Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
l-ARiS-l

Русская озвучка Mass Effect 3

  

813 пользователя проголосовало

  1. 1. Если бы была возможность купить игру с такой озвучкой, вы бы:

    • купил
      340
    • не купил
      102
    • не купил, но скачал
      129
    • мне не интересно ничего, кроме оригинал
      242


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В некоторых моментах попали и я уже было начал хвалить актеров, которые озвучивали, НО голос Лиары просто убил это желание.

Твою ж меть, Ali Hillis не превзойти!

Призрак оказался еще веселей, нет, только Мартин Шин, его Иллюзив Мэн вышел самым колоритным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Зря вы так, голос Лиары как раз в данной фразе звучит хорошо. А вот перевод неудачный. Большей частью формулировка перевода на русском коробит слух, не голоса.Из голосов только озвучка Призрака вот не очень.

Изменено пользователем Osidius the Emphatic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Зря вы так, голос Лиары как раз в данной фразе звучит хорошо. А вот перевод неудачный. Большей частью формулировка перевода на русском коробит слух, не голоса.Из голосов только озвучка Призрака вот не очень.

Голос Хаккета напоминает не голос бравого адмирала, а скорее мудрого монаха-наставника, не совсем тот тон и интонация подобраны. А так, весьма прилично, особенно в сравнении с переводом ЗО МЕ... Тут голос Шепарда хорош. Для тех, кто не знает английского самое то)

Но я буду играть на оригинале, не даром же его 11 лет учил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Русская озвучка не нужна! Просто вспомните первую часть, наша версия не ахти, ну это мое мнение! Био великолепно подобрали актеров для локализации игры, и голоса этих актеров превосходны! Они идеально подходят к персонажам, Шепард хорошо озвучен, очень понравилось, особое спасибо за Лиару, она лучшая!

Изменено пользователем Jeff Moro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нормально сделано, я считаю, давать друзьям не стыдно. Я фанат оригинала, да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Полагаю не только желательным, но и вовсе необходимым звучание родной речи. И вообще факт распространения подобной продукции во всех странах на их языках, за исключением исторической России считаю неуважением, если не сказать плевком ко всему русскому сообществу. Конечно, можно утешать себя знанием языка, оригинальным звуком, игрой актёров, но факт остается железным и неоспоримым - вас просто обошли дубляжом и лишили самой возможности выбора, особенно ввиду того, что любой образчик можно преодолеть, тем паче силами лучшей театральной школы на великом, могучем, правдивом и свободном русском языке!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русская озвучка не нужна! Просто вспомните первую часть, наша версия не ахти, ну это мое мнение! Био великолепно подобрали актеров для локализации игры, и голоса этих актеров превосходны! Они идеально подходят к персонажам, Шепард хорошо озвучен, очень понравилось, особое спасибо за Лиару, она лучшая!

Мало денег, мало профессиональных актеров, мало старания и желания = плохой перевод. ЕА Russia способны и на большее, просто, будто, не хотят или жалеют денег...

Русская озвучка не нужна! Просто вспомните первую часть, наша версия не ахти, ну это мое мнение! Био великолепно подобрали актеров для локализации игры, и голоса этих актеров превосходны! Они идеально подходят к персонажам, Шепард хорошо озвучен, очень понравилось, особое спасибо за Лиару, она лучшая!

Никто не лучший - все молодцы. Кроме Джессики Чобот ( Диана Аллерс ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Полагаю не только желательным, но и вовсе необходимым звучание родной речи. И вообще факт распространения подобной продукции во всех странах на их языках, за исключением исторической России считаю неуважением, если не сказать плевком ко всему русскому сообществу. Конечно, можно утешать себя знанием языка, оригинальным звуком, игрой актёров, но факт остается железным и неоспоримым - вас просто обошли дубляжом и лишили самой возможности выбора, особенно ввиду того, что любой образчик можно преодолеть, тем паче силами лучшей театральной школы на великом, могучем, правдивом и свободном русском языке!

Играл с немецкой озвучкой в МЕ3 - актеры так же убого озвучивают, как и наши МЕ1) Английский вариант безусловно самый лучший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не знаю, может это кто-то уже писал, но лично меня пугает тот факт что Шепарда озвучивает тот же чел, что и полного обалдуя из Отбросов, а такие ассоциации с Шепардом мне не нужны :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЕА Russia способны и на большее

Это вряд ли. Они никогда не славились нормальными переводами.

Нормальные переводы у 1С или СофтКлаб . Раньше были ещё у Акеллы (перевести такую игру как Морровинд - титанический труд)

Надеюсь, когда-нибудь выйдет сборник игр Mass Effect с русской озвучкой от нормальной компании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Играл с немецкой озвучкой в МЕ3 - актеры так же убого озвучивают, как и наши МЕ1) Английский вариант безусловно самый лучший.

У меня впечатления совсем иные. Прослушивал немного в интернете прохождение первой части: die Quarianerin und Citadel-Rat запоминаются больше английских аналогов oder dieser Mensch muss eliminiert werden, звучит вполне внушительно, не уступая "оригиналу": this human must be eliminated.

