Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
FESS

Книги

Рекомендуемые сообщения

Z3zW.jpg

 

Что в данный момент взялись почитать?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

сомнительно

зачем тебе это?

Чтобы понять, насколько сложно русскоязычному автору, пишущему в указанных выше жанрах, реализоваться среди зарубежных читателей.

Ну и разобраться в причинах того, что у нас хорошего фэнтези мало. Посмотреть чьи книги помимо самых известных авторов переводятся и продаются.

Изменено пользователем Zio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чтобы понять, насколько сложно русскоязычному автору, пишущему в указанных выше жанрах, реализоваться среди зарубежных читателей.

Архисложно, ибо там рынок и так перенасыщен своими писателями и надо быть хоть у себя уже раскрученным писателем. + и уровень фантастики там намного выше.

Нашему фантасту "легко" издаться только в Польше.

Ну и разобраться в причинах того, что у нас хорошего фэнтези мало.

Европейская школа фантастики более старая и насыщенная, эт раз. А второе от читателя зависит. успех многих "ширпотребных" серий показателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Полагаю-очень сложно.Причины?Ну,железный занавес на пол века,да и сомневаюсь, что "фэнтези из России" вызовет ажиотаж в европейских и американских книжных магазинах.Это как кенийский хоккей.Плюс-узкий рынок,мало интересующихся.ибо фэтези все так же воспринимается как "дурь для детей".Впрочем, судя по среднему уровню авторов в России, так оно и есть.

Единственный кого могу назвать я- это "Осенний Лис" Скирюка.Аутентично,своя собственная вселенная,слегка тянет на Сапковского.Но,по опыту создания тут темы по Скирюку,начинаю подозревать,что читал его только я и сам Скирюк.Зато книжные полки ломяться от отечественных авторов,пишущих в рамках: "попаданцы древнюю Русь" и "мои фанфик по ВК".Какая уж тут зарубежная популярность?)

Изменено пользователем Dobrochud

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Полагаю-очень сложно.Причины?Ну,железный занавес на пол века,да и сомневаюсь, что "фэнтези из России" вызовет ажиотаж в европейских и американских книжных магазинах.Это как кенийский хоккей.Плюс-узкий рынок,мало интересующихся.ибо фэтези все так же воспринимается как "дурь для детей".Впрочем, судя по среднему уровню авторов в России, так оно и есть.

Единственный кого могу назвать я- это "Осенний Лис" Скирюка.Аутентично,своя собственная вселенная,слегка тянет на Сапковского.Но,по опыту создания тут темы по Скирюку,начинаю подозревать,что читал его только я и сам Скирюк.Зато книжные полки ломяться от отечественных авторов,пишущих в рамках: "попаданцы древнюю Русь" и "мои фанфик по ВК".Какая уж тут зарубежная популярность?)

Угу согласен. единственно но насчет узкого рынка

а вообще если бы все было так просто тот же Перумов давно бы уже писал на их рынок

(и у меня подозрение что он и собирался это делать но тут боюсь как и с НА - НА (помните такую супер пупер группу из РФ

гордо уехавшую покарать Запад) - "ну не смогла я")

Кстати про попаданцев - недавно был в книжном так в разделе фантастики так к моему удивлению

где то 30 % это всякие бороздящие на Т-80 Куликовские поля витязи из под Грозного ))) + еще 20 %

суровые обживатели постапокалипсисов разных видов и подвидов.

Кстати вопрос среди таких книг вообще есть стоящие ???

а то я на пробу взял пару книг - ну просто редкостный шлак - это даже не шапкозакидательство а какое то уже в

стиле старого анекдота "а хотите я х...ом палубу разобью ??? " :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Кстати вопрос среди таких книг вообще есть стоящие ???

Читал одну-читал все)

Я Мазина читал,с его "Римским Орлом" или как то так,и "Варяга".Ну как бы...чтиво как чтиво,десантник в Древней Руси,каратист в Риме во времена "военных императоров".Первые книги серий еще кушать можно,а потом подташнивает.Ну и сюжет,конечно.Вообщем, глубкой идеи ждать не стоит.Как Донцова,но только для суровых мужиков)

Изменено пользователем Dobrochud

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читаю Мастера и Маргариту. Бодренькое такое начало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Полагаю-очень сложно.Причины?Ну,железный занавес на пол века,да и сомневаюсь, что "фэнтези из России" вызовет ажиотаж в европейских и американских книжных магазинах.Это как кенийский хоккей.Плюс-узкий рынок,мало интересующихся.ибо фэтези все так же воспринимается как "дурь для детей".Впрочем, судя по среднему уровню авторов в России, так оно и есть.

