой работы очень похожи. Волевые, смелые *.* Лучшие женщины, про которых мне приходилось читать)

     

    Мне тоже про "Добрые дела" ужасно интересно, но пока никто не признался %)

     

    Да, тот самый товарищ. 

    • Like 2

  3. Вторая попытка. На этот раз критики меньше, впечатлений больше. Сначала идёт всё, что зацепило взгляд.

     

     


    «Разговор в кантине»

     

    «"и тогда в этих глазах я увидел вечную ненависть". Пффф. Мы не в киношке. Если бы каждый раз, когда какой-нибудь хмырь пырился на меня, мечтая прострелить мне башку, я получал бы пару кредитов - был бы уже богаче всех хаттов вместе взятых.»

     

    Поскольку повествование является суть потоком мыслей Шакала, то градус критики заметно снижается и это скорее размышление. «В этих глазах» - «этих» лучше заменить на «её», как по мне. Вездесущие «бы» тоже все портят, кое-где их можно безболезненно убрать.

     

    «Там было... упрямство, в этих глазах.»

    Вездесущие «эти глаза». Здесь звучит уместно, однако там дальше вновь будет «это» и это уже моветон, вот так вот. Но вообще это больше придирка, возможность улучшить и без того хорошее начало. Хотя обычно такое изложение я не терплю.

     

    «Впрочем, они обычно медленны.»

    Медлительны – звучало бы лучше.

     

    Другим спорным фактом является запредельное число всяких «я» и «она». Конечно, это дань форме, но все-таки было бы неплохо поубавить их количество. Они не такие уж невидимые, какими кажутся.

     

    Это, пожалуй, всё. Мне понравилось, однако, с нюансами. Во-первых, миниатюрный размер и некая подвешенность в вакууме. Текст только начинает захватывать, как кончается. Ещё я не уверен, что в форме нормально написанного диалога с действием и на фоне локального сюжета рассказ не стал бы лучше. Во-вторых, Скавак. Есть у меня подозрение, что это не игровой Скавак, а лишь его авторская проекция. Стал бы настоящий Скавак вот так вот изливать душу неизвестному, да ещё и с такой романтической позиции?  Маловероятно. В-третьих, здесь нет ни оправданий, ни попытки показать обратную сторону действа, а лишь размышление что «всё пошло не так, однако я Скавак и попытка – не пытка».

     

    Как заключение: один из лучших конкурсных рассказов по совокупности художественности и идейности, но не без проблем. С удовольствием почитал бы у автора что-нибудь другое. Респект, короче.

     

    «Enemies everywhere!»

     

    «Терри Пратчетт, «Стража! Стража!»»

    Отлично, Пратчетт. Настраивает на нужный лад, потому что я люблю Пратчетта и читаю его уже лет семь.

     

    «Сэмюэль Абрамс»

    Даёт надежду, что это реинкарнация Ваймса, не иначе.

     

    «Это было не так уж сложно, потому что пространства вокруг было хоть отбавляй»

    Было, было, было, было.

     

    «даже днём увидеть солидный кусок Галактики

    Даже экстранет работал здесь

    У Сэма даже были сигареты,»

    Даже я удивился, когда увидел столько даже. Убрать их можно без проблем в двух случаях из трех.

     

    «в очередной раз подумал бывший рядовой»

    Если это Пов Абрамса, то это косяк двойной. Мыслительных глаголов в таких случаях стоит избегать, а сам Абрамс вряд ли станет в мыслях называть себя бывшим рядовым. Будучи сам «бывшим чуть-выше-рядового» могу подтвердить под распиской. Если же излагается с позиции автора, то это… неочевидно. Рассказ то начинается с имени и фамилии да и продолжается вроде бы мыслями бывшего рядового.

    Ну и «в очередной раз» лучше заменить на «вновь» или вообще убрать. Хотя здесь вкусовщина.

     

    «никогда особо не интересовался»

    «Особо» все портит. Без него фраза звучит лучше.

