Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Missis Taylor

Mass Effect 3 Datapad – cообщения от персонажей

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Mass Effect 3 Datapad

564px-Datapad_Title_Screen.png

это приложение, которое можно загрузить на iOS. Если синхронизировать его с вашим аккаунтом в Origin, вы сможете подучать сообщения от персонажей игры - как ваших напарников так и тех, с кем вы пересекались, в зависимости от выполненных миссий, выбора напарников, с которыми вы их выполняли, принятых решений и т.п. Подробнее о Mass Effect Datapad можно прочитать в

посвящённой этой игрушке теме.

Предлагаем вашему вниманию перевод сообщений Mass Effect 3 Datapad от Karissima.

В сущности, сообщения есть и в темах персонажей, но, возможно, кому-то понадобятся. Сообщения обновляются, также будет и тема. Обо всех неточностях пишите прямо сюда.

Адмирал Раан

Возвращение Заал’Кориса спасло жизни множества гражданских, коммандер. Еще раз благодарю вас за то, что нашли его на Раннохе.

Примечание: Только если Шепард убедит Адмирала Кориса спастись в квесте «Раннох: Адмирал Корис».

Диана Аллерс

Спасибо, что дали мне шанс, коммандер. Я обещаю, что вы не пожалеете о потраченном времени.

Пришла почта от поклонников из саларианского сектора. Множество сообщений типа: «Я подписался, потому что слышал о Земле». Каждая мелочь важна!

Интервью ушло в эфир – и его показывают повторно! You and your household name.... (тут не поняла, что она хотела сказать)

Вы просто не поверите, какие письма я получаю от поклонников. Люди НЕНАВИДЯТ Цербер! Аресты идут по всему человеческому пространству. Думаю, вам нужно это знать!

Дэвид Андерсон

Мы теряем коммы. Здесь настоящий ад, Шепард. Приведи нам помощь. Я буду на связи – когда смогу.

Ариа Т’Лоак

Седерис – сумасшедшая сука. К счастью, это наша сумасшедшая сука. «Затмение» с нами.

Ладно, не Седерис, но сойдет. «Затмение» с нами. Хорошая работа.

Хорошая работа с Нарлом. «Кровавой стае» нужна драка, а мне нужно пушечное мясо.

Хорошая работа с Воском. Рада, что тебе удалось не запачкать руки, Спектр.

Примечание: Сообщение приходит, если вы нашли артефакты для черного рынка.

Рада, что ты не изменился с тех пор как пошел по легальной дорожке. Пора заняться делом.

Эшли Уильямс

Эй, Шкипер. Может, меня сегодня пустят повидать тебя. Держись там.

Похоже, меня наконец выпустят из госпиталя. До встречи.

Еще раз спасибо, что заглянул в больницу. Это важно для меня.

Снова в строю, коммандер. И больше в жизни не сяду пить с Вегой!

После нашего разговора все время думаю об отцовской готовке. И жратва, которую подают на Нормандии, этому только способствует.

Сомневаюсь, что хоть кому-нибудь из нас удастся выспаться в ближайшее время. Но я в тебя верю.

Армандо-Оуэн Бейли

Ну и бардак тут. Но могло быть и хуже. Спасибо.

Доктор Чаквас

Обустроилась в медотсеке, коммандер. Рада вернуться в строй.

Спасибо, что поговорили с беженцами, коммандер.

Конрад Вернер

Ух ты, Дженна – это просто нечто! И я ей нравлюсь! Послушайте, если вам понадобится помощь на Нормандии, просто дайте мне знать!

Стив Кортез

Рад вас видеть, коммандер. Приходите еще, если снова захотите поговорить на узкопрофессиональные темы.

Ты был прав. Хорошо было сойти с Нормандии и немного понаблюдать за кораблями.

Примечание: Сообщение приходит, только если Шепард ходил вместе с Кортезом наблюдать за движением кораблей в доках Цитадели.

Спасибо, что пришел. Не знаю, как бы я справился с этим без тебя.

Сомневаюсь, что хоть кому-нибудь из нас удастся выспаться в ближайшее время. Но я в тебя верю.

Примечание: Сообщение приходит только в случае романа с Кортезом.

Дин Корлак

Бомбардировщики уже в пути. Спасибо за спасение моей жизни, землянин.

СУЗИ

Я совершила необходимые приготовления для поддержки кроганов, но остаются еще долгосрочные проблемы.

Шепард, если у вас будет время, у меня есть еще один вопрос к вам. На самом деле их у меня 1,623,058, но я задаю их постепенно.

Благодарю за ответы на мои вопросы. Говорить с вами гораздо эффективнее, чем искать ответы в экстранете.

Дредноут гетов очень увлекательный. Даже в бою геты остаются интригующей синтетической расой.

Я хотела бы придти к консенсусу с вами. Это был бы замечательный опыт.

Я выделяю дополнительные ресурсы для изучения передвижений Жнецов. Мы победим их, Шепард.

Спасибо за разговор о Призраке. Я не могу гарантировать безошибочность своих действий, но я делаю все возможное.

Гаррус Вакариан

Хорошо вернуться на домой. Я рад возобновлению наших межвидовых связей. Примечание: Сообщение приходит только при романе с Гаррусом.

Хорошо вернуться домой. Поменьше политики и побольше стрельбы.

Техники Альянса сбили настройку этой пушки начисто. Хорошо, что у тебя есть я, чтобы это исправить.

Пытался узнать что-нибудь о той команде турианцев на Тучанке, но получил полный отказ. В любом случае, это что-то серьезное.

Благодарю, что заглянула. Тяжело видеть солдат в этом чертовом лагере. Но по крайней мере это напоминает мне о том, за что мы боремся.

Примечание: Сообщение приходит после того, как вы поговорите с Гаррусом в лагере беженцев на Цитадели.

