Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
l-ARiS-l

Русская озвучка Mass Effect 3

  

813 пользователя проголосовало

  1. 1. Если бы была возможность купить игру с такой озвучкой, вы бы:

    • купил
      340
    • не купил
      102
    • не купил, но скачал
      129
    • мне не интересно ничего, кроме оригинал
      242


Рекомендуемые сообщения

Они её не делают, так попробывали и всё. Денег кучу надо.

нет, не надо! достаточно одного энтузиазма! или они сами себе будут зарплату начислять? :)

а впрочем, было бы интересно пройти разок с фанатской озвучкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Гдето выше сылка есть на форум где товарищ всё понятно разьяснил по поводу этого ролика.

Изменено пользователем Vizor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ничего не имею против русской озвучки, при условии что подобраны профессиональные актеры и красивые голоса. И озвучкой занимаются не уголовники.

К примеру у DA Origin, мне озвучка очень нравится, несмотря на кучу косяков и отвратительную работу звукорежиссера. Но актёры и их голоса ты не причем.

Озвучка же первой части ME, выполненная компанией 1С, была не просто не на уровне. Она была отвратительна.

Что же касается данного сабжа, считаю что, голос Дженнифер Хейл незаменим. Её голос божественен))

Наверное и фанаты Мира думают аналогично.....

Изменено пользователем false angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Они её не делают, так попробывали и всё. Денег кучу надо.

Кучу - это сколько?

К слову тут на днях Black Mesa вышла (римейк Half-Life-а). Думаю там денег на пару порядков больше понадобилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Беда... Может через 1С, которая Золотое издание спонсировала? (или кто там спонсировал). Вдруг рискнут, 350 тысяч для такой компании - не такие большие деньги, всё равно наварятся куда больше.

Ну хотя конечно это всё уже ближе к фантастике)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Беда... Может через 1С, которая Золотое издание спонсировала? (или кто там спонсировал). Вдруг рискнут, 350 тысяч для такой компании - не такие большие деньги, всё равно наварятся куда больше.

Ну хотя конечно это всё уже ближе к фантастике)

Я бы сказал что это за гранью фантастики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Думаю что здесь будет еще другая проблема. Лицензионная. Все игры Биоваров локализует ЕА и только через нее нужно пытаться, но это нереально. 1С давно пофиг они не захотят этим заниматься. Думаю, что есть только возможность выпустить как любительский мод, но как его при этом продавать чтобы хоть как-то отбить затраты.

Изменено пользователем Logan1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаю что здесь будет еще другая проблема. Лицензионная. Все игры Биоваров локализует ЕА и только через нее нужно пытаться, но это нереально. 1С давно пофиг они не захотят этим заниматься. Думаю, что есть только возможность выпустить как любительский мод, но как его при этом продавать чтобы хоть как-то отбить затраты.

Ну и кто по-вашему любительские моды будет продавать? А тем более которые просто переводы? Я понимаю там взять например Контр-страйк,тим фортресс или вот сейчас тема с Day Z,но это,извините,по сути новые игры просто созданные из ресурсов других фанатами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати абсолютно переврали кусок о знании пожинателей, которые уберегли Шепарда от трибунала. Здесь выходит он Андерсона упрекает в этом, в дествительности же косвенно благодарит, говоря о его добром слове, заступничестве. Понятно, что можно менять и даже удалять части, выпадающие или не согласующиеся с языковыми манерами и нарушающими динамику речи, но искажать смысл не допустимо, иначе это не перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На их форуме есть переведенный трейлер аниме про Вегу. Может быть они его хотя бы переведут? Это не особо сложно, по сравнению с МЕ3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

жаль что не локализуют озвучку ме3,очень жаль,а то заколебался во время боя сабы читать,убивают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот теперь те, кто обкладывал эту озвучку нехорошими словами, призадумаются.

Отличный перевод, на мой взгляд, тем паче, что сделан профессионально. Жаль, что хомячки, якобы играющие в "без титров" и не умеющие сами сделать что-то достойное, просто отбили зарождавшийся энтузиазм.

Не надо путать кислое с горячим. Оригинал есть оригинал, а русская озвучка не может быть хуже, или лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот теперь те, кто обкладывал эту озвучку нехорошими словами, призадумаются.