     

    «тоскливо обратился он к напарнику. Здоровяк Джонни занимался примерно тем же, что и Сэм,»

    Наречие тоскливо суть избыточность и это самая тоскливость должна сквозить из вопроса. Ну а «Джонни» можно убрать, потому что его имя упоминается в диалоге, и никого другого здесь нет.

     

    «Джон вдруг задумался»

    «Вдруг» лишнее.

     

     

    «покачал головой Джонни, но по его голосу было понятно, что и он задумался.»

    Джонни вообще мастак задумываться, судя по всему.

     

    К этому моменту от Пратчетта здесь только эпиграф. Персонажи относятся к эпиграфу также лишь опосредственно, а стражниками являются только номинально.

     

    «Увлечённые разговором и своими мыслями, два наёмника пропустили тот момент,»

    Тут становится очевидно, что Абрамс не мог быть фокальным персонажем, поскольку «камера» как бы отъезжает и показывает сцену с отдаления. Путаница, а значит проблемность. О вживании в шкуру не может быть никакой речи.

     

     

    «Пушка на его крыше неторопливо повернулась»

    Ну не нужно тут наречие. Оно ничего не дает. «Его» тоже сомнительное.

     

    Как заключение: миниатюрный (едва ли не меньше «кантины») рассказ, настраивающий на хороший лад, а по итогу раздражающий подходом буквально ко всему и не передающий абсолютно ничего. Удлинить его, почистить от шелухи и вот тогда, может быть, он заиграет.  

    • Like 2

  4. Я никогда не занимался критическими обзорами, но все должно быть в первый раз. Может кому-нибудь поможет. Сначала технические подробности: всё, что показалось важным, и за что зацепился взгляд. Истиной в последней инстанции, само собой, не является и подлежит оспариванию и отклонению в инстанциях меньших.

     

     

    Исповедь Сарена Артериуса.

     

    «Ох век короток,»

    Их век короток, как я понимаю. Простая опечатка, но тон задаёт.

     

     

    «Его маленькие зеленые глаза напоминали на электрических щитках.»

    Частенько по работе имею дело с электрическими щитками, пусть и на станках, но заинтригован: что именно они на них напоминают?

     

     

    «чтобы голос человечества учитывали при принятии важных решений. Что за вздор! Они плодятся как кролики, заселяют планеты ставя свои колонии и «забирают» себе исследовательские проекты других народов.»

    Я, признаться, практически не играл в первый МЭ, однако у меня есть сомнения, что турианин-Спектр может так говорить. Это не похоже на стилизацию, это похоже на корявую авторскую речь, поданную как монолог. В лексиконе Найлуса хотя бы должны быть слова «колонизация» и «оккупация»/«приватизация»/«ассимиляция» - первые, что пришли мне в голову в данном контексте.

    Второе, что касается монолога – это то, как он разделен на две части. Первая часть его должна заканчиваться точкой, после неё должен начинаться абзац описания (тот, где летают глаза) и вот после него второй абзац монолога.

    Третье. Я сам люблю начинать рассказы с них или с диалогов, однако… в них должно показываться от чьего лица идёт повествование. Здесь, похоже, от лица бармена. Или это вообще всевидящий автор. Никому не играет на руку отрывочность в столь крохотном отрезке текста.

     

     

    «На танцполе находилось около сорока человек, все расы, разной степени помешанности»

    У меня есть подозрение, что подразумевалась не раса, а вид. Когда пишешь в жанре космооперы, то эти вещи нужно различать. Да и в фэнтези тоже.

     

    «Азари и Человек».

    Почему человек с большой буквы? Непонятно.

     

    «   Блеск.».    »

    Точка ставится одна, после скобок.

    Ещё в первом отрывке пропущены запятые и не увязаны склонения. Симптом торопливости, лени или многократного переписывания, не иначе. Под сомнением надобность первого отрывка, как такового. Неплохую идею монолога на тему видизма можно было поставить иначе, не разрывая рассказ на куски, а во всем остальном для повествования полезно только приглашение.

     

    «Просторная и светлая приемная была пуста»

    Была и иже с ними – опасная штука. Тут проще сказать «пустовали».