Для парня по прозвищу "Шутник" (Joker - имеется в виду Джефф Моро) у него местами ужасное чувство юмора. Раз кроганы на нашей стороне, я думаю, ему будет позволено это отпраздновать.

Призвать мать всех молотильщиков? С тобой никогда не бывает скучно, а? Хорошо бы все остались живы.

Примечание: сообщение приходит только если Мордин погиб во время миссии «Приоритет: Тучанка».

Рад, что наших имен нет на этой стене, Шепард. Спасибо, что зашла.

Примечание: Сообщение приходит после разговора с Гарусом о смерти Кайдена.

Рад, что мы вытащили Джейкоба оттуда живым. Боялся, что это могло бы быть похоже на мое спасение с Омеги, - это было бы чересчур.

Дай мне знать, если захочешь провести реванш в менее ветреном месте. На Цитадели действительно жестокие торнадо.

Примечание: сообщение приходит, если промахнуться во время свидания на Цитадели.

Поздравляю с победой в Галактическом Чемпионате по стрельбе по бутылкам. Если бутылки поднимут восстание и атакуют, мы будем знать, к кому обратиться.

Примечание: Сообщение приходит, если попасть по бутылке во время свидания на Цитадели.

Все еще не привык к ответственности. Если бы они спросили меня несколькими годами ранее...

Даже после этого кошмара с проектом "Властелин", Шепард? Отчаянный ход.

Примечание: Сообщение приходит, если пройдено DLC «Проект Властелин».

Рад что ты поболтала со Жнецом, Шепард. Я бы его на месте пристрелил.

Спасибо, что зашла. Не так много людей вокруг, с которыми можно поговорить о сложном выборе в эти дни.

Чертовы ублюдки из Цербера. Когда-то они послали нас спасти Горизонт, а теперь сами его разрушили.

Дай мне знать, если захочешь показать еще несколько движений из видео... или попрактиковаться в стрельбе. Надеюсь, ты все такая же гибкая.

Примечание: Сообщение приходит только при романе с Гаррусом.

Уже поздно. Встал попить воды. Ты все еще спишь. Просто хотел сказать, какая ты красивая. С любовью, Г.

Примечание: Сообщение приходит только при романе с Гаррусом.

Праймы гетов.

Наши познания существенно расширились. Благодарим вас, Шепард-Коммандер. Геты ответят взаимностью за доверие.

Грант

Выздоравливаю. Скучно.

Снова на ногах. Приступаю к делу сегодня. До встречи.

Адмирал Хакетт

Ты никогда не упускаешь шанс заключить союз, коммандер. Отличная работа с гетами.

Джек

Только что взорвали базу Жнецов. Всю разнесли. Сразу о тебе вспомнила.

Родригез недавно снесла голову хаску. Может, из нее что-то и выйдет.

Спасибо за встречу во время увольнительной. Ты все такой же дерьмовый танцор.

Джейкоб Тейлор

У меня новости. Бринн теперь хочет назвать ребенка Хакеттом. Ха, неплохое имя для девочки, я считаю.

Привет, Шепард. Все семьи нормально устроились, и все работают в режиме 24/7.

Привет, коммандер. Записался на действительную службу. Может, увидимся на Земле. Жнецы нам заплатят.

Джеймс Вега

Эй, Локо/Лола, спасибо за разминку. Дай знать, если захочешь реванша.

Ты произвела чертовски сильное впечатление на ребят. Теперь они ставят мне выпивку!

Черт возьми, ну и огромная же эта Цитадель. И тихо так. Дай мне знать, когда придет время надрать задницу Жнецам.

Черт, эти турианцы не боятся идти до конца.

Ни хрена себе штуковина тут под нами! Хорошо, что этот молотильщик на нашей стороне, а?

Спасибо за поддержку. Еще не знаю, действительно ли подхожу для N7, но разговор помог.

Блин, да, эти чернила жгутся сильнее обычного. Но это того стоило.

Джавик

Я помогу тебе, но действуй быстрее. Набирать сообщения вручную оскорбительно.

Этот доктор-ящерица заставил меня прочитать себя. Его мысли еще запутаннее, чем его слова.

Надежда не спасла мой народ. Но мы никогда не сдавались. Может, в твоем цикле все будет иначе.

Я могу помочь, если у тебя будут проблемы со шлюзом.

Глупо. Ты позволила машине вторгнуться в твой разум? Что было бы, если бы она тебя чем-нибудь заразила?

Твоя азари сильная. Но я ей этого не скажу. Она сама должна найти свою силу.

Я уже забыл их лица. Спасибо тебе за это.

Примечание: Сообщение приходит, если убедите Джавика использовать кристалл памяти.

Другие расы слишком оптимистичны. От Жнецов нельзя просто отмахнуться. Надежда не спасла мой народ.

Пусть эти мутанты-азари послужат предупреждением. Вся галактика может закончить подобным образом.

Примечание: Сообщение приходит, если взять Джавика на миссию в монастырь ардат-якши.

Молотильщики стали гораздо больше. Слишком большие, чтобы ездить на них. Жаль.

Примечание: Сообщение приходит, если взять Джавика на миссию «Приоритет: Тучанка».

Хорошо было увидеть еще одного из моего народа. Мне жаль мир азари. Всегда есть другие планеты.

Примечание: Сообщение приходит, если взять Джавика на миссию «Приоритет: Тессия».

Джокер

О боже, СУЗИ спросила какого-то парня, что он думает о войне. Я думаю, он решил, что у него берут интервью.

Эй! Не поцарапай краску на новом теле СУЗИ, окей?

Не всякий пилот может справиться с подъемом незнакомого корабля прямо посреди боя. Просто так говорю.

Когда в следующий раз захочешь, чтобы я поиграл в салочки с крейсером Цербера, просто дай мне знать.

Думаю, в следующий раз, когда мы будем на Цитадели, я отведу СУЗИ полюбоваться видами. Ведь не может же что-то пойти не так, правда?

