Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
The Old One

Джон Рональд Руэл Толкин

Рекомендуемые сообщения

960x540.jpg

Джон Рональд Руэл Толкин / John Ronald Reuel Tolkien

Биография

 

Джон Ро́нальд Руэл То́лкин (3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор «Хоббита» и трилогии «Властелин колец».

Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Ортодоксальный католик, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклингов». 28 марта 1972 года Толкин получил звание Командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II.

После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум».

Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр именно Толкина называют «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».

Библиография:

 

* 1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again — этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец».

* 1945 — «Лист работы Ниггля» / Leaf by Niggle

* 1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun

* 1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham

* 1953 — «Возвращение Беорхтнота сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son (пьеса)

* 1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, была напечатана в 1954—1955 годах в Англии и спустя некоторое время породила настоящий толкиновский культ, который начался в Америке в 60-е годы. o 1954 — «Братство кольца» / The Fellowship of the Ring

o 1954 — «Две башни» / The Two Towers

o 1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King

* 1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов).

* 1967 — «Дорога вдаль и вдаль спешит» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном)

* 1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major

* 1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion (посмертно; книга вышла под редакцией сына, Кристофера Толкина).

* 1997 — «Роверандом» / The Roverandom (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина).

* 2007 — «Дети Хурина» / The Children of Hъrin (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина).

Вопрос к знатокам, в каком переводе, от какого издательства читать ВК? Видел с десяток разных переводов и изданий, какое из них наиболее адекватное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это еще что, вот когда дочитаешь до второй книги, сильно удивишься некоторым вещам. Я когда первый раз смотрел второй фильм, был просто вне себе от вольностей, которые позволил себе Джексон по отношению к определенным сюжетным моментам.

Я и первый фильм смотрел с офигением, если можно так выразиться - отрицательным офигением. Голливуд, что еще сказать...

А ведь есть ролевики, которые не читали книгу, а просто посмотрели фильм - они такие забавные, когда что-то доказывают по ВК )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я и первый фильм смотрел с офигением, если можно так выразиться - отрицательным офигением. Голливуд, что еще сказать...

А ведь есть ролевики, которые не читали книгу, а просто посмотрели фильм - они такие забавные, когда что-то доказывают по ВК )

Не, ну в первом фильме все-таки не было такой явной отсебятины как во втором. Особенно там меня шокировало прибытие эльфов(!) из Лориена(!!!) на помощь роханцам, ну и издевательства над Гимли - во втором фильме из него вообще какого-то клоуна сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну и издевательства над Гимли - во втором фильме из него вообще какого-то клоуна сделали.

да уж, и тема их дружбы с Леголасом не раскрыта.. :/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не, ну в первом фильме все-таки не было такой явной отсебятины как во втором. Особенно там меня шокировало прибытие эльфов(!) из Лориена(!!!) на помощь роханцам, ну и издевательства над Гимли - во втором фильме из него вообще какого-то клоуна сделали.

Ну не знаю, была пара моментов, которые меня взбесили. С тех пор смотрю только в переводе Гоблина. Ну, точнее, включаю видак и делами по дому занимаюсь =) А уж огромные вырезанные части, брррр...

да уж, и тема их дружбы с Леголасом не раскрыта.. :/

Да, в книге все как-то... теплее, что ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Самый интересный факт, что в оригинале Фродо носил фамилию Торбинс, а не Бекинс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Самый интересный факт, что в оригинале Фродо носил фамилию Торбинс, а не Бекинс)

Ха-ха, да здравствуют переводы. Тему с самого начала почитай. Да, и не Бекинс, а Baggins.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Самый интересный факт, что в оригинале Фродо носил фамилию Торбинс, а не Бекинс)

э?

Лолват?

Ха-ха, да здравствуют переводы. Тему с самого начала почитай. Да, и не Бекинс, а Baggins.

у меня сестра говорит, что видела перевод Сумкин)

Изменено пользователем Nasgul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

у меня сестра говорит, что видела перевод Сумкин)

ВК не видел - а вот Хоббита я в первый раз читал именно в таком переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ВК не видел - а вот Хоббита я в первый раз читал именно в таком переводе.

Там не Сумкин, а Сумникс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русские переводчики на выдумки горазды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, и не Бекинс, а Baggins.

