Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Raf Age

DA:I с русской озвучкой

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
Dragon-Age-3-Logo-White.jpg

Что нужно сделать, чтобы Electronic Arts Russia озвучили Dragon Age III: Inqisition

-Завалить твиттер EARussia с просьбами:http://twitter.com/ea_russia

-Подписать петицию: https://www.change.o...age-inquisition

-И естественно вступить в нашу группу: http://vk.com/event42529389

post-29883-0-69310500-1350817495_thumb.j

Изменено пользователем Хаархус
  • Like 22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В этом случае всегда можно поставить дефолтный англ. +сабы и играть так, как удобно. Но не напрягать игроделов (тем более тех, кто в той или иной мере ориентируется на наш рынок) с тем, чтобы они делали качественный продукт - не правильно и не разумно.

Я и говорю что даже субтитры русские неправильно перевести могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да какой вам английский. Хоть русский выучили бы. Читают по слогам и "что" как че постоянно говорят и пишут. Заколебали уже.

Че?

А какие интересуют?)

Я буду играть только на японском. И вообще я за то чтобы в игре был исключительно японский язык а все те кто не захочет его учить школота и пиратофилы.

Я и говорю что даже субтитры русские неправильно перевести могут.

Вы еще не играли на русских субтитрах которые были переведены с английских которые в свою очередь переведены с японских.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я буду играть только на японском. И вообще я за то чтобы в игре был исключительно японский язык а все те кто не захочет его учить школота и пиратофилы.

Интересно было бы поиграть на японском в японскую игру. А потом выучить польский. Только на работе и в жизни мне даже английский не нужен. А способностей и желания учить язык только ради игрушек, в которые играю раз в три месяца, нет желания. Картинка на тему способностей "я знаю английский, значит любой выучит":

aEgn4Rs_u2c.jpg

Изменено пользователем Nemo omnia novit
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По мне, так субтитров вполне достаточно, если они сделают как в первых двух частях. То есть ты бежишь и вдруг за спиной сопартийцы начинают очередной разговор - нажимаешь пробел(то бишь паузу, без которой можно не успеть обернуть свой взор к субтитрам), поворачиваешь камеру и спокойно читаешь. И чтоб субтитры над головами прохожих так же всплывали.

...

И еще, неозвученность фэнтази игры, для некоторых в плюсе, потому как подкрепляет атмосферу инаковости мира, мол это тэдас - здесь говорят на другом языке, но я его понимаю и поэтому лучше погружаюсь в мир. Ну или как-то так.

спокойно нажимаешь паузу, спокойно поворачиваешься, спокойно читаешь, потом спокойно поворачиваешься, спокойно снимаешь паузу, слушаешь непонятную речь и радуешься

Зато атмосфера :good:

ну это такое уже, не думаю, что таких эстетов много. Мне непонятно другое: почему ЕАру обделяет именно игры биовар фулллокализацией, вроде сегмент не маленький, интерес очевидно есть, даже если судить по этому форому: онлайн неплохой, учитывая, что игр уже 1.5 года новых не выходило. Игры мультиплатформа все таки, поэтому на слабый консольный рынок гнать вроде и не стоит. Просто потому что пипл схавает? Если так то даже как то обидно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Меньше возмущаться надо было. А то "ваша озвучка говно!"

Изменено пользователем Conrad1508
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну это такое уже, не думаю, что таких эстетов много. Мне непонятно другое: почему ЕАру обделяет именно игры биовар фулллокализацией, вроде сегмент не маленький, интерес очевидно есть, даже если судить по этому форому: онлайн неплохой, учитывая, что игр уже 1.5 года новых не выходило. Игры мультиплатформа все таки, поэтому на слабый консольный рынок гнать вроде и не стоит. Просто потому что пипл схавает? Если так то даже как то обидно

А вы знаете много сюжетных РПГ которые выпускает ЕА? Озвучить Крайзис, это не то же самое что озвучит МЕ 3 с 200к строк диалога.
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне непонятно другое: почему ЕАру обделяет именно игры биовар фулллокализацией,

EA практически все игры в нашем регионе обделяет озвучкой. Почему?