Спасибо, что зашла, коммандер. Выпивка не помогает с этим справиться. Нужно было что-то более действенное.

Йондум Бау

С почтением от друзей. Мы будем рядом, когда понадобится.

Примечание: Сообщение приходит, если вы спасли жизнь Бау, а не планету ханаров. Или если Касуми была рядом и спасла планету ханаров, пока вы помогаете Бау.

Кайдан Аленко

Эй, коммандер. Думаю, у меня получится сегодня проведать тебя – если пустят. Есть некоторая надежда.

Слышал, ты заходила, пока я был без сознания. Спасибо, коммандер. Я уже на ногах – большую часть времени, по крайней мере.

Я собрал свои вещи и устроился на смотровой палубе правого борта. Заходи, когда захочешь, окей? Дверь не заперта.

Я как Спектр сделаю все возможное, чтобы человечество могло мной гордиться. Знаю, мне есть на кого равняться.

Еще раз спасибо за разговор. Знаешь, некоторые вещи нужно обсудить с кем-то, чтобы самому их понять.

Хорошо, что ты заглянула, коммандер. Может, в следующий раз сдадим и на тебя, чтобы Веге было кого еще обыгрывать.

Не могу поверить своим глазам – тому, что сделал Цербер. После всего, что мы сделали, чтобы помочь этим людям на Горизонте.

Спасибо, что выслушала. Единственное место, где бы мне хотелось быть больше – это Земля. Но если я не могу быть там – я рад, что я здесь.

Эй, я так счастлив. Просто счастлив. Как будущее может быть таким неопределенным, и таким прекрасным в то же время? Твой Кайдан.

Касуми Гото

Проект «Горн»… столько классных технологий… это будет весело, Шеп. (Опять игра слов, которую я не знаю, как перевести. Под «shiny tech» Касуми может подразумевать как «классные технологии», так и «классных техников», про которых опять же многозначно – то ли они очень знающие, то ли очень привлекательные J)

Келли Чамберс

Я последовала твоему совету. Спасибо. Я буду рядом, даже если ты не узнаешь меня с первого взгляда.

Лиара Т’Сони

Все в порядке, я перенесла свое оборудование в каюту первого помощника. Надеюсь, оно пригодится.

Надеюсь, тебе понравилось, как я оформила комнату. Возвращайся, если захочешь еще что-нибудь поменять…

Примечание: Сообщение приходит только при романе с Лиарой.

Надеюсь, тебе понравилось, как я оформила комнату. Я дам тебе знать, когда у меня появится новая информация по Горну.

Это совсем не то, что я представляла себе, когда пыталась представить себе протеанина. Он завораживает, но… Ладно, посмотрим.

Приятно было посидеть и выпить по бокалу в Президиуме, несмотря на то, что я была занята.

На Сур’Кеше я обнаружила несколько впечатляющих секретных технологий. Надеюсь, никто не заметил, как я их скопировала.

Примечание: Сообщение приходит, если Лиара была в вашей группе на миссии «Приоритет: Сур’кеш».

Надеюсь, через много столетий от Жнецов останутся только полузабытые воспоминания. Спасибо за визит.

Сообщение отправлено. Может быть, через 50000 лет ханары поставят тебе памятники…

Приятно было провести время и посмотреть на воду. Спасибо, Шепард.

Это ужасно – видеть ардат-якши такими. Спасибо, что разрушил монастырь.

Примечание: Сообщение приходит, если Лиара была в команде во время миссии «Каллини: Монастырь ардат-якши».

Спасибо за разговор. Мне полегчало.

Доктор Мишель

Обустроилась в медотсеке, коммандер. Надеюсь, что смогу быть полезной.

Спасибо, что поговорили с беженцами, коммандер. Рада, что это сработало.

Миранда Лоусон

Я возобновила несколько старых контактов. Они не хотят разговаривать, но с делом помогли. Остальное позже.

Наконец-то вернулась на Цитадель. Нашла то, что искала. Поговорим позже.

Удачи.

Мордин Солус

Где моя лаборатория, Шепард? Использую медотсек. Новая планировка очень запутанная.

Шепард. Навестите медотсек, когда будет время. Ева наслаждается общением с новыми людьми.

Нолес (не помню, как его правильно в переводе)

Спасибо за помощь с отслеживанием кодов. Больше проблем не предвидится. Удачи с батарианским флотом.

Убрав этого батарианца, вы проделали отличную работу. Придется заполнить массу бумаг, но это стоит того, чтобы в мире стало одним батарианским террористом меньше.

Самара

Меня направили на одну из колоний азари, которая сейчас находится в осаде. Здесь так много страдания вокруг. Сделаю все, что смогу.

Жнецы отброшены с этой колонии, Шепард. По крайней мере, на данный момент. Их много, Шепард, но их силы не бесконечны.

Я наслаждаюсь битвой со Жнецами. Я устала от обязанностей, которые требуют рассудительности, а не мужества.

Солик Васс

Эти видеозаписи отлично сочетаются, коммандер. Это заставит людей возмутиться!

Тали’Зора вас Норманди

Я буду держаться на публике как профессионал, Шепард. Но я рада, что твои чувства ко мне не изменились.

Примечание: Сообщение приходит, если у Шепарда роман с Тали.

Это была прекрасная ночь. Спасибо тебе… и спасибо, что дождался.

Примечание: Сообщение приходит, если у Шепарда роман с Тали.

Несмотря на все ужасы, которых мы насмотрелись там, я до сих пор не могу поверить, что ступила на землю Ранноха.

Не говоря уже о гетах в наших скафандрах, мы получаем некоторые интересные апгрейды. Коды гетов плюс кварианская инженерия - это что-то!

Джейкобкажется хорошим человеком. Это просто позор, что он так долго оставался с Цербером.

