Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Black

The Walking Dead [серия]

Рекомендуемые сообщения

 


BRC Video Games Awards 2012: Adventure года, Сюжет года, Игра года по лицензии, Сюрприз года


 

6U37WOy.png


Разработчик: Telltale Games
Платформы: [PC] [X360] [XOne] [PS3] [PS4] [Android] [ios]
Дата выхода: Q4 2011
Жанр: Adventure
Скриншоты
 

ydO8X70.png
9TyfSbd.png
kFFOSy9.jpg


Трейлер

 

 

 

FWGfjXK.jpg


Разработчик: Telltale Games
Платформы: [PC] [X360] [XOne] [PS3] [PS4] [Android] [ios]
Дата выхода: Q4 2013
Жанр: Adventure
Скриншоты
 

BmiNY9L.png
4fvyBd0.png
3jzas6S.jpg


Трейлер

 

 

 

GR9U90H.png


Разработчик: Telltale Games
Платформы: [PC] [X360] [XOne] [PS3] [PS4] [Android] [ios]
Дата выхода: Q1 2016
Жанр: Adventure
Скриншоты
 

0qaJlMb.jpg
Nq6gC7P.png
WYRA2GM.jpg


Трейлер

 

 

 

2.png.24371949f405e7940fb9549d5d82e864.png


Разработчик: Telltale Games
Платформы: [PC] [X360] [XOne] [PS3] [PS4] [Android] [ios]
Дата выхода: Q1 2016
Жанр: Adventure
Скриншоты
 


ÐаÑÑинки по запÑоÑÑ the walking dead season 3 trailerÐаÑÑинки по запÑоÑÑ the walking dead season 3 trailer


Трейлер

 

 

 

ÐаÑÑинки по запÑоÑÑ the walking dead season four telltale
Разработчик: Telltale Games
Платформы: [PC][XOne][PS4] [Android] [ios]
Дата выхода: 14 августа 2018 
Жанр: Adventure
Скриншоты
 

ÐаÑÑинки по запÑоÑÑ the walking dead season four telltale
ÐаÑÑинки по запÑоÑÑ the walking dead season four telltale


Трейлер

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С первого "выбора" я понял, что перевод тут на уровне грунта и охлаждения ГТА:СА. Пришлось сразу инглиш ставить, ибо я понятия не имею что скажет/сделает гг.

Но перевести "Pull the trigger" как "Опустить" - это гениально.

 

А перевод чей? Если Толмачи, то это более чем странно, у них обычно качественная работа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Она даже сделать ничего не успевает. Тупо к ящику подходит и он выпрыгивает.

Как интересно, очень в духе телтейлов. Я то тыкнул "А ну выходи быстро!"

А перевод чей? Если Толмачи, то это более чем странно, у них обычно качественная работа.

Нет, не их. Судя по всему официальный. Толмачи только-только переводить начали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну вот, тем более, подожду лучше их руссификатор.

А официальные переводы у нас как правило полное дно, так что тут нет ничего удивительного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А перевод чей? Если Толмачи, то это более чем странно, у них обычно качественная работа.

Работа на уровне студентов-переводчиков. Кем они и являются. 

 

Офф. перевод в целом хороший, но чем руководствовались люди, которые перевели ''Pull the trigger'' как "опустить" - я не знаю. Даже предположений нет никаких   :D

Изменено пользователем Thaedan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Застрелись и забудь этот мир из твоих грез, застрелись и забудь и не будет больше слез XD  Меня не отпустит XD

Изменено пользователем AgeEternity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Работа на уровне студентов-переводчиков. Кем они и являются. 

 

В таком случае официальные переводы делают вообще пятиклассники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В таком случае официальные переводы делают вообще пятиклассники.

Думаю, офф. переводом занимаются люди повзрослее и профессиональнее, но им не предоставляют готовую игру, чтобы видеть видеоряд, контекс фраз, которые им нужно адекватно перевести и тому подобное. У толмачей такое преимущество есть. Вот есть готовый эпизод: они его проходят и только потом принимаются за перевод - то есть имеют представление, с чем имеют дело и как определенные фразы должны быть переведены корректно и всё такое. 

 

На правах выпендрежа скажу, что будучи студентом-переводчиком сам работал с ними одно время (мое имя даже можно найти в титрах к двум эпизодам Игры Престолов  :D) . Так вот - за некоторыми из них на исправление ошибок времени тратить приходилось довольно много и сами ошибки были абсолютно ламерские - как это и бывает в первые несколько лет у переводчиков.  