Может, как-то и пройду на немецком, уж отторжения он явно не вызывает, как и наш вариант, однако голос герою подходит больше: фразы Шепарда вполне чётки и выразительны, порой с железом; хотя у Артериуса - в трубу, не идет ни в какое сравнение с аглицким звуком.

Это потому что игру разрабатывали англоязычные люди. Все другие озвучки - шлак (ну разве что поржать включить испанский или итальянский )

Даже и отмечать не стоит, что это не аргумент? "Поржать" - это в другое место (чего впрочем нигде делать не советую - занятие достойное лошадей), а для серьёзного сравнения языков надо как минимум понимать их грамматическую структуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Это потому что игру разрабатывали англоязычные люди. Все другие озвучки - шлак (ну разве что поржать включить испанский или итальянский :D )

Тогда уж поиграйте в игры с японской озвучкой, лошадиный смех обеспечен... Однако стоит пару лет отвести на изучение этого языка и смех быстро пропадет.

Не знаю, может это кто-то уже писал, но лично меня пугает тот факт что Шепарда озвучивает тот же чел, что и полного обалдуя из Отбросов, а такие ассоциации с Шепардом мне не нужны :D

А меня не пугает, да и темболее озвучивать никто не будет, если верить форуму синемы, они остановились на первых восьми минутах игры и ничего больше озвучивать не собираются.

Изменено пользователем Vis_Vitalis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

любители оригинала пусть играют в оригинал никто им не мешает, но зачем материть русскую озвучку. не нравится она вам ну не покупайте её, а так любую цивильную идею у нас зарубить готовы на корню, лишь бы показать какие вы умные - знаете английский язык.

лично мне любая озвучка подойдет, я пойму что они имеют ввиду, не зависимо от того какой у них голос, предпочитаю смотреть на сцену нежели читать субтитры

в отрывке озвучка хорошая, всякий кто не согласен проходит мимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
У меня впечатления совсем иные. Прослушивал немного в интернете прохождение первой части: die Quarianerin und Citadel-Rat запоминаются больше английских аналогов oder dieser Mensch muss eliminiert werden, звучит вполне внушительно, не уступая "оригиналу": this human must be eliminated.

Тут еще играет субъективный фактор, я английский значительно лучше немецкого знаю, не всегда все улавливаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тут еще играет субъективный фактор, я английский значительно лучше немецкого знаю, не всегда все улавливаю)

Об этом я догадался, но не хотел упрекать невежеством. Это много объясняет, не находите? Отчего же немедленно обвинять озвучивание, а не признать свое незнание? Чего же на зеркало пенять, коли рожа крива? Может, стоит больше уделить внимание изучению материала, чтобы вполне насладиться языком Гёте, Шиллера и Канта, пусть даже частично и в игровой форме (хотя лучше полностью в классической литературе)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не кажется ли вам высокопарно так писать. Знаменитейшие люди планеты и какая то там игрушка в одном ряду. Человек хочет играть в игру, а не сабы читать. Тем паче читая эти сабы, всеми восхваляемая эмоциональность орег.озвучки уходит на третий план так как читать приходится да еще и краем глаза смотреть чего происходит. А то что игра в РФ вышла на инглише, то это показатель не великолепности озвучки, а не компитентности людей занимающейся распростронением игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Человек хочет играть в игру, а не сабы читать. Тем паче читая эти сабы, всеми восхваляемая эмоциональность орег.озвучки уходит на третий план так как читать приходится да еще и краем глаза смотреть чего происходит. А то что игра в РФ вышла на инглише, то это показатель не великолепности озвучки, а не компитентности людей занимающейся распростронением игры.

Стоит повнимательнее читать предыдущую дискуссию, прежде чем влезать и решаться на что-то указывать. Ничего читать в игре я не предлагал, а призвал освоить иностранный язык для корректных оценок, как и не хвалил английскую версию, но напротив высказывал недоумение отсутствием русского варианта. О компетенции распространителей судить не берусь, но уровень образования допускающего массу кальки и четыре грубые ошибки, не считая пунктационных, в короткой фразе - очевиден.

Не кажется ли вам высокопарно так писать. Знаменитейшие люди планеты и какая то там игрушка в одном ряду.

Вы ничего не поняли. Речь шла о языке, который следует учить, и на котором писали художники и мыслители, игрушка ваша здесь совершенно не при чём. И наконец, мне ничего не кажется, и кто сказал, что я должен писать как-то иначе? Может, потому что не удовлетворил ваши вкусы, судя по всему антонимичные высокопарности, или из-за вашего полного непонимания? К слову, загляните в словарь русского языка и увидите, что "высокопарный" - совсем неплохое слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я бы заплатил за вашу озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отличный подбор голосов. Купила бы. Лишь бы проект не умер в зачаточном состоянии.

Млин, как же озвучка оживляет игру! Столько пропускаешь, читая титры....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А меж тем, как обстоят дела? Или дело поугасло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...