Пауки, Шепард. Я серьезно. Пауки.

Примечание: Сообщение приходит, если взять Тали на миссию «Аттический Траверс: Команда кроганов».

Для протокола: я могла бы пнуть этого турианского дипломата в живот! Я этого не сделаю, но я могу.

Держись, Шепард. У тебя все получится.

эй Шепард я тех отске впиваю, хошь прсоедниться?

Ох. Голова болит. Люди правда занимаются этим для удовольствия? И что случилось с моим модулем проверки правописания?

Сомневаюсь, что хоть кому-нибудь из нас удастся выспаться, пока все это не закончится. Но что бы ни случилось, я с тобой.

Примечание: Сообщение приходит, если у Шепарда роман с Тали.

Тейн Криос

Шепард, если можешь придти, поторопись. Времени совсем мало.

Спасибо, что нашла время и поговорила со мной, Шепард. Надеюсь, я смогу принести больше пользы.

Саманта Трейнор

Спасибо за разговор, коммандер. Я купила на Цитадели азарийскую зубную щетку. У них же зубы совсем как у нас, верно?

Я делаю необходимые приготовления, чтобы обустроить конференц-центр для саммита, который мы собираем. Удачи, коммандер.

Новые технологии, на которые СУЗИ добыла лицензию, работают превосходно. Я начинаю любить этот корабль!

Я не сказал, что я доброволец. Не надо искать бомбы.

Спасибо за приглашение, коммандер. Здорово я разбила вас в шахматы.

Удачи на Горизонте, коммандер. Если обнаружите колонистов, сделайте все, что сможете, ладно?

Удачи с Цербером. Отправьте этих ублюдков в ад!

Удина

Без азари ваш саммит провалится. Андерсон не подготовил почву для переговоров. Постараюсь исправить все, что смогу.

Урднот Рекс

Черт. Лучше бы это действительно вылечило генофаг. Эта саларианская «процедура» адски болезненная.

Я знаю, что ты сделала.

Примечание: Сообщение приходит, если саботировать лечение генофага.

Заид Массани

Не вижу, как нам всем выжить в этой войне. Но попробовать стоит.

post-19257-0-81488800-1334906853.png

Изменено пользователем Missis Taylor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Гм, надо бы все это сверить с официальной версией)

Если на глазок, то в шапке нет сообщений от Адамса/Падока Викса/Рива.

+

"Нолес (не помню, как его правильно в переводе)" - Офицер Ноулз.

"Джавик" - Явик.

В сообщениях Аллерс:

"Интервью ушло в эфир – и его показывают повторно! You and your household name.... (тут не поняла, что она хотела сказать)" - 'Интервью вышло в эфир, теперь его повторяют раз за разом. Вы теперь просто звезда...'

В сообщениях Касуми:

Проект «Горн»… столько классных технологий… это будет весело, Шеп. (Опять игра слов, которую я не знаю, как перевести. Под «shiny tech» Касуми может подразумевать как «классные технологии», так и «классных техников», про которых опять же многозначно – то ли они очень знающие, то ли очень привлекательные J) - 'Горн... столько интересных штучек... ох, это будет весело, Шеп.'

Изменено пользователем Шершень

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гм, надо бы все это сверить с официальной версией)

Привет, Сережа! Страшно рада тебя видеть, куда ты пропадал? :)

По теме: да, у меня там не все сообщения. Когда я переводила, на Mass Effect Wiki не было полного списка н английском.

Я, конечно, не претендую на действительно правильный перевод, но недавно я обзавелась айпадом и смогла сравнить то, что я напереводила с официальной версией (на момент перевода я ее не видела). По-моему, местами у меня получилось лучше :) Сравни:

Оригинал:

"It's late. Just got up for some water. You're still asleep. Wanted to say how beautiful I think you are. Love, G".

Официальный перевод:

"Уже поздно. Найду что-нибудь попить. Ты все спишь. Хотел сказать, что ты мне очень нравишься. С любовью, Г"

Мой вариант:

"Уже поздно. Встал попить воды. Ты все еще спишь. Просто хотел сказать, какая ты красивая. С любовью, Г."

И таких вроде бы мелочей там полным-полно.

Шершень, спасибо огромное! Надо обязательно внести эти правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насчет лучше: это да. Перевод ME3 от EA Russia что в игре, что в Datapad оставляет желать лучшего)

Так что на всякий случай оригинал всех фраз, заложенных в приложение :)

22664 Adams av-Adams.png 'Got the new recruit set up. Nice work. I'll try to channel his anger into something productive.'

22663 Adams av-Adams.png 'Got the new recruits set up. Good engineers. Nice to have them back on the side of the angels.'

22494 Admiral Raan av-Admiral-Raan.png 'Zaal'Koris' return has saved many civilian ships, Commander. Thank you again for finding him on Rannoch.'

22719 Allers av-Allers.png 'Thanks for giving me this chance, Commander. I promise it'll be worth your time.'

22718 Allers av-Allers.png 'Getting fan mail from salarian space. A lot of "I signed up because I heard about Earth." Every little bit counts!'

22720 Allers av-Allers.png 'You wouldn't believe my fan mail. People HATE Cerberus! Arrests all over human space. Thought you should know!'

22722 Allers av-Allers.png 'Interview has aired--and it's getting re-run all over the place! You and your household name….'

22724 Allers av-Allers.png 'Sorry to leave so early. Had to head out when the coast was clear. Had a nice time. <3'

22330 Anderson av-Anderson.png 'Losing comms. It's hell down here, Shepard. Get us some help. Will be in touch--when I can.'

22711 Aria av-Aria.png 'Good to see you haven't lost your edge now that you've gone legit again. Let's do some business.'