Потому что это EA. Больше никакие компании так не поступают. Ну может разве что ещё Рокстар.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

EA практически все игры в нашем регионе обделяет озвучкой. Почему?

Потому что это EA. Больше никакие компании так не поступают. Ну может разве что ещё Рокстар.

R* вообще запрещают свои игры озвучивать на любом языке, не только на русском. Только текстовый перевод. Они вкладывают огромные деньги в профессиональную озвучку не для того, чтобы убогие локализаторы сделали дешевую пародию на оригинал и свели на нет все усилия. Так и надо делать.

  • Like 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

R* вообще запрещают свои игры озвучивать на любом языке, не только на русском. Только текстовый перевод. Они вкладывают огромные деньги в профессиональную озвучку не для того, чтобы убогие локализаторы сделали дешевую пародию на оригинал и свели на нет все усилия. Так и надо делать.

Давай заодно и переводить ни на какие языки не будем. Вообще будет отлично. Только английский, только оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Давай заодно и переводить ни на какие языки не будем. Вообще будет отлично. Только английский, только оригинал.

Никто не запрещает делать текстовый перевод. Речь идет об озвучке, которая в отличие от текста, в случае перевода, станет в разы хуже.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Давай заодно и переводить ни на какие языки не будем. Вообще будет отлично. Только английский, только оригинал.

Ну ЕА так и делает,она в последнее время обленилась.

Я считаю что в озвучке смысла нет,хотя и перевод Mass Effecta и Dragon age Origins очень хорошие,но это приятные исключения из правил,как вспомню озвучку Neverwinter 2 так рыдать в пять ручьев хочу. Так что оригинальные голоса пусть и остаются такими,главное чтобы консультировались над переводом слов,а не тяп ляп,и так сойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну ЕА так и делает,она в последнее время обленилась.

Я считаю что в озвучке смысла нет,хотя и перевод Mass Effecta и Dragon age Origins очень хорошие

Ты считаешь озвучку Масс Эффекта очень хорошей? От нее из ушей кровь идет, ничего омерзительней не слышал, право слово.

Как я понял ты об озвучке говорил, а не о переводе как таковом.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ты считаешь озвучку Масс Эффекта очень хорошей? От нее из ушей кровь идет, ничего омерзительней не слышал, право слово.

Как я понял ты об озвучке говорил, а не о переводе как таковом.

Ты чего,озвучка Mass Effect классная,вот поиграй в Neverwinter 2 с озвучкой,там не только из ушей идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ты чего,озвучка Mass Effect классная,вот поиграй в Neverwinter 2 с озвучкой,там не только из ушей идет.

Я прошел пару раз без озвучки и когда включил рус. версию, то сразу же выключил после вступительного ролика. Вся атмосфера куда-то делась и персонажи стали другими совсем. И качество звука как будто записывали на магнитофон. Возможно, если сразу играть с озвучкой ничего такого не заметишь.

В Neverwinter не играю, не цепляет.

Это тема по DAI, а не ME. На этом и закончим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я прошел пару раз без озвучки и когда включил рус. версию, то сразу же выключил после вступительного ролика. Вся атмосфера куда-то делась и персонажи стали другими совсем. И качество звука как будто записывали на магнитофон. Возможно, если сразу играть с озвучкой ничего такого не заметишь.

В Neverwinter не играю, не цепляет.

Это тема по DAI, а не ME. На этом и закончим.

ну не знаю,я сразу попал в атмосферу старых фильмов,таких как зведный крейсер и стар трек,а когда начал игратьв Dragon age,то по началу даже казалось,что игру делали наши и она по мотивам сказок и легенд как в Ведьмаке. Каково же было мое разочарование...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

R* вообще запрещают свои игры озвучивать на любом языке, не только на русском. Только текстовый перевод. Они вкладывают огромные деньги в профессиональную озвучку не для того, чтобы убогие локализаторы сделали дешевую пародию на оригинал и свели на нет все усилия. Так и надо делать.