Изменено пользователем Thaedan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Официальный перевод доставляет еще с Майнкрафта. Как же все плохо.

Сам эпизод нормальный, правда косяки есть. Типа ноги в балетке в огне, или че у нее там. Genius. Дайте мне уже нормальный сезон Ходячих или второй Волка. А то 3 эпа маловато, если судить по продолжительности первого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну это же типа аперитив. Через полгодика завезут полноценный сезон с Клементинкой. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Майнкрафта был официальный перевод О_о

 

Нененене!!! Пусть Клем сдохнет где нибудь. Даешь нового, нормального, адекватного героя, действия которого влияют на сюжет и который может спасти всех тупых людей и заставить их работать вместе. Ну или не всех, но самых адекватных. И без сливов. Я же прошу не так много -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Майнкрафта был официальный перевод О_о

Был, только при релизе его стыдливо спрятали и многим пришлось ковыряться в игре и вручную его включать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нененене!!! Пусть Клем сдохнет где нибудь. Даешь нового, нормального, адекватного героя, действия которого влияют на сюжет и который может спасти всех тупых людей и заставить их работать вместе. Ну или не всех, но самых адекватных. И без сливов. Я же прошу не так много -_-

Хочешь поиграть за Рика Граймса? :] 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хочешь поиграть за Рика Граймса? :] 

А он то тут причем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Адекватный главный герой? Действия влияют на сюжет? Возможность всех спасти? У Сказочников? В игре, направленной на драму?

Товарищ, вы просите невозможного. Пока что единственными, кто мог спасти бесполезных в дальнейшем персонажей, были Риз и Бигби.

 

Хочешь поиграть за Рика Граймса? :] 

Рик не меньший вестник смерти, чем Клементина.

Тогда уж лучше за Негана. По крайней мере, тупых, раздражающих персонажей можно будет знакомить с Люськой, вместо того, чтобы носиться с ними весь сезон, дабы те драматично слились под конец.

Изменено пользователем Doctor Harbinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А он то тут причем?

Подходит под описание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рик не меньший вестник смерти, чем Клементина.

Тогда уж лучше за Негана. По крайней мере, тупых, раздражающих персонажей можно будет знакомить с Люськой, вместо того, чтобы носиться с ними весь сезон, дабы те драматично слились под конец.

Сорян, с комиксами не знаком, так что Негана не знаю. Но Рикич кажется адекватным дядькой. Учитывая, что в сериале все конфликты и смерти героев случаются из-за поражающей воображение тупости этих самых героев :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подходит под описание

Ни разу XD

Рик не меньший вестник смерти, чем Клементина.

Из всей команды Рика, больше всех своих убила Мишони...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Они снова это сделали
Они снова выпустили линейную игру, а мы ее купили в надежде на нелинейность сюжета 

Изменено пользователем DaVsePoGe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Купили TWD от Telltale XD Какой наивный XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пофиг на линейность. Я скучаю по вселенной Ходячих (комиксной, не сериальной). Вот бы кто-то запилил по ней игру с коопом типа Dying light. :yes3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой нет, тут ещё коопа не хватало.

Теллтейлам нужно активнее над вселенной работать. Возможно, им стоит начать новую (а лучше параллельную основной линии с Клем), историю с другими персонажами.


Они снова это сделали
Они снова выпустили линейную игру, а мы ее купили в надежде на нелинейность сюжета 

 

Не знаю, лично мне нужен просто хороший драматичный сюжет, рельсы волновать перестали уже после первых эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

хороший драматичный сюжет

Теллтейл и хороший драматичный сюжет ? Не слышал о таком. Максимум, кто пытался - это первый сезон ходячих. Второй - мрак и содомия. Изменено пользователем Tiranyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Теллтейлам нужно активнее над вселенной работать. Возможно, им стоит начать новую (а лучше параллельную основной линии с Клем), историю с другими персонажами.

Третий сезон ходячих продолжит историю Клементины, я гарантирую это. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Третий сезон ходячих продолжит историю Клементины, я гарантирую это.

Туплю, но разве он не про историю Мишонн вне группы Рика?

P.S. Я бы поиграла за Лилли, она мне так нравилась 3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...