22713 Aria av-Aria.png 'Nice work with Narl. The Blood Pack needs to fight, and I need cannon fodder.'

22715 Aria av-Aria.png 'Hope that doesn't trouble your conscience. The Blue Suns are mine now. Thanks for the help.'

22717 Aria av-Aria.png 'Nice work on Vosque. Glad you didn't have to get your hands dirty, Spectre.'

22721 Aria av-Aria.png 'Well, it's not Sederis, but it's close enough. Eclipse is on board. Nice work.'

22725 Aria av-Aria.png 'Sederis is one crazy bitch. Fortunately she's our crazy bitch. Eclipse is on board.'

22723 Aria av-Aria.png 'I'm stretching out on my old bed again and thinking of you. Come by anytime.'

22401 Ash av-Ash.png 'Hey, Skipper. They might actually let me see you today. Hang in there.'

22415 Ash av-Ash.png 'Heard Garrus is back on board. That is good news. '

22417 Ash av-Ash.png 'Heard you came by while I was out. Appreciate it. I'm awake. Lots of drugs, though.'

22483 Ash av-Ash.png 'Why am I not surprised that mess was all Cerberus. After everything we did trying to help those people on Horizon.'

22484 Ash av-Ash.png 'Doubt any of us will be getting much sleep anytime soon. But I believe in you.'

22524 Ash av-Ash.png 'Ready for action, Commander. Also, never drinking with Vega again.'

22525 Ash av-Ash.png 'Thanks again for coming to the memorial. That meant a lot.'

22526 Ash av-Ash.png 'Looks like I'm getting out of the hospital. About time. '

22527 Ash av-Ash.png 'Did we just go on a picnic? I think we did. Excellent. '

22528 Ash av-Ash.png 'After our talk all I'm thinking of is my Dad's cooking. Normandy chow just isn't cutting it. '

22529 Ash av-Ash.png 'They sure don't cover stuff like that rachni monster in basic training. Can't believe it. '

22530 Ash av-Ash.png 'Still trying to decide if the turian strategy was a good idea or not. Tough call. '

22705 Ash av-Ash.png 'I'll try to do humanity proud as a Spectre. I've got a lot to live up to.'

22459 Bailey av-Bailey.png 'Hell of a mess down here. Could've been a lot worse, though. Thanks.'

22677 Chakwas av-Chakwas.png 'I've got everything set up in the medbay, Commander. Glad to be back in action.'

22714 Chakwas av-Chakwas.png 'Thanks for speaking with the refugees, Commander. '

22712 Conrad av-Conrad.png 'Wow, Jenna is really something! And she likes me! Listen, if you ever need help on the Normandy, just let me know!'

22490 Cortez av-Cortez.png 'Doubt any of us will be getting much sleep anytime soon. But I believe in you.'

22502 Cortez av-Cortez.png 'Good to see you, Commander. Come by again if you want to talk shop.'

22503 Cortez av-Cortez.png 'You were right. Good to get off the Normandy and watch the ships go by for a bit.'

22504 Cortez av-Cortez.png 'Thanks for coming. Don't know if I'd've been able to get through it without you there.'

22697 Din Korlack av-Din-Korlack.png 'The bombers are on their way. Thank you for saving my life, Earth-clan.'

22468 EDI av-EDI.png 'The geth dreadnought was fascinating. Even in combat, the geth remain an intriguing synthetic species.'

22469 EDI av-EDI.png 'I wish I could have entered the consensus with you. It sounds like a remarkable experience.'

22523 EDI av-EDI.png 'Shepard, when you have time, I have another question for you. Actually, I have 1,623,058, but I'm pacing myself.'

22531 EDI av-EDI.png 'Thank you for speaking with me about the Illusive Man. I cannot guarantee myself error-free, but I will do my best.'

22532 EDI av-EDI.png 'I have made the necessary preparations regarding krogan support, although the long-term issues remain.'

22533 EDI av-EDI.png 'Thank you for discussing my questions. Speaking with you results in better advice than searching the extranet.'

22534 EDI av-EDI.png 'I am devoting additional resources to studying Reaper movements. We are going to beat them, Shepard.'

22412 Garrus av-Garrus.png 'Alliance tech have this cannon out of alignment. Good thing you've got me to help.'

22435 Garrus av-Garrus.png 'You forget where I hang out, Shepard? I'm getting things ship-shape in the Main Battery.'

22438 Garrus av-Garrus.png 'Too bad Wrex is in such a bad mood. The reunion isn't what I'd hoped it would be.'

22439 Garrus av-Garrus.png 'You, me, and Wrex. Just like old times. Too bad it took the Reapers to make it happen.'

22440 Garrus av-Garrus.png 'I don't like this Wreav guy, Shepard. He's the reason they invented the genophage in the first place.'

22451 Garrus av-Garrus.png 'Asked around about that turian team on Tuchanka but got stonewalled. Whatever it is, it's big.'

22455 Garrus av-Garrus.png 'Summoning the mother of all thresher maws? You never make it dull, do you? Just wish we had all come home.'

22464 Garrus av-Garrus.png 'Glad we got Jacob out of there okay. Thought we'd be doing a replay of my siege on Omega for a bit there.'

22472 Garrus av-Garrus.png 'Even after that whole Overlord nightmare, Shepard? Gutsy move!'

22473 Garrus av-Garrus.png 'Glad you were the one to talk to the Reaper. I would've just shot it some more for spite.'

22481 Garrus av-Garrus.png 'Damn Cerberus bastards. They sent us to help Horizon before, and now they've destroyed it themselves.'

22487 Garrus av-Garrus.png 'Doubt any of us will be getting much sleep anytime soon. But I believe in you.'

22535 Garrus av-Garrus.png 'This wall's getting heavy. Let's hope we don't have to put too many more names on it.'

22537 Garrus av-Garrus.png 'Glad we didn't have to add a name to this wall, Shepard. Thanks for coming by.'

22536 Garrus av-Garrus.png 'For a guy named "Joker", he tells some terrible ones. With the krogan on our side, I guess he's allowed to celebrate.'