     

    «кожаное черное сиденье было»

    Опасная, потому что тащит за собой тонны этих самых было и были.

    Необходимость описывать приёмную также сомнительная, потому что в ней ничего не происходит. Мысли Найлуса составляют едва ли не одну десятую описалова. Ну и надобность кавычек там сомнительная. Это с позиции ПОВа.

     

    шкаф был заставлен настоящими книгами, не самыми молодыми.

    Молодые книги – это неплохо.

     

    На верхней полке можно увидеть такие произведения как «Посмертные записки Пиквинского клуба» Чарльза Диккенса, «Преступление и наказание» Достоевского, «Война и Мир» Толстого.

    Для равенства и упора на монолитизацию культур могли бы добавить чего-нибудь китайского взамен дважды русского. «Искусство войны» там, например.

     

    Это вступление не позволило обратить внимание на еще одного гостя в комнате.

    Как не позволило то? За то время, пока он говорит можно дважды обвести кабинет взглядом и пересчитать то, что на голову у советника вместо волос.

     

    После оборота Сарена, он увидел пистолет, заряженный усыпляющими снарядами, один из которых быстро растворился у него перед носом.

    Мхм. Растворился у него под носом. Формулировка просто швах или я просто не понимаю, как может снаряд раствориться, а не воткнуться в губу, например. Или в щеку.

     

    Пожалуй, хватит.

     

    Там примерно всё в таком духе. Больше рассказывается, чем показывается, ну и проблемы в пунктуации, проблемы в стилизации (если она планировалась), проблемы в лексических и логических конструкциях, проблемы, проблемы, проблемы. По-хорошему всё это можно переписать, если захотеть. Теперь что касается соответствию условиям конкурса. Я не уверен. Испытание показывает Сарена разве что как бойца, поскольку больше сосредоточено на Найлусе. В итоге Сарен даже не раскрывается как личность, а стих в конце так вообще рушит зачатки образа профессионала до мозга костей. 

    • Like 5

  5. Ну, закинем стопарик и начнем. 

     

     

    Предварительно скажу о жанровом позиционировании игры и, как следовательно, рассказа. DA:O предполагалась темным фэнтези, позаимствовавшим удачные вещи у лучших представителей жанра: Джорджа Мартина и Глена Кука, например. Не буду разглагольствовать о разнице между фэнтези темным и т.н. реалистичным - у Ориджинс получилось неплохо, но вторая часть съехала на рельсы эдакой камерной героики (с поправкой на то, что повествование идет от лица Варрика), а третья превратилась в героико-эпическое дженерик-фэнтези, простите за неологизмы. Учитывая все это, а также очевидную привязанность Коутрен именно к первой части, то сгущение красок в рассказе неудивительно. Повествование от лица Коутрен также довлеет надо всем остальным. Радужным героям-победителям здесь не место, а вот простым людям с простыми тяготами - место. 

     

    Солдатская выправка = прямая спина.) Какой-то абсолютно странный контраст. Минуту назад он был подтянутым, а сейчас – почти старик.

    Пусть будет косяк, однако солдатская выправка не то чтобы обратно пропорциональна сутулости. И солдат может ссутулиться, поверьте служивому. 

     

    Маленькая неочевидная ошибка управления. «Сидеть за столом», «сидели за столом», но «сесть за стол». Тут у нас совершенный глагол (проверка – «что сделали?»), а Вы использовали управление несовершенного («что делали?»).

    Мой косяк.

     

    Так мальчик или девочка)

    Аналогично.

     

    А вот это смахивает на авторский выпендрёж.)

    Должно было повеять Сапковским. Любит он это слово.

     

     

    Почти, но не совсем. Во-первых, выросла она всё-таки на ферме. Но пусть, она ведь ушла с Логэйном подростком. Вот только Логэйн на тот момент уже был, скорее всего, тейрном Гварэна. Так что, росла она, думаю, там. Но это мои размышления, а я хотел обратить внимание, что вот точно мы совсем не можем быть уверены в том, где она выросла.