Ошибочка вышла, извиняюсь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

не люблю когда переводят имена и названия...это как то нелепо звучит после....я очень долго искал нужный перевод и яего нашел...по моему Каменкович и Каррик это самый нормальный)

вот еще электронная таблица...там все нюансы ВСЕХ переводов

LOTR.zip

LOTR.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

не люблю когда переводят имена и названия...это как то нелепо звучит после....я очень долго искал нужный перевод и яего нашел...по моему Каменкович и Каррик это самый нормальный)

вот еще электронная таблица...там все нюансы ВСЕХ переводов

Я за перевод всего, что на чисто английском языке. На русском звучит лучше и роднее. ИМХО

Мне Каррик и Каменкович тоже больше по душе.

э?

Лолват?

у меня сестра говорит, что видела перевод Сумкин)

:-D Федор Сумкин? А она случаем не ВК "правильного" перевода Гоблина читала?

Изменено пользователем Guardian of the Anarchy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

:-D Федор Сумкин? А она случаем не ВК "правильного" перевода Гоблина читала?

а разве такой перевод существует?? я бы не прочь бы почитать:-D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а разве такой перевод существует?? я бы не прочь бы почитать:-D

Да, такой перевод есть. Поставлен по мотивам Братвы и кольца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ух как интересно и где такую книжку можно скачать или может даже купить почитать??:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Читал, в принципе понравилось, но некоторые части очень скучные. Особенно уже ближе к концу, если про путешествия Арагорна и Леголаса было читать интересно, то когда шло повествование о похождениях фродо в Мордоре, меня сильно клонило в сон, еле дочитывал эту часть

Изменено пользователем bol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Печально, что обсуждения этого замечательного человека и его чудесных произведений сводятся к сравнению переводов. Разве это так важно? И ни слова о том, насколько прекрасен мир, созданный автором.

Когда я, много лет назад, впервые прочитала "Властелина Колец", то несколько дней грезила о эльфах, хоббитах и волшебниках. С тех пор книги были перечинаны не один и не два раза. В различных переводах, а Хоббит и в оригинале. Ни один перевод не смог испортить впечатление. Это потрясающие истории. Мне в них всё нравится: и описания природы, и сражения, и чувства героев.

Помню, когда перечитывала книги в третий или в четвёртый раз, мечтала, что однажды снимут фильм. И его сняли, пять лет спустя моих мечтаний я его смогла посмотреть. Было, конечно, при первом просмотре некое разочарование, но восторга было больше. Это прекрасный фильм, на мой взгляд, отлично передающий повествование. А то, что мелочи не всегда сходятся, это уже мелочи. Зато столько недосказанных слов, намеков, и чувств передал этот фильм.

Но, здесь речь не о фильмах, а о книгах. "Властелин Колец" - это захватывающая, великолепная история. Особенно эльфы, эти прекрасные создания, оказали на меня большое впечатление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Властелин Колец" - любимейшая книга детства. С подругами зачитывались просто. А вот фильм по книге вообще не понравился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да... Толкин - один из лучших, если не самый лучший писатель в жанре фентези. Отец всего направления, можно сказать. Про книги уже много сказано, спето и снято. Это просто шедевры. Очень значимые вещи для литературы в целом.

Мне больше всего понравились трилогия о Властелине колец, Хоббит и Сильмариллион. Последняя книга не самая простая (изобилие географичиских названий, имен дает о себе знать), но зато самая масштабная. На фоне Сильма события Властелина Колец просто кажутся обычной войной (имхо).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

На фоне Сильма события Властелина Колец просто кажутся обычной войной (имхо).

Да в Сильме и герои круче, куда там Арагорнам и Леголасам всяким.... Нолдоры на равных с Балрогами режутся ( если только при выносе Гондолина ( название то какое хорошее :D) несколько балрогов погибло, включая и самого крутого -Готмога), в "Битве Бесчётных Слёз" (Нирнает Арноедиад) Хурин (кста, один из предков Арагорна и Элронда) сразил семь десятков троллей.

Да, мне больше всего понравился перевод Грушецкий. Григорьева.

И ещё - всем советую почитать «По ту сторону рассвета» Брылёвой. Лучшее, на мой взгляд, произведение по миру Среднеземья. За основу взята "Песнь о Лейтиан", история про Берена и Лутиэнь, создание Союза Маэдроса, освобождение Дортониона и ещё ряд важных , не очень важных и совсем не важных событий.

Берен был знаменитым партизаном и террористом-одиночкой.

Его предысторию я перессказывать не буду, а сама история

фактически начинается с того момента, когда отряд Береновского

отца Барахира разгромил Саурон. Сделано это было с такой

жестокостью и коварством, что с тех пор подчиненные уважительно

называли Саурона "майяр госбезопасности". Из всех людей отряда

Берен уцелел тогда один, и был так потрясен, что стал

вегетарианцем и принялся совершать подвиги. Четыре года он в

одиночестве вел борьбу со злом, жалея разве только об одном --

не было у Моргота железных дорог, а то ведь одних поездов

сколько под откос пустить можно было бы!