22538 Garrus av-Garrus.png 'Good to be back where I belong. Thanks for the update on cross-species liaisons.'

22539 Garrus av-Garrus.png 'Good to be back where I belong. Less politics and more shooting.'

22540 Garrus av-Garrus.png 'Still not used to being in charge. If only they'd asked my opinion a few years earlier…'

22541 Garrus av-Garrus.png 'Thanks for coming by. Not many people to talk with about the big choices these days. '

22542 Garrus av-Garrus.png 'Appreciate the check-in. It hurts to see soldiers in that damn camp. At least it reminds me what we're fighting for.'

22543 Garrus av-Garrus.png 'Let me know when you want to show me a few more vid moves… or more target practice. Hope you're still flexible.'

22544 Garrus av-Garrus.png 'Let me know if you ever want a rematch somewhere less windy. Those tornadoes on the Citadel are brutal.'

22545 Garrus av-Garrus.png 'Congrats on being the Galactic Champion of Bottle Shooting. When the bottles rise and attack we'll know who to turn to.'

22546 Garrus av-Garrus.png 'Just wanted to say even with all this craziness, you're still a beautiful sight. Get some sleep. Love G'

22547 Garrus av-Garrus.png 'It's late. Just got up for some water. You're still asleep. Wanted to say how beautiful I think you are. Love G'

22493 Geth Primes av-Geth-Primes.png 'Our cognition is vastly improved. We thank you, Shepard-Commander. The geth will reciprocate this trust.'

22691 Grunt av-Grunt.png 'Healing up. Bored. '

22681 Grunt av-Grunt.png 'Back on my feet. Getting my assignment today. About time. '

22474 Hackett av-Hackett.png 'Nice work bringing in the quarians. Victus is already reporting them helping out.'

22475 Hackett av-Hackett.png 'Hope these synthetics work well on our side. Their fleet's impressive, I'll give them that.'

22476 Hackett av-Hackett.png 'You never were one to miss a chance to make alliances, Commander. Nice work with the geth.'

22491 Jack av-Jack.png 'Hey, Shepard. Looks like we're getting ready for the final push. Good luck out there.'

22685 Jack av-Jack.png 'Just blew up an entire Reaper base. Brought the whole thing down. Reminded me of you.'

22689 Jack av-Jack.png 'Rodriguez just ripped a husk's head off. May be some hope for her yet.'

22699 Jack av-Jack.png 'Thanks for helping me out with shore leave. Also, you're still a crappy dancer.'

22679 Jacob av-Jacob.png 'Here's the update. Brynn now wants to call the baby 'Hackett'. Heh, not bad for a girl, I guess.'

22687 Jacob av-Jacob.png 'Hey Shepard. Got all the families settled and everyone's working 24/7 now. '

22683 Jacob av-Jacob.png 'Hey, Commander. Signed up for active duty. Maybe I'll see you on Earth. Reapers are gonna pay.'

22405 James av-James.png 'Damn, the Citadel is huge. And quiet. Lemme know when it's time to go kick some Reaper ass.'

22452 James av-James.png 'Damn, those turians aren't afraid to go all the way.'

22454 James av-James.png 'Hell of a thing down there. Glad that thresher maw's on our side, huh?'

22495 James av-James.png 'Hey, Lola, thanks for the practice. Lemme know if you ever want a rematch.'

22496 James av-James.png 'Hey, Loco, thanks for the practice. Lemme know if you ever want a rematch.'

22497 James av-James.png 'Thanks for checking up on the grunts, Commander. Lemme know if you ever want a rematch.'

22498 James av-James.png 'Thanks for showing me the shiny digs. Still not sure if N7's right for me, but the talk helps.'

22499 James av-James.png 'You impressed the hell outta the boys. Now they're getting me free drinks!'

22500 James av-James.png 'Thanks for buying the round, Commander. Impressed the hell outta the boys.'

22501 James av-James.png 'Damn, yeah, this ink stings a bit more than usual. Still worth it, though.'

22434 Joker av-Joker.png 'I think next time we hit the Citadel, I'm gonna show EDI the sights. No way that could go wrong, right?'

22457 Joker av-Joker.png 'Any time you want me to play tag with a Cerberus cruiser, you just let me know.'

22466 Joker av-Joker.png 'Not many pilots could handle a pickup with an unfamiliar ship in the middle of a space battle. Just sayin'.'

22512 Joker av-Joker.png 'Hey, don't scratch the paint on the new EDI-bot, okay?'

22680 Joker av-Joker.png 'Oh man, EDI's asking some guy for his opinion on the war. I think he thinks he's being recorded.'

22686 Joker av-Joker.png 'Thanks for coming by, Commander. Probably would've made an ass outta myself otherwise.'

22692 Joker av-Joker.png 'Thanks for coming by, Commander. Liquid courage wasn't cutting it. Needed the old-fashioned kind.'

22690 Joker av-Joker.png 'YOU ARE THE BEST COMMANDER EVER ALSO I AM A LITTLE DRUNK RIGHT NOW'

22688 Joker av-Joker.png 'You are a cold, cold commander. Look at this. Galaxy on fire, I'm paying for my own drinks.'

22675 Jondum Bau av-Jondum-Bau.png 'Calling in favors from a few friends. We'll be around when you need us.'

22402 Kaidan av-Kaidan.png 'Hey, Commander. Thought I might come down to see you today--if they let me. Here's hoping.'

22418 Kaidan av-Kaidan.png 'Heard you came by while I was out. Thanks, Commander. I'm up, most of time, at least.'

22482 Kaidan av-Kaidan.png 'I can't believe what I just saw--what Cerberus did. After everything we did trying to help those people on Horizon.'