Blizzard вообще делают озвучки на свои игры почти на каждый язык, а не только на английском. Только полная озвучка и никаких строк. Они вкладывают в это ''огромные'' деньги чтобы, люди не слышали этих убогих английских локализаторов с дикими акцентами аля ''английский хохол''. Так и надо делать!

Изменено пользователем MrRombik
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Blizzard вообще делают озвучки на свои игры почти на каждый язык, а не только на английском. Только полная озвучка и никаких строк. Они вкладывают в это ''огромные'' деньги чтобы, люди не слышали этих убогих английских локализаторов с дикими акцентами аля ''английский хохол''. Так и надо делать!

Ага. Что бы все слушали убогих нашил лаколизаторов. Ну нафиг. И тем более сколько строк диалога в Диабло 3 и сколько в МЕ 3? Сравни масштаб работ и затраты на озвучку на каждый язык имра. как по мне, ток ЕА нежно вообще отказаться от озвучки игр Био на другие языки и продавать оригинал с сабами на Русском, Немецком, Французском и т.д. Сколько ресурсов сэкономят которые можно потратить на пару лишних квестов в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ага. Что бы все слушали убогих нашил лаколизаторов. Ну нафиг. И тем более сколько строк диалога в Диабло 3 и сколько в МЕ 3? Сравни масштаб работ и затраты на озвучку на каждый язык имра. как по мне, ток ЕА нежно вообще отказаться от озвучки игр Био на другие языки и продавать оригинал с сабами на Русском, Немецком, Французском и т.д. Сколько ресурсов сэкономят которые можно потратить на пару лишних квестов в игре.

да ты прав, от количества строк резко ухудшается любая локализация(Ведьмак,Хеви Рейн,Деус Экс), а на локализацию на русский язык тратятся много миллионов фунтов, ведь это так дорого и не выгодно!(сарказм)

Чувак ты серьезно думаешь что локализация такая затратная вещь? Ты серьезно думаешь что локализации убоги? Тут уже ни чего не поделать. Ты еще один из тех... как их там... оригиналолокализаторафил. Лучше иди дальше порти глаза субтитрами и молись английскому языку. :boredom:

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

да ты прав, от количества строк резко ухудшается любая локализация(Ведьмак,Хеви Рейн,Деус Экс), а на локализацию на русский язык тратятся много миллионов фунтов, ведь это так дорого и не выгодно!(сарказм)

Чувак ты серьезно думаешь что локализация такая затратная вещь? Ты серьезно думаешь что локализации убоги? Тут уже ни чего не поделать. Ты еще один из тех... как их там... оригиналолокализаторафил. Лучше иди дальше порти глаза субтитрами и молись английскому языку. :boredom:

А ты всерьез думаешь что в Ведьмаке больше строк диалога чем в МЕ 3? серьезно думаешь что строк диалога в Хэви Рейн больше чем в DA 2? В дэусе качество лаколизации точно такое же как и в DAO, только техническая группа сработала лучше чем в DAO. ты реально считаешь что в какой не будь Коде или батле столько же втрок диалога сколько и в МЕ 3? Реально считаешь что озвучка шутера а ля КОД будет стоить столько же сколько и озвучка МЕ 3?

Она явно стоит не пять копеек раз Гайдер создавая квест пишет его с учетом того что его нужно будет переводить и озвучивать на многие языки мира. Сабы дешевле чем озвучка. Чем больше объем работы тем больше затраты, ведь актеры получают зарплату не по часам, а по объему выполненной работы. Сколько диалогов в Ведьмаке 2 и в DAII. Сравни! Разница очевидна.И озвучка кокой из них обойдется дороже? Не лучше ли впихнуть все эти деньги на озвучку оригинала и сделать его максимально качественным, или же ресурсы которые можно было бы потратить на озвучку игры на несколько языков мира кроме оригинала, скажем на квесты или на романы, или хотя бы на персонажей? Качество игры выростит в разы. Дженифер Хейл тебе за копейки работать не будет. На оригинал тратятся миллионы потому что голивудские актеры не будут работать за копейки. У них за озвучку у каждого гонорары по сотни тысяч зеленых президентов.