В конце концов против него был снаряжен специальный

карательный отряд, и пришлось Берену уходить на юг, где

граничили волшебство Мелиан и колдовство Моргота. Как всегда на

стыке двух ведомств, в этих местах имелась некоторая

бесхозяйственность и разгильдяйство, и Берен сам не заметил,

как оказался на территории Дориата. И вот шел-шел, значит,

Берен по Дориату, и повстречал Лютиен Тинголовну, которой по

наследству от мамы передалось стремление к низшим расам. Как

зверь, кинулся он в погоню -- не знал тогда Берен, что мог бы и

не бегать, ибо судьба их и так уже была предрешена. Лютиен сама

к нему вернулась, вложила свою руку в его ладонь и ........

(фрагмент опущен)................ (размышления автора опущены).

Да, это не из «По ту сторону рассвета». Там всё более менее серьёзно, но лучше её читать после "Чёрной книги Арды" (много ссылок, те же рыцари Аст-Ахе и т.п.)

Изменено пользователем Ольгерд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да в Сильме и герои круче, куда там Арагорнам и Леголасам всяким.... Нолдоры на равных с Балрогами режутся ( если только при выносе Гондолина ( название то какое хорошее :D) несколько балрогов погибло, включая и самого крутого -Готмога), в "Битве Бесчётных Слёз" (Нирнает Арноедиад) Хурин (кста, один из предков Арагорна и Элронда) сразил семь десятков троллей.

Ага, измельчали как-то герои к концу третьей эпохи там у них, даже эльфы. Финголфин вон один на один с Мелькором бился, даже семь раз его по ноге резануть успел. Кстати, какого же размера был тогда Моргот, если этот чувак его выше ноги никуда достать не смог? :)

Берен был знаменитым партизаном и террористом-одиночкой.

Его предысторию я перессказывать не буду, а сама история

фактически начинается с того момента, когда отряд Береновского

отца Барахира разгромил Саурон. Сделано это было с такой

жестокостью и коварством, что с тех пор подчиненные уважительно

называли Саурона "майяр госбезопасности". Из всех людей отряда

Берен уцелел тогда один, и был так потрясен, что стал

вегетарианцем и принялся совершать подвиги. Четыре года он в

одиночестве вел борьбу со злом, жалея разве только об одном --

не было у Моргота железных дорог, а то ведь одних поездов

сколько под откос пустить можно было бы!

В конце концов против него был снаряжен специальный

карательный отряд, и пришлось Берену уходить на юг, где

граничили волшебство Мелиан и колдовство Моргота. Как всегда на

стыке двух ведомств, в этих местах имелась некоторая

бесхозяйственность и разгильдяйство, и Берен сам не заметил,

как оказался на территории Дориата. И вот шел-шел, значит,

Берен по Дориату, и повстречал Лютиен Тинголовну, которой по

наследству от мамы передалось стремление к низшим расам. Как

зверь, кинулся он в погоню -- не знал тогда Берен, что мог бы и

не бегать, ибо судьба их и так уже была предрешена. Лютиен сама

к нему вернулась, вложила свою руку в его ладонь и ........

(фрагмент опущен)................ (размышления автора опущены).

О, это вообще вещь, всем читать в обязательном порядке! :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, какого же размера был тогда Моргот, если этот чувак его выше ноги никуда достать не смог? :)

В «По ту сторону рассвета» Берен как раз и спорил с рыцарями Аст-Ахэ ( он же Ангбанд) на эту тему, типа он бы на месте Финголфина последний удар не в ногу бы захерачил, а между ног.... И что Strike Engle Торондор Мелькору Морготу только рожу когтями поцарапал, хотя этими же когтями мог человека/барана/волка спокойно поднять и унести чёрт знает куда/разорвать к чёртовой матери.

О, это вообще вещь, всем читать в обязательном порядке!

Найти легко, читать можно тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рекомендую вместе с Сильмом, читать Черную Книгу Арды. Просто для разносторонности мировоззрения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рекомендую вместе с Сильмом, читать Черную Книгу Арды. Просто для разносторонности мировоззрения.

Да ну. Эти сопли Ниенны насчёт Мелькора-мученика... В «По ту сторону рассвета» , кстати, чёрные эту книгу на каждом шагу цитируют:

— Что с ней? — спросил Берен у черных рыцарей. — Что с ней?!