Отличный перевод, на мой взгляд, тем паче, что сделан профессионально. Жаль, что хомячки, якобы играющие в "без титров" и не умеющие сами сделать что-то достойное, просто отбили зарождавшийся энтузиазм.

Не надо путать кислое с горячим. Оригинал есть оригинал, а русская озвучка не может быть хуже, или лучше.

Вы забыли учесть одно,оригинал может быть настолько первоклассным,что после этого,когда вы услышите из уст знакомого персонажа другой голос - вам будет резать слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вы забыли учесть одно,оригинал может быть настолько первоклассным,что после этого,когда вы услышите из уст знакомого персонажа другой голос - вам будет резать слух.

Настолько верно, что лучше и не скажешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Вы забыли учесть одно,оригинал может быть настолько первоклассным,что после этого,когда вы услышите из уст знакомого персонажа другой голос - вам будет резать слух.

А зачем это учитывать? Если вы так тащитесь от оригинала, то оставите английскую версию в любом случае, какого бы качества озвучка ни была. Мне вообще трудно понять что вы делаете в этой теме. Заявляете о своём знании английского? Навязываете другим изучение английского? Продаёте платные курсы английского?

Касательно ролика. По нынешним временам даже сабы от ЕА-раша - это уже просто праздник какой-то. По тому же Амалуру вообще перевода не было - только название на коробке перевели. При этом, конечно, продажи были почти нулевыми - кому нужна нелокализованная новинка? Но ЕА, похоже, наш рынок вообще не интересует.

Конечно, бесплатно заниматься озвучкой никто не будет: ЧСВ можно прокачать и на фильмах с аниме.

Но думаю, что если так дальше пойдёт и отношение к нашему рынку сохранится, вполне вероятно появление площадок по сбору средств на переводы и озвучки игр. Такие площадки по фильмам уже существуют - взять ту же новамедию, где озвучка каждой серии делается на пожертвования зрителей. Если бы я был веб-программистом - давно бы такой сайт организовал. А я разве что с тайпсетом могу помочь, а ещё - с переводом/редакцией.

Изменено пользователем C21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но ЕА, похоже, наш рынок вообще не интересует.

Я вообще сомневаюсь, что ЕА именно интересует наш рынок, им бы впарить, именно впарить, а не продать недолокализованный продукт. А насчёт того, что нужно учитывать то, что оригинал может быть ну прям супер-пупер первоклассным - кому как. И товарищ A.Karpen, видимо, забыл учесть и то, что мы вроде народ русский и живём в России. Если это кому и нужно учитывать, то только тем, кто занимается профессионально английским, да и вообще работает в бизнесе, где приходится много общаться с иностранцами. А мы простые смертные не виноваты, что мы его не учили, не у всех может быть такой выбор, так что это можно уже сказать "навязывание" играть в оригинал.

Озвучка же первой части ME, выполненная компанией 1С, была не просто не на уровне. Она была отвратительна.

Локализацией первой части занималась не 1С, а Snowball, которую недавно с какого-то чёрта её скупила, тем самым ещё больше опустив нашу и без того пошатнувшуюся локализацию.

Ну, а то, что первая часть была озвучена отвратительно - зря, конечно, так. Ну, у каждого свой вкус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мы простые смертные не виноваты, что мы его не учили, не у всех может быть такой выбор, так что это можно уже сказать "навязывание" играть в оригинал.

Мне кажется выяснение кто учил английский, а кто нет - вообще смешны. Есть страны с обязательным изучением английского и, соответственно, с процентом владеющих этим языком куда большем, чем в России. И рынок там не больше, чем у нас - взять ту же Италию. Но для этой страны делаются полные локализации. Так же, как и для Германии и Франции, где процент владеющих английским выше, а рынок если и больше нашего, то не сильно. Дело в элементарном неуважении. Я не знаю, может быть у ЕА плохие менеджеры, а может быть они ориентируются на троллей, которые везде кричат, что локализации не нужны, потому что они в школе учат английский? Не знаю. В любом случае, моя позиция такая же, как и у Logan1 - надо себя уважать, мы ничем не хуже жителей пятёрки стран, для которых ЕА делает полные локализации. Надеюсь, когда-нибудь издатель поймёт это по финансовым отчётам из России.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А зачем это учитывать? Если вы так тащитесь от оригинала, то оставите английскую версию в любом случае, какого бы качества озвучка ни была. Мне вообще трудно понять что вы делаете в этой теме. Заявляете о своём знании английского? Навязываете другим изучение английского? Продаёте платные курсы английского?