    Недостаток канона позволяет вертеть им как угодно. Служба в гвардии, например. Пусть будет авторское допущение.

     

    А вот тут совсем нет. Если почитать кодекс, то Коутрен познакомилась с Логэйном, когда он уже был героем.

    Что - нет? Если почитать кодекс, то Коутрен просто спасла героя Логейна и больше ничего. Героем он был уже во время войны. 

     

    Глубоко сомневаюсь, что солдаты королевского кортежа первым делом раздают пинки подданным короля, а не предупреждения.

    Окрик был. Я же глубоко сомневаюсь, что кто-то в кортеже стал бы церемониться с зазевавшимися прохожими.

     

     А вот этого я не понял. Если она решила вернуть меч Логэйну, то я уверен, что он оставил бы его ей.

    У нас разные представления о Логейне. 

     

    А вот это явное лицемерие со стороны Лэндри. Потому что и та женщина была убийцей тогда, а не женщиной. Оставлю это на совести автора, но не поверю, что Лэндри, вызвавший Стража на честный поединок в память о Кайлане, стал бы лицемером.

    И о жизни. Чтобы измениться, нужно значительно меньше десяти лет. Особенно, если из-за твоих рыцарских убеждений начинают голодать близкие. С учетом жанровости было бы возмутительным пренебрежением к логике оставить Лэндри таким же, каким он был. Ну и там возможен не только честный поединок, чего уж тут.

     

    Учитывая то, что Коутрен приложила её хорошенько о мостовую, то вряд ли она очнулась бы.

    Вряд ли = может быть. 

     

    Я бы мог допустить, что Алистер ничего не делал, но не Анора.

    Оппозиция есть всегда. 

     

    «Или когда они схлестнулись с шевалье в битве при реке Дейн?»

    Если она стала солдатом во время войны, что возможно и особо ничему не противоречит, то вполне себе. Хотя все равно натяжка.

     

    Эхехе, у Лэндри светло-карие, золотистые глаза.)

    Мой косяк. 

     

    А вот тут начинается часть, которой я абсолютно не верю. Ни единой секунды. Во-первых, Коутрен не сбежала бы. Во-вторых, она была верна Логэйну и пошла бы за ним в Серые Стражи. А даже если бы и не пошла, то она не бросила бы своих солдат и службу стране, которую, по словам самого автора, любила. В-третьих, причём тут «нужность при дворе»? Она солдат, а не придворная дама или советник. В-четвёртых, «Алистер хотел крови»? Ой, правда? Он хотел только крови Логэйна. Именно его смерти он хотел на протяжении всего DA:O. Ни Аноры, ни Хоу, ни Коутрен – Логэйна. Мягкий Алистер придворными делами вообще не интересовался, а «ожесточённый Алистер» был на редкость прагматичным королём.

    Во-первых, люди меняются. Во-вторых, удивительно, что вы так убежденно говорите за персонажа, которому уделено минут десять. И в-третьих, в тексте нет объективности. Коутрен посчитала, что все обстоит именно так и могла ошибиться, если вы, конечно, ручаетесь за короля. 

     

    Уважаемый автор, Вы вот разговаривали с Коутрен перед Собранием Земель? Она сама там говорит, что Логэйн изменился.

    Спустя десять лет ей кажется, что все-таки он не изменился. По его репликам сопартийца и камео в ДАИ - так и есть. Но пусть будет косяк. Натяжка она и есть натяжка.

     

    Вот этот момент в высшей степени неудачный.

    Неловкий и пьяный) 

     

    Тут мне представился не Скетч, а Добби из «Гарри Поттера». Семенят робкие, слабые создания. Скетч, который с Лелианой прошёл через очень многое и без неё в Вольной Марке, не семенил бы. Не говоря уже о том, что он очень приличный маг.

    Здесь авторское допущение относительно Коутрен и её отношения к эльфам. Я предположил, что оно будет пренебрежительным, как и у большинства людей. Не забываем про видизм. 

     

    Странная фраза. Автор сам писал, что Коутрен решила сбежать.