Ответом ему был негромкий, с почтительным придыханием, возглас Даэйрет:

— Она видит…

Всеобщее внимание сосредоточилось на застывшей, женщине. Та и впрямь что-то видела своими остекленевшими глазами — по ее лицу пробегали тени, она то сжимала, то открывала губы, и ноздри расширялись, словно ее видения вызывали в ней гнев и ужас.

— Говори, — прошептал Эрвег. — Этиль, милая, говори.

— На север, — произнесла женщина каким-то чужим голосом. Умолкла еще на два длинных вдоха и повторила: — На север, на север… Серебряная звезда в колдовском сумраке…

Глаза ее распахнулись, брови сдвинулись.

— Нолофинвэ!

Берен вскинулся, точно ударенный бичом, но промолчал.

— Король Нолофинвэ, Аракано Аран Этъанголдион, король изгнанников, король без королевства, король, чье слово — пепел на ветру… Он не надеется победить Бессмертного, но лучше пасть в бою, чем ждать, пока псы Моргота затравят его, точно красного зверя… Ярость, ледяная ярость — холоднее льдов Хэлкараксэ: на север, на север, на север…

«Одержимая» — ужаснулся Берен.

Солль и Даэйрет смотрели во все глаза, словно им это было в новинку. Эрвег и Илльо вполглаза присматривали за Береном. Он нарочито небрежно бросил ложку на стол и отошел к окну, отвернулся, опираясь локтями о подоконник, а подбородком о кисти рук. Внешне он изо всех сил старался казаться спокойным, но внутри него гнев и страх сошлись как лавина и лесной пожар. Он закусил костяшки пальцев, чтоб не выдать себя.

Болдог то ли прикидывался равнодушным, то ли слово Видящей и в самом деле не трогало его.

Этиль встала и вытянула руку вперед, сжимая флейту так, словно это меч.

— Я пришел взять виру за смерть отца! — голос ее раскатился под сводами. — И ты заплатишь мне, Моргот — своей кровью!

— Мне не нужна твоя смерть, — голос изменился. — Сначала нужно убить меня! — Ты думаешь, это мне не под силу? Ответь мне, Нолофинвэ Аракано Аран Этъанголдион, чего ты желаешь больше — мести? Красивой и бесполезной смерти в поединке с Врагом? Или мира для своего народа?

Даэйрет хлюпнула носом:

— Учитель…

— Разве твой раб не передал тебе мое слово? Думаю, у него хватило времени, — продолжала Этиль голосом, в котором Берену слышался металл. Голосом Финголфина, несомненно. «Еще немного — и я прокушу пальцы до костей».

— Тебе не следовало этого говорить — снова голос, исполненный Силы. Затем — собственный голос Этиль:

— Щит… черный щит… отбросить… слишком тяжел для больных, сожженных рук…

— Так какого хера ты за него схватился! — не выдержал Берен. Даэйрет зло сверкнула на него глазами, Эрвег сжал кулаки, но сдержался, Этиль, конечно, ничего не заметила.

— Ты хотел поединка? — сказала она за Мелькора. И за себя: — Черный меч рассек кольчугу, как тонкую ткань… Больно! Ожог чужой боли… Он думает, что Учитель смеется, передразнивая его движение… он не знает… Нолдо не стерпит насмешки ни от кого, тем паче гордый до безумия король Нолофинвэ… Гнев — как удар плети! С яростным криком эльф бросается вперед, и Учитель еле успевает отклонить удар, нацеленный ему в сердце…

Он смеется, глядя, как расплывается на одеждах Валы кровавое пятно… Его все же можно ранить… Можно… Может, можно и убить… Теперь нолдо бьется яростно, не ощущая боли от ран, наносимых Врагом… — Я еще отмечу тебя так, что ты не скоро забудешь эту встречу!

— Да, — прошептал Берен, и лицо его исказилось. — Он не скоро забудет…

— Замолчи! — крикнул Эрвег.

— Он метит в лицо и горло, — продолжала Этиль. — Длинная рана рассекает руку Учителя от локтя до запястья, до тяжелого железного браслета… Он еле держит меч… он теряет кровь — и впервые бьет всей Силой…

— А, дерьмо, — одними губами прошептал Берен. На этот раз слышал один Илльо и, может, еще Болдог.

