Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

The Witcher 3: Wild Hunt

Любимый сет доспехов:  

532 пользователя проголосовало

  1. 1. Любимый сет доспехов:

    • Школа Кота
    • Школа Грифона
    • Школа Медведя
    • Школа Волка
    • Кастомные наборы
    • Школа Змеи
  2. 2. Путь истинной любви:

    • Трисс
    • Йеннифер
    • Шлюхи
    • Бухло, плотва и нахрен этих глупых женщин
    • Свой вариант
    • Шани


Рекомендуемые сообщения

Русский достаточно точно следует польской версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русский достаточно точно следует польской версии?

Игра писалась на английском языке, так что локализация, скорее всего, делалась с английской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Игра писалась на английском языке, так что локализация, скорее всего, делалась с английской версии.

Скорее с польской, там местами есть не переведенные "парафразы" - так они на польском. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скорее с польской, там местами есть не переведенные "парафразы" - так они на польском.

У меня и английские вылезали. Это обычный баг, вряд ли что-то не перевели. Впрочем, утверждать со стопроцентной уверенностью не стану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Русский достаточно точно следует польской версии?

Отличия между польской озвучкой и русскими сабтитрами временами случаются, но они несущественны. Эмоционально соответствие полное.

У меня и английские вылезали. Это обычный баг, вряд ли что-то не перевели. Впрочем, утверждать со стопроцентной уверенностью не стану.

В первом Ведьмаке была трава двустрел, которая в сабже переведена уже как двоегрот. Явный намек на польский оригинал для локализации.

Изменено пользователем delamer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Игра писалась на английском языке, так что локализация, скорее всего, делалась с английской версии.

 

Изначально игра делалась на польском, это заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Игра писалась на английском языке, так что локализация, скорее всего, делалась с английской версии.

На польском она писалась. 

 

Английский - такая же локализация как и все остальные, хотя по качеству выше остальных. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

На польском она писалась. 

 

Английский - такая же локализация как и все остальные, хотя по качеству выше остальных. 

Не согласен насчет качества. Но спорить не буду  ибо  у всех фломастеры на вкус и цвет разные.

Изменено пользователем RedLight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Игра писалась на английском языке, так что локализация, скорее всего, делалась с английской версии.

Как уже тут сказали, сомнительно.Да и в любом случае слишком много восточноевропейского колорита который на англоязычные рельсы встаёт ну не совсем идеально(ну на мой вкус минимум). Не говоря о загубленном Геральте. Я бы наверное Дейнса только забрал из англичанки.

Отличия между польской озвучкой и русскими сабтитрами временами случаются, но они несущественны. Эмоционально соответствие полное.

Ну Польско-русский ведьмак тогда.

Жаль, что вышла на этот раз такая халтура от русских и для такой части-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не согласен насчет качества. Но спорить не буду  ибо  у всех фломастеры на вкус и цвет разные.

Технически - лучшая, т.к. нет замедлений-ускорений речи, как в остальных локализациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вечер четверга, ни DLC, ни патча, ничего, печаль. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

На официальной страничке только очередное "sooon" разрабов вчера было. 

 

UPD Ну и немного неопределённости сегодня патч2.PNG

post-44916-0-07601200-1437063680_thumb.p

Изменено пользователем kim225

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На польском она писалась. 

 

Английский - такая же локализация как и все остальные, хотя по качеству выше остальных. 

 

Я бы не сказал что англ получилось самой лучшей, у японцев получилось лучше если конечно не обращать внимания на ощущение легкого сюра при прохождении с данной озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

легкого сюра

 

Легкого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Легкого?

 

Для человека неподготовленного и на польском будет сюр. В любом случае с подбором голосов у японцев полный порядок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А линканите японского Геральта кто-нибудь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А линканите японского Геральта кто-нибудь. 

А вам гугл на что? 5 сек же

Из начала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А вам гугл на что? 5 сек же

Из начала.

А что? Очень даже здорово. :)

Я даже одно слово понял- сенсэй  :ph34r:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Из начала.

Как же это, кхм... Как бы это помягче сказать... Странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой-ей, японский Геральт ужасненько странный. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Цикл Трисс vs Йен закончился.

Начался цикл - Чья озвучка лучше?  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Субъективизмом пахнет тут. Может березками немного. Как можно совсем тарабарский язык оценить? Вы же не японцы. Для меня это все просто самураи "с одним лицом". Естественно будет странно. 

Очевидно жеhq8ZFJ7.gif

Сам могу только о двух судить(английский и "средне" немецкий). Остальные далеки для меня.

Польский и вовсе... Насилие какое-то(слышать знакомые буквы слова и ничего  не понимать при этом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

О, это выискивание следов с помощью чутья меня покорило, я его просто обожаю. Я обожаю побочку, побочные квесты, из-за чутья и предысторий... И конечно Йенн)))

63370bb3f8e8.jpg[/u

RL]

 

 

А как Геральт с Эскилем терут пол перед великой и ужасной??? Да заглядение... Трисс, у моего Геральта так и вспыхивает, какая Трисс??? Чет не помню... Память потерял...  Йенн, да)))

Изменено пользователем Lunka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 "You, Russians, have a slave-mentality, that's why you prefer Yennefer"  ( с офф.форума)  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...