да ты прав, от количества строк резко ухудшается любая локализация

От количества строк увеличиваются затраты, а не качества.
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сравни количество текста, диалогов и фраз в ВоВ. Там подобного контента в разы больше, чем во всех синглах. И ничто Б. не помешало качественную локализацию сделать. И она получилась на высоте. Чего стоят одни сказоньки от Хранителя Истории ;D

А если ЕА заплатили три копейки, так им и озвучили ровно на эти три.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А ты всерьез думаешь что в Ведьмаке больше строк диалога чем в МЕ 3? серьезно думаешь что строк диалога в Хэви Рейн больше чем в DA 2? В дэусе качество лаколизации точно такое же как и в DAO, только техническая группа сработала лучше чем в DAO. ты реально считаешь что в какой не будь Коде или батле столько же втрок диалога сколько и в МЕ 3? Реально считаешь что озвучка шутера а ля КОД будет стоить столько же сколько и озвучка МЕ 3?

Она явно стоит не пять копеек раз Гайдер создавая квест пишет его с учетом того что его нужно будет переводить и озвучивать на многие языки мира. Сабы дешевле чем озвучка. Чем больше объем работы тем больше затраты, ведь актеры получают зарплату не по часам, а по объему выполненной работы. Сколько диалогов в Ведьмаке 2 и в DAII. Сравни! Разница очевидна.И озвучка кокой из них обойдется дороже? Не лучше ли впихнуть все эти деньги на озвучку оригинала и сделать его максимально качественным, или же ресурсы которые можно было бы потратить на озвучку игры на несколько языков мира кроме оригинала, скажем на квесты или на романы, или хотя бы на персонажей? Качество игры выростит в разы. Дженифер Хейл тебе за копейки работать не будет. На оригинал тратятся миллионы потому что голивудские актеры не будут работать за копейки. У них за озвучку у каждого гонорары по сотни тысяч зеленых президентов.

От количества строк увеличиваются затраты, а не качества.

Да ты сильно недооцениваешь бюджет ДАИ и переоцениваешь твоих этих ''голливудских актеров''. По твоим словам локализация на другие языки стоят в пару раз меньше чем оригинал. Да и сразу видно что ты не играл в Ведьмак и Деус Экс.

локализация такая не выгодная, что её делают даже для испанцев с итальянцами

Изменено пользователем MrRombik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И опять. Бла-бла-бла бедные нищие разработчики зашибающие миллионы не могут найти средств сделать озвучку и им надо сочувствовать. Смените пластинку что ли.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Blizzard вообще делают озвучки на свои игры почти на каждый язык, а не только на английском. Только полная озвучка и никаких строк. Они вкладывают в это ''огромные'' деньги чтобы, люди не слышали этих убогих английских локализаторов с дикими акцентами аля ''английский хохол''. Так и надо делать!

А теперь сравни качество оригинальной озвучки, а также количество слов в играх Rockstar с играми Blizzard. Невозможно сохранить американскую атмосферу в игре, если переозвучить оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бла-бла-бла бедные нищие разработчики зашибающие миллионы не могут найти средств сделать озвучку и им надо сочувствовать.

Не не могут, а не хотят. Это разные вещи. Они - как тот мальчик Бобби, который в копилку ложил ;D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А теперь сравни качество оригинальной озвучки, а также количество слов в играх Rockstar с играми Blizzard. Невозможно сохранить американскую атмосферу в игре, если переозвучить оригинал.

Похоже кто то не видел действительно плохой озвучки.

Не не могут, а не хотят. Это разные вещи. Они - как тот мальчик Бобби, который в копилку ложил ;D

Я про отписывающихся выше. Это же с их слов складывается впечатление что разработчики обнищали и не могут себе позволить озвучку и даже о Боже текстовую локализацию. Раньше хоть приводили аргумент "НИВЫГАДНА!111" и то было как то... правдоподобней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...