— Светлый клинок сломан! — Этиль уронила руку с флейтой, — и нолдо падает навзничь в исчерна-серый пепел Анфауглит… Он чувствует на груди тяжесть ноги Врага… Видит ледяные, нестерпимо горящие глаза… — Что он тебе сказал? Что ты один из немногих нолдор, с кем я хотел бы говорить? Он говорил с тобой о мире? — Страшный голос, тихий и яростный, и взгляд, лишающий сил, ломающий волю… Медленно, бесконечно медленно рука короля Нолдор ползет к обломку меча… Медленно… — Он говорил о мире, предлагал мир тебе и твоему народу, как пытался сделать и я… А ты — ты ответил ему ударом меча… Ты проиграл, Нолофинвэ Аран Этъанголдион, твоя жизнь в моей руке… И что мне делать с тобой?

— Вот дерьмо, — процедил Берен. — Ложь. Все ложь…

— Рукоять сломанного меча ложится в ладонь Нолофинвэ… Король вслепую наносит удар, сталь рассекает связки, распарывает ногу глубокой раной… Изначальный опускается на колено подле эльфа…

Берен стиснул руками виски, опустился на лавку. Нужно… нужно… Он сам не знал, что должен сделать, а только все это надо было прекратить.

— Ты сам выбрал… Ты умрешь так, как умер он… — Этиль сжала свободную ладонь, потом судорожно раскрыла ее и вцепилась пальцами в свой живот. — Сила, темная, страшная сила, боль, рвущая внутренности — жидкий огонь, вливающийся в тело, словно залили живот и грудь расплавленным металлом изнутри — вся боль, бесконечные часы агонии Гэлторна — вся боль, перетекающая из теряющего жизнь тела в обожженные ладони, вся боль души, не ведающей, что ждет ее за гранью смерти — вся боль… Король нолдор кричит…

— Замолчи, — почти простонал Берен. — Замолчи, сука, а то я сам тебя заткну…

Ильвэ напрягся, обменялся короткими взглядами с Эрвегом, дал тому понять, что Берена он удержит в случае чего. Но Берен не собирался бросаться на Этиль. Он по-прежнему сидел, растирая пальцами виски, силясь найти в себе то, что разрушит чары.

— Учитель поднял окровавленное, изломанное Силой тело Короля… — Этиль уже задыхалась и вздрагивала. — Пусть… лежит… на вершине черных гор… Там будет его могила… Огромная тень падает вниз: орел хватает тело Короля Нолдор, удар острых когтей рассекает лицо Мелькора… — девушка согнулась от боли, закрыв лицо растопыренной ладонью, потом пошатнулась и упала.

Эрвег и Солль не дали ей свалиться на пол, подхватили, усадили в кресло.

— Ты что-то хотел сказать, Берен? — спросил Эрвег.

«Нашел!»

— Да, — горец поднялся с лавки, засунув большие пальцы рук за пояс. — Все брехня от первого слова и до последнего.

— Во что же ты веришь? — у Эрвега побелели скулы и кончик носа. — В то, что Учитель был тридцати футов роста, а его щит нависал над Финголфином как грозовая туча? В то, что ваш король бегал у него между ног, как мышь?

— Ты сказал! — Берен ткнул в Эрвега пальцем. — И она сказала. Если бы орел Манвэ полоснул когтями любого человека обычного роста, да хоть бы и нолдо, он оторвал бы голову по самую грудь, с плечами вместе. Здешние орлы гаура перекусывают пополам, вы сами их видели.

— Вот как? — Эрвег поджал губы. — И что же еще ты скажешь?

— Скажу, что если бы меня свалили, сломав меч, и наступили ногой на грудь, я никак бы не мог ударить равного мне по росту противника под коленку, а зацелил бы ему, куда ты и сказал, Эрвег: между ног. Да так оно и вернее всего.

— И больше ничего?

— А еще — правду ли говорят, что Учитель ваш сед?

— Да. Он поседел в одночасье от горя, глядя на смерть своих учеников.

— Эла! А я думал, волосы его белы от того, что Торондор нагадил ему на голову!

Эрвег растерялся. Такая злая и глупая подначка заслуживала вызова на поединок — но Берен, как видно, был неприкосновенен по приказу Гортхауэра, а ответить ему в том же духе остолбеневший от ярости Эрвег не мог.

Вот, на что боги наделили меня злым языком, — подумал горец. Насмешка, вот чего они не терпят.

— Я так много слышал о вашем Учителе, что сложил песнь в его честь, — Послушайте.

У Моргота, владыки Мрака,

Ужасно разболелась…

Шея.

И он, от боли стервенея,

Выл как последняя собака.

Он лорда Маэдроса, как зайца,

Подвесил на скале…

За руку.

Фингон, придя на помощь другу,

Не сразу знал, за что и взяться…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...