    Сбежала, потому что Логейн лажанул, а на троне оказался бастард к которому она не испытывает ни капли уважения. 

     

    Ой-ой-ой, да ладно? Королю Мэрику, убившую свою любимую Катриэль, которая решила остаться с ним, в порыве гнева? Мэрику, изменявшему Роуэн сначала с Катриэль, а потом с Фионой? И который по книгам Гейдера ну совсем не производил впечатление великого лидера и короля?

    Здесь я придерживаюсь позиции Коутрен, от лица которой написан рассказ. Алистер тоже не производит впечатление великого лидера (он им и не является) и короля.

     

    С большим трудом мне верится, что пьяная Коутрэн так легко справилась даже с покалеченным воином и ещё одним вполне живым и здоровым банном.

    ... начавшая стремительно трезветь Коутрен, когда поняла, что дела принимают крутой оборот. Поверьте, так бывает.

     

    Какая наблюдательность.

    Где-то между аллюзией и прямой отсылкой.

     

    Вот ни за что не поверю, что сэр Лэндри опустился бы до такого. В рамках данного рассказа просто не верю.

    И тем не менее. 

     

    При всём моём уважении к Скетчу, если мы смотрим на события реалистично, а не как на игру, то даже он не справился бы с двумя такими тяжёлыми ранами. Разбойника того Лэндри в самом начале убил одним ударом, а Коутрен выжила после сквозных ран в живот и грудь? Не верю.

    Нигде и не сказано, что она выжила. 

     

    Спасибо за отзыв. Жаль, что наши видения сеттинга и характеров разошлись, но это в порядке вещей. 

     

     

     

    И еще немного оффтопа. Система цитирования и ответов, вкупе с заливкой скопированного текста черным цветом, вызывает у меня легкую оторопь. Приходится прогонять через ворд, иначе текст превращается в разноцветную кашу. Никто не может поведать мне методу быстрого и удобного постинга в лс? 

    • Like 4

  6. Предвижу, что ответит Резчица) Что лучше 5 качественных, чем 30 корявых. Хочу только сказать, что рисунок нельзя сравнивать с прозой. И организаторы сделали тот минимальный отбор, который могли: в правилах же описано, какие рисунки не допускались на конкурс: на бумажке в клеточку и так далее. Уверена, все рисунки, попавшие на конкурс, были выполнены с чувствами и старанием. Поэтому если рисунок выполнен не на огрызке туалетной бумаги ленивыми линиями, я считаю, он имеет право на участие в конкурсе, подчеркну, фанатов DA.

     

    Разница в качестве работы у начинающего и опытного писателя чувствуется ведь не в количестве орфографических и пунктуационных ошибок, а в мастерстве построения сюжета, раскрытии героев etc. Поэтому вычистить работу от ошибок - это минимум. Тут Резчица права. Есть же ворд, есть онлайн проверки, есть бета-ридеры, если вам повезёт, ну! Любите свои работы, шлифуйте их. Не может быть, что бы вам самим приятно было читать неграмотные тексты.

    Разница чувствуется во всём. Откройте, например, Перумова (особенно раннего - потому что если написать пару дюжин романов, опыт прибавиться даже вопреки), а затем Суэнвика. Если из более традиционного фэнтези, то Аберкромби. Другое дело, что редактор подчистит стилистику с пунктуацией. 


  7. Не могу не сказать пару слов.

     

    Начну с того, что если анонимный автор считает здешнюю критику за военный трибунал, то он не видел военного трибунала. Само собой, это тоже метафора. Затем по поводу критики и её помощи - где-то и кем-то здесь, возможно даже мной, уже было написано, что из почти любой критики (я именно о критике, а не о отзывах уровня "ну норм, че ты") можно почерпнуть что-то полезное. Воспринимая её в штыки полностью, до последней написанной ядом буквы, автор копает могилку и своему творчеству тоже, потому что всегда нужно держать в уме вариант, когда на тебя обрушится шторм из булыжников, помидоров и просто говна, простите за мой французский. Самосовершенствование штука болезненная, а эскапизм вкупе с ожиданием похвалы приведет лишь к клинической прокрастинации. Теперь по поводу поддержки, лести и прочего - удивительная штука, но приторным все это становится очень быстро, хотя и без них хреново. Тактичность тоже надоедает. Кто-то лучше принимает и понимает объяснения в лоб. 