22485 Kaidan av-Kaidan.png 'Doubt any of us will be getting much sleep anytime soon. But I believe in you.'

22548 Kaidan av-Kaidan.png 'Thanks again for the chat. Sometimes you gotta talk through things to figure them out, you know?'

22549 Kaidan av-Kaidan.png 'One thing more about the Illusive Man--can't help but be grateful he brought you back. Weird feeling. Life's strange.'

22550 Kaidan av-Kaidan.png 'Glad you stopped by, Commander. Maybe next time we can deal you in, give Vega someone else to take money from.'

22551 Kaidan av-Kaidan.png 'Thanks for listening. Only place I'd rather be right now is Earth and if I can't be there, I'm glad I'm here.'

22552 Kaidan av-Kaidan.png 'Hey. I'm so happy. That's all. How can the future be so unsure and so bright at the same time. Yours, Kaidan.'

22553 Kaidan av-Kaidan.png 'I got my things and set up on the starboard observation deck. Feels good to be back. Thanks.'

22554 Kaidan av-Kaidan.png 'I got my things and set up on the starboard observation deck. Come by whenever you like, okay? Door's open.'

22701 Kaidan av-Kaidan.png 'I'll try to do humanity proud as a Spectre. Know I've got a lot to live up to.'

22676 Kasumi av-Kasumi.png 'Crucible project... so much shiny tech... this is gonna be fun, Shep.'

22706 Kelly av-Kelly.png 'I took your advice. Thanks. I'll be around, even if you don't recognize me at first.'

22708 Kelly av-Kelly.png 'Thanks for understanding why I can't come back. I'm proud I can at least do good work here.'

22403 Liara av-Liara.png 'If it's all right, I've set up equipment in the old XO quarters. Hopefully it will help.'

22404 Liara av-Liara.png 'I've set up my equipment in the old XO quarters. Come by when you can.'

22444 Liara av-Liara.png 'This isn't at all what I assumed a Prothean would be like. He's fascinating, but… I guess we'll see.'

22437 Liara av-Liara.png 'Sur'Kesh had some impressive secret technology. Hopefully they didn't mind me taking a few scans.'

22461 Liara av-Liara.png 'It was horrible to see the Ardat-Yakshi like that. Thank you for taking the time to destroy the monastery.'

22486 Liara av-Liara.png 'I doubt any of us will be getting much sleep, Shepard. But I believe in you.'

22556 Liara av-Liara.png 'Hope you like what I've done with the room. Come back if there's anything else you'd like to do with it…'

22555 Liara av-Liara.png 'Hope you like what I've done with the room. I'll let you know when I have more data on the Crucible.'

22557 Liara av-Liara.png 'Hope that in a few centuries, the Reapers are just a long-faded memory. Thanks for the visit.'

22558 Liara av-Liara.png 'Whatever happens, Shepard, I'll be there to help. For now, I'm hunting intel on Cerberus.'

22559 Liara av-Liara.png 'Thank you for talking. It helps.'

22560 Liara av-Liara.png 'Message out and away. Perhaps the hanar will be building statues to you in 50,000 years…'

22599 Liara av-Liara.png 'It was nice to sit and have a drink on the Presidium, even if I was working.'

22565 Liara av-Liara.png 'I enjoyed our walk… and I look forward to many more together, whatever happens.'

22606 Liara av-Liara.png 'It was nice to take some time and look at the water again. Thank you, Shepard.'

22671 Michel av-Michel.png 'I'm set up in the medbay, Commander. I hope I can help.'

22716 Michel av-Michel.png 'Thanks for speaking with the refugees, Commander. Glad it worked out.'

22492 Miranda av-Miranda.png 'Just heard about the Illusive Man. Wish I could have seen his face. Still getting patched up.'

22698 Miranda av-Miranda.png 'I managed to catch up with a few old contacts. They didn't want to talk; but they did. More later. '

22700 Miranda av-Miranda.png 'Finally got back to the Citadel. Found what I needed. Talk to you soon. '

22702 Miranda av-Miranda.png 'Good luck. '

22436 Mordin av-Mordin.png 'Shepard, where is my lab? Using Med-bay, but change to room layout very confusing.'

22442 Mordin av-Mordin.png 'Shepard. Should visit Med-Bay when you have free moment. Eve enjoys meeting new people.'

22674 Noles av-Noles.png 'Nice work taking down that batarian. Worth a little paperwork to have one less terrorist running around.'

22673 Noles av-Noles.png 'Thanks for helping me track those codes. No further trouble on my end. Good luck with the batarian fleet.'

22710 Noles av-Noles.png 'Nice job with that quarian. Guys at C-Sec are giving me grief about getting stunned. Thanks for the help.'

22709 Noles av-Noles.png 'Glad that crazy quarian is off the Citadel, anyway. Hope she's worth it. Thanks for the help.'

22443 Padok Wiks av-Padok-Wiks.png 'Commander, Eve seems in good spirits. I know you're busy, but you should drop by the Med-Bay when you have a chance.'

22458 Padok Wiks av-Padok-Wiks.png 'Did we get away with it, Commander? I'd rather not have Wreav's mercenaries hunting me the rest of my life. '

22445 Javik av-Prothean.png 'I will help you, but evolve faster. Typing messages like this is an insult. '

22441 Javik av-Prothean.png 'Salarians used to lick their eyes in my cycle. Now they shoot guns? '

22449 Javik av-Prothean.png 'The lizard doctor made me read him. His thoughts are even more confusing than his speech.'

22456 Javik av-Prothean.png 'Thresher maws have gotten much bigger. Too big to ride now. A shame.'

22462 Javik av-Prothean.png 'Let those mutated asari be a warning against failure. The whole galaxy could end the same.'

22467 Javik av-Prothean.png 'I enjoyed killing machines again. More satisfying than organics. '

22471 Javik av-Prothean.png 'Foolish. You allowed a machine access to your mind? What if it infected you? '

22479 Javik av-Prothean.png 'It was good to see one of my own kind again. A pity about the asari's world. There are always other planets.'