Единственный кого могу назвать я- это "Осенний Лис" Скирюка.Аутентично,своя собственная вселенная,слегка тянет на Сапковского.Но,по опыту создания тут темы по Скирюку,начинаю подозревать,что читал его только я и сам Скирюк.Зато книжные полки ломяться от отечественных авторов,пишущих в рамках: "попаданцы древнюю Русь" и "мои фанфик по ВК".Какая уж тут зарубежная популярность?)

Угу согласен. единственно но насчет узкого рынка

а вообще если бы все было так просто тот же Перумов давно бы уже писал на их рынок

(и у меня подозрение что он и собирался это делать но тут боюсь как и с НА - НА (помните такую супер пупер группу из РФ

гордо уехавшую покарать Запад) - "ну не смогла я")

Кстати про попаданцев - недавно был в книжном так в разделе фантастики так к моему удивлению

где то 30 % это всякие бороздящие на Т-80 Куликовские поля витязи из под Грозного ))) + еще 20 %

суровые обживатели постапокалипсисов разных видов и подвидов.

Кстати вопрос среди таких книг вообще есть стоящие ???

а то я на пробу взял пару книг - ну просто редкостный шлак - это даже не шапкозакидательство а какое то уже в

стиле старого анекдота "а хотите я х...ом палубу разобью ??? " :rolleyes:

Советую:

Алексей Орлов: Бронебойщик. (цикл книг Бронебойщик)

Андрей Посняков: Сын Ярла. (цикл книг Вещий Князь)

Роман Злотников: Генерал-адмирал. (цикл книг Генерал-адмирал)

Ещё из современного Фэнтези: (посоветую)

Андрей Круз: Эпоха мёртвых. Начало. (цикл книг Эпоха Мёртвых)

Максим Сабайтис: Битва за небо. (цикл книг Небесная империя; пока одна книга и уже довольно долгое время, но надеюсь на качественное продолжение чтива)

Изменено пользователем Dxarg-Log

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Читаю Мастера и Маргариту. Бодренькое такое начало.

Перечитывать классику в разумном возрасте - хорошая идея. Не "из под палки", как в школе.

Потому что до многих книжек школьники дорасти не успевают или просто не понимают их в современных реалиях.

Можно вынести что-то новое, о чем раньше не думал.

Изменено пользователем Zio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перечитывать классику в разумном возрасте - хорошая идея. Не "из под палки", как в школе.

Потому что до многих книжек школьники дорасти не успевают или просто не понимают их в современных реалиях.

Можно вынести что-то новое, о чем раньше не думал.

по моему изучение классиков в классе 9 -11 вообще ошибка

ну что может понять 16-18 пацан в "Войне и мире" или в Достоевском

то что это очень длинные и нудные книги :rolleyes:

очень редко что то больше. а вот отвращение к классике это потом надолго если не навсегда

я бы если и изучал то в самых общих словах а в программу вставил чтение рассказов ну на край небольших повестей

что называется "для затравки" а так даже я ботаник ужаснулся открыв в школе "войну и мир" с его бесконечными переводами

с французского и объемом с небольшую энциклопедию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Советую:

Алексей Орлов: Бронебойщик. (цикл книг Бронебойщик)

Андрей Посняков: Сын Ярла. (цикл книг Вещий Князь)

Роман Злотников: Генерал-адмирал. (цикл книг Генерал-адмирал)

Ещё из современного Фэнтези: (посоветую)

Андрей Круз: Эпоха мёртвых. Начало. (цикл книг Эпоха Мёртвых)

Максим Сабайтис: Битва за небо. (цикл книг Небесная империя; пока одна книга и уже довольно долгое время, но надеюсь на качественное продолжение чтива)

Прочитал на скучных выходных пару вещей скачав из просторов сети

Понравился "Генерал - адмирал" Злотникова - весь цикл Э.К.С.П.А.Н.С.И.Я. весьма неплох и добротно написан

герой без фанатизма и без супер - пупер способностей + неплохо с исторической точки

- вообщем "верю" По оценке твердая четверка.