Верно сказано. Замечу, что я лично учу английский с детства, поскольку моя мать - заведующая кафедрой иностранных языков в ВУЗе, и, естественно прививала любовь к предмету с малых лет, и пожаловаться на незнание при всём огромном желании не могу. Посему мне совершенно непонятны выпады мнимых англофилов в сторону отличной работы, которая размещена в "шапке" темы. Играйте в свою игру, а сравнивать оригинал и перевод (какой бы то ни было) смешно и нелепо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

МЕ3 - одноразовый проходняк (мульт МЕ3 - многоразовый). Никакая озвучка эту игру не исправит. Лучшая из МЕ - МЕ1, а она озвучена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Вы забыли учесть одно,оригинал может быть настолько первоклассным,что после этого,когда вы услышите из уст знакомого персонажа другой голос - вам будет резать слух.

Вы лично сейчас рассуждаете только с лично индивидуальной колокольни. Как может воспринять оригинальную озвучку человек малознающий инглиш? Для него это бла-бла-бла пусть даже и выразительно. Вам понятно, нам -нет! Мне лично нравится звучание английской речи, и даже я его (язык) пытался учить. Но не срослось. Не особо то и жалею, ведь не вся жизнь состоит из игрулек. Просто есть желание пройти хорошую игру с русской озвучкой и все.

МЕ3 - одноразовый проходняк (мульт МЕ3 - многоразовый). Никакая озвучка эту игру не исправит. Лучшая из МЕ - МЕ1, а она озвучена.

Все же интересно как развивались события и к чему все это привело. Я до сих пор так и не прошел 2 и 3 части (даже с торрентов не захотел качать)

Изменено пользователем Logan1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вы лично сейчас рассуждаете только с лично индивидуальной колокольни. Как может воспринять оригинальную озвучку человек малознающий инглиш? Для него это бла-бла-бла пусть даже и выразительно. Вам понятно, нам -нет! Мне лично нравится звучание английской речи, и даже я его (язык) пытался учить. Но не срослось. Не особо то и жалею, ведь не вся жизнь состоит из игрулек. Просто есть желание пройти хорошую игру с русской озвучкой и все.

Дело не только в знании языка,ведь было же время когда и я ничего не понимал. Но просто есть разница между чтением субтитров,при этом слушая пусть и непонятный,но выразительный и эмоциональный голос,и слушая плоский безэмоциональный и порой режущий слух голос,зато понятный. Самая крупная беда наших локализаций - это то,что везде задействованы одни и те же актеры. И это тоже немного,так,нервирует,когда ты сначала слышишь голос от огромного мощного космодесантника,например,а потом через полчаса заходишь в другую игру и слышишь умирающего старика-бомжа,который говорит тем же голосом (и зачастую теми же интонациями).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но просто есть разница между чтением субтитров,при этом слушая пусть и непонятный,но выразительный и эмоциональный голос,и слушая плоский безэмоциональный и порой режущий слух голос,зато понятный.

Помнится, когда я сказал, что голос Шепарда в оригинале безэмоционален и похож на голос робота, мне двое местных знатоков английского доказывали, что эмоции у Шепарда есть, но для того, чтобы их понимать, якобы надо в совершенстве знать английский.
режущий слух голос
Не заметил подобного ни в этом ролике, ни в МЕ1. И там и там озвучка на уровне. Просто вам, как я уже говорил, любая озвучка будет казаться плохой из-за вашего преклонения перед американскими актёрами, звучившими оригинал.

Мне лично нравится звучание английской речи, и даже я его (язык) пытался учить.

А мне - нет. Хотя смысл сказанного я по большей части понимаю, но сам язык, на мой вкус, не очень красивый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не парьтесь, господа. Как я понял отсюда, озвучка МЕ3 ограничится 8-ми минутным роликом из шапки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...