22566 Javik av-Prothean.png 'Water is significantly more intuitive than this clumsy apparatus I am limited in how many charact'

22660 Javik av-Prothean.png 'I had forgotten their faces. Thank you for that much. '

22670 Javik av-Prothean.png 'But what if the ghosts are restless? What then? I imagine you have many. '

22662 Javik av-Prothean.png 'I can assist if you have difficulty with the airlock.'

22667 Javik av-Prothean.png 'Your asari is strong. But I will not tell her that. She must find her own strength.'

22666 Javik av-Prothean.png 'Hope did not save my people. But we never bothered to try. Maybe your cycle will be different.'

22669 Javik av-Prothean.png 'The other species are too optimistic. Reapers can't be wished away. Hope did not save my people.'

22703 Samara av-Samara.png 'I will enjoy fighting the Reapers. I tire of duties that test my resolve and not my courage.'

22694 Samara av-Samara.png 'I have been dispatched to an asari colony under siege. There is so much suffering here. I will do what I can.'

22707 Samara av-Samara.png 'The Reapers have been driven back from this colony, for now. They are many, Shepard, but their forces can falter.'

22704 Solik Vass av-Solik-Vass.png 'The vid is coming together amazingly, Commander. This is going to get people stirred up!'

22453 Tali av-Tali.png 'Spiders, Shepard. Seriously. Spiders.'

22463 Tali av-Tali.png 'Jacob seems like a good man. A shame he stayed with Cerberus for so long.'

22465 Tali av-Tali.png 'I'll keep it professional in public, Shepard. But glad to know your feelings haven't changed.'

22470 Tali av-Tali.png 'As horrible as it was down there, part of me is still amazed to have set foot on Rannoch.'

22488 Tali av-Tali.png 'I expect we'll be having more sleepless nights before this is over. But whatever happens, I'm with you.'

22513 Tali av-Tali.png 'Thanks for having me up to your cabin. It felt great to escape the war, at least for a little while.'

22514 Tali av-Tali.png 'I had a wonderful night. Thank you... and thanks for waiting.'

22515 Tali av-Tali.png 'Got word from the Fleet. They're ready to help whenever we need them. Eager to defend their new world.'

22516 Tali av-Tali.png 'Even without geth in suits, we're getting some nice upgrades. Geth code plus quarian ingenuity is something to see!'

22517 Tali av-Tali.png 'Hang in there, Shepard. You can do it.'

22518 Tali av-Tali.png 'hey Shepard im in teh lounge havinga drink, wanna hwlp?'

22519 Tali av-Tali.png 'Ow. Head hurts. Why do people do this for fun? And what happened to my spellchecker?'

22520 Tali av-Tali.png 'For the record, I could still kick that turian diplomat in the gizzard. I won't, but I could.'

22521 Tali av-Tali.png 'Ready to get back to the action, but it was nice to take a moment on the Citadel. Thanks.'

22522 Tali av-Tali.png 'It will never be drinks and a vid with us, but it was still nice to take a moment on the Citadel.'

22460 Thane av-Thane.png 'Shepard, if you can come, hurry. Not much time.'

22684 Thane av-Thane.png 'Thank you for taking the time to speak with me, Shepard. I wish I could be of more help.'

22682 Thane av-Thane.png 'I regret that you have to see me in this condition, Siha. I wish I could be of more help.'

22416 Traynor av-Traynor.png 'I'm making preparations for the Normandy, to serve as our summit conference center. Good luck, Commander.'

22478 Traynor av-Traynor.png 'Good luck on Horizon, Commander. If you find any civilians, do what you can, okay?'

22489 Traynor av-Traynor.png 'Don't know when you'll have a chance for a good night's sleep, Commander. But I'll be there.'

22505 Traynor av-Traynor.png 'Thanks for the talk, Commander. I found an asari toothbrush on the Citadel. Their teeth are like ours, right?'

22506 Traynor av-Traynor.png 'The new tech EDI licensed works like a charm. I could learn to like this ship.'

22508 Traynor av-Traynor.png 'Thanks for the shower. Oddly, I'm still feeling kind of dirty…'

22509 Traynor av-Traynor.png 'Thanks for having me up, Commander. And for being a good sport when I destroyed you at chess.'

22510 Traynor av-Traynor.png 'I'm not saying I'd volunteer. So don't go looking for bombs.'

22511 Traynor av-Traynor.png 'Good luck with Cerberus. Blow those bastards to hell.'

22431 Udina av-Udina.png 'The asari pulled out? They're hanging us out to dry. Do what you can. I'm pursuing other options.'

22432 Udina av-Udina.png 'I heard about the asari. Do what you can with the turians. I'm going to explore other possibilities.'

22433 Udina av-Udina.png 'Without the asari, your summit fails. Anderson didn't lay enough groundwork. I'll fix what I can.'

22447 Wreav av-Wreav.png 'When this is over, I'm gonna kill the salarian. Nobody does a "procedure" on me like that and lives.'

/*22480 Wreav av-Wreav.png 'Shepard, the females aren't getting pregnant. They must be out of practice.'*/

22446 Wrex av-Wrex.png 'Damn. This BETTER cure the genophage. The salarian's "procedure" hurts like hell.'

22477 Wrex av-Wrex.png 'I know what you did. '

22696 Zaeed av-Zaeed.png 'No way we're all getting out of this war alive. Be fun to try, though.'

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо! Дополню, перепроверю и отредактирую :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

RSS c рылобуком приказал долго жить, эх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В сообщениях Аллерс исправьте:

You and your household name.... (тут не поняла, что она хотела сказать)

Это все вы и ваша известность... (имеется ввиду, что из-за того, что интервью повторяют, потому что интервьюируемый - широко известная персона)

Изменено пользователем Osidius the Emphatic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...