     

    Все, пожалуй. 

     

    А, ну и еще. Анонимность в таких вопросах отдает малодушием. 

    • Like 6

  8. Во-первых, хочется сказать спасибо Doc.69 и Nigma, чьи отзывы были бальзамом на душу во время всеобщего затишья.

     

    Во-вторых, удивительно, но никакой критики за три недели я так и не услышал. Нехорошо, потому что критиковать там есть что.

     

    В-треть, касательно недавнего поста относительно доброжелательности критиков. Он не был ни камнем в чей-то огород, ни помидором в лицо - я просто хочу сказать, что если пренебрежение автором правилами пунктуации и орфографии очевидно, то и о никакой критике речь идти не может. Потому что даже читать не стоит.

    • Like 5

  9. Всем спасибо за поздравления. От себя хочу выразить признательность организаторам конкурса, глубочайшее уважение к авторам работ в "Хэндмейде", а также сказать спасибо всем участникам за участие (отличная тавтология) и прозаикам - за конкуренцию. Не все получилось так, как хотелось бы, но многое порадовало. 

    • Like 1

  10. Пара вещей, которые я не мог не отметить. По большей части повторяет, углубляет и расширяет тематику поста KiShka mad anime-man!

     

    Во-первых, подробная критика – штука обоюдоострая. Дело даже не в возникновении трений между «автором» и «критиком», а в субъективности оценки. Посудите сами, можно дать текст на прочтение паре людей и каждый из них подметит тот косяк, который ему ближе. Обыгрываться по-разному будет все: логика повествования, построение фраз, стилистика, семантика, орфоэпия и так далее. В сущности, единственные косяки, которые можно доказать объективно – это пунктуация, орфография и типовые ошибки из упомянутых выше вещей. Все. Из этого следует сделать вывод, что для результативной работы над ошибками автору нужно собрать и упорядочить как можно больше тех отзывов, которые здесь назвали «критическими» (само собой, что все это сопряжено с трудностями и конечный текст может не порадовать, показаться чужеродным - в таком случае нужно задуматься, нужна ли бы такая критика). И даже тогда необходимо знать, что и для кого ты пишешь. Предпочтения целевой аудитории играют наиглавнейшую роль, как мне кажется. Стоит посмотреть хотя бы на полки книжных магазинов, заваленных «сталкерами».

     

    Во-вторых, научить писать можно. Другое дело, что здесь действует метод от противного: нужно показать, как писать не следует. Привить общепризнанные стандарты, которые автор переоценит (если захочет), когда поймет что к чему. Все остальное (манера письма, например) приходит с опытом своим и не только. Для чего тогда нужны книги вроде «Слово мертвое и живое» Норы Галь, как не для этого?

     

    В-третьих, удивительно, что на речевые ошибки взирают так… доброжелательно и отстраненно. Дескать, это дело легко поправимое, поэтому закроем глаза. Но ведь прежде чем приступить к разбору идей в тексте, персонажей, отсылок, подтекстов и прочего, нужно, чтобы все остальное не отвлекало взор. О каком внутреннем мире героя может идти речь, когда текст с одной запятой на абзац превращается в огромную навозную кучу?! Я утрирую, конечно, но факт остается фактом. 

     

    • Like 2

  11. С грудью действительно что-то не то (обвисшая? не может быть), а так Сера стала детектером неадекватных любителей рафинированных красоток/общепризнанных стандартов красоты. Грусть, тоска, печаль.

    • Like 2

  12. "Князь Пустоты" - птица слишком высокого полета, чтобы быть примером для компьютерной ролевой игры. Такое невозможно реализовать не в ущерб остальным составным частям ДА. Да и мало кто оценит настолько глубокий психологизм, а также подобные повороты сюжета.

×
×
  • Создать...