Круз не понравился - шаблон на шаблоне и шаблоном погоняет. даже прочитать не смог до конца

Бронебойщик - первая книга не плоха но потом как то "не торт"

Сабайтис - не прочитал уж больно меня испугала странная смесь всего в придуманном мире автора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Кстати вопрос среди таких книг вообще есть стоящие ???

У меня отец Мазина читает, Звягинцева. А я не люблю этот поджанр. Думаю, есть стоящие, но на любителя.

Изменено пользователем Zio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хм, а Зыков относится к такой среде книг?

В общем, мне он нравится. Иногда банально, иногда как-то слишком "по русски", ну и очередные попаданцы же (обе серии) - но сюжет у него интересный и с логикой писатель дружит. Стиль у него достаточно простой, однако получается хорошо, читается легко. Нравится, как он описывает магические бои.

О, а еще мне интересно, кто здесь читал Илью Новака? Какое мнение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас читаю Аберкромби "кровь и железо". Пока очень нравится. персонажи отличные, сюжет непрост.В общем хорошая книга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читаю "Сердце зимы" из цикла "Колесо Времени", за авторством Р. Джордана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дочитал "Герои" Аберкромби, это было круто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читаю сейчас "Автостопом по Галактике. Опять в путь" нравится безумно, хотелось бы чтобы посоветовали о фантастике но посерьёзнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уоттс, "Ложная слепота"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лермонтов "Герой нашего времени".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Олди, "Волчёнок". Первая книга полилогии,Пока поветвование не разогналось, но финал интригует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пелевин, "Generation P".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гессе "Степной волк".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бессмысленной ярости пост.

Второго дня мой англонепонимающий приятель задумал почитать "Убик" Филипа К. Дика, но столкнулся с неожиданным препятствием.

Переводов оказалось слишком много. Когда их, скажем, два, то выбор можно осуществить безболезненно и самостоятельно. Но как решить, если их больше?

Поэтому он попросил меня бегло просмотреть батарею переведенных текстов, чтобы посоветовать ему какой-то один. Самый лучший.

Я просмотрела.

Вот один из представителей (первый попавшийся, на самом деле).

Оригинал:

"At three-thirty A.M. on the night of June 5, 1992, the top telepath in the Sol System fell off the map in the offices of Runciter Associates in New York City. That started vid-phones ringing. The Runciter organization had lost track of too many of Hollis' psis during the last two months; this added disappearance wouldn't do."

Перевод:

"Пятого июня одна тысяча девятьсот девяносто второго года в три часа тридцать минут пополуночи лучший телепат Солнечной системы исчез с карты нью-йоркского бюро Ассоциации Рансайтера. Впрочем, за последние два месяца Ассоциация потеряла след стольких людей Холлиса, что еще одно исчезновение погоды не делало."

Вот чем надо закинуться, чтобы выдать перевод, прямо противоположный смыслу оригинала?

Иногда переводчику кажется, что автор не был в достаточной мере эмоционален.

Оригинал:

"What? Melipone's gone? You kid me."

"I not kid you," the technician assured him.

Перевод:

"— Издеваетесь?

— Сэр!.."

Время от времени переводчик решает, что в тексте как-то слишком много слов и действий, надо срочно это исправить.

Оригинал:

"Runciter, more awake now, had lit a cigarette; chin in hand, he sat propped up somberly, smoke drifting across the scanner of his end of the bichannel circuit."

Перевод:

"Рансайтер закурил. Струйка дыма потекла вверх, пересекая экран."

Это первая страница, а мне уже нестерпимо хочется избить озорника, который почему-то решил, что может переводить книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Шрам" Чайны Мьевилля. Мьевилль по своему обыкновению не может себя сдержать, начиная изобретать и многословно описывать города и чудовищ - ну и правильно делает.

(Блин, вот додумался же переводчик персонажу по имени Tanner в переводе дать имя Флорин!)

Изменено пользователем Hoffmann

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

посоветуйте книгу о культуре и быте самураев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Хагакурэ", если получится найти в полном варианте, а не сборник отрывков. Хотя, возможно, его полностью никто не переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...