Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

The Witcher 3: Wild Hunt

Любимый сет доспехов:  

532 пользователя проголосовало

  1. 1. Любимый сет доспехов:

    • Школа Кота
    • Школа Грифона
    • Школа Медведя
    • Школа Волка
    • Кастомные наборы
    • Школа Змеи
  2. 2. Путь истинной любви:

    • Трисс
    • Йеннифер
    • Шлюхи
    • Бухло, плотва и нахрен этих глупых женщин
    • Свой вариант
    • Шани


Рекомендуемые сообщения

Это ж шуточное видео.

В игре у нее другой голос, ее профессиональная актриса озвучивает, а не моделька.

 

Пофиг. Мой мир уже рухнул.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
... А играть на русском - скромность или патриотизм

 

играть на родном языке просто комфортно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

играть на родном языке просто комфортно. 

Нит. МЕ1 тому подтверждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да ладно. Интонационный рисунок польского настолько близок к русскому, что оценить озвучку можно даже понимая полтора слова из сказанного.

хз, что такое интонационный рисунок, но польский намного более схож с украинским языком нежели с русским.

Я понял больше 50% без субтитров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нит. МЕ1 тому подтверждение.

Ну МЕ1 - это да, унылая жесть, приходится признать. Мне из-за голоса Шепарда в ЗИ играть расхотелось(

А так-то русская озвучка - эт хорошо. Даешь локализацию ТОРа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А может некоторым сменить страну проживания, и проблем с озвучкой не будет. А так вариативность озвучки и субтитров очень понравилась. Все бы разработчики так делали. Для меня главное возможность выбора, а не жри что дают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пшепшепшепше. Не ну серьезно, не будучи носителем языка и даже не зная его на более или менее высоком уровне, говорить, что он лучше — это странно. Даже я, как носитель хохля украинского (то есть я вполне польский воспринимаю, ибо близок во многом, намного ближе, чем русский к польскому) не могу понять, чем там всё это пшекание лучше русского дубляжа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пшепшепшепше. Не ну серьезно, не будучи носителем языка и даже не зная его на более или менее высоком уровне, говорить, что он лучше — это странно. Даже я, как носитель хохля украинского (то есть я вполне польский воспринимаю, ибо близок во многом, намного ближе, чем русский к польскому) не могу понять, чем там всё это пшекание лучше русского дубляжа.

Все правильно сказал.

Исключение - немецкий язык. Чтобы составить мнение о нем нужно только выполнить инструкцию:

%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пшепшепшепше. Не ну серьезно, не будучи носителем языка и даже не зная его на более или менее высоком уровне, говорить, что он лучше — это странно.

Ой, а если я по-польски заговорила раньше, чем по-русски, ты позволишь мне считать данный конкретный польский дубляж лучше русского? Ну пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все правильно сказал.

Исключение - немецкий язык. Чтобы составить мнение о нем нужно только выполнить инструкцию:

%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%

Ну это да. А вообще в исключение можно лишь англицкий поставить.

Ой, а если я по-польски заговорила раньше, чем по-русски, ты позволишь мне считать данный конкретный польский дубляж лучше русского? Ну пожалуйста.

Конечно нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Нит. МЕ1 тому подтверждение.

 

честно говоря не видела МЕ1 с русской озвучкой. 

И руссификаторы, которые находила, были кривыми и косыми ( или рученьки мои таковы?) - переводился только интерфейс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еще немного удивило, что Герванту не сделали анимацию пьянчуги, когда он напивается. Мелочь, а в глаза бросается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

хз, что такое интонационный рисунок, но польский намного более схож с украинским языком нежели с русским.

Я понял больше 50% без субтитров.

 

Если очень обобщенно, украинский - это смесь польского с русским. 

 

Изменено пользователем Game

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

честно говоря не видела МЕ1 с русской озвучкой. 

И не стоит, ибо тихий ужас.

Изменено пользователем The_Crow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 

Если очень обобщенно, украинский - это смесь польского с русским. 

 

 

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет.

Да. Только еще белорусский стоит добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Если очень обобщенно, украинский - это смесь польского с русским. 

Да. Только еще белорусский стоит добавить.

Я с вами полностью согласен. Как Беларус) Но давайте не будем начинать,  а то у нашего соседа начнет бомбить XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Начнет бомбить только от вашей невежественности, не более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русские ведьмы ужасно наиграны. 

Польские хорошие, но мне нравится их говорок в английской больше, все-таки.

И знаете, что еще меня всегда раздражало в русском дубляже? Детей всегда озвучивают не очень молодые тети с противными голосами.

ужасно наиграны.....!? 

что ж в них '' наигранного''?

что такое '' наигранное''?

Я НЕ понимаю!!!!

Если брать на разбор именно эту сцену с ведьмами то как по мне наши актрисы более точно передали их натуру и эмоциональный окрас сцены. 

Три похотливые сестренки с нескрываемым любопытством знакомятся с '' опасным и смелым'' человеком. Он их настораживает, он их притягивает. Он им интересен настолько что бы  почти на равных разговаривать с ним. ....хотя. они и играют с ним, из вредности своей сучей. 

В польской озвучке, как мне показалось, диалог получился более сухой. 

Излишняя театральность подразумевает собой то что не дает в полней мере погрузиться в атмосферу происходящего. но, в игре я этого ( лично я) не ощущаю. Я верю тому что происходит. Я погружаюсь..... 

p.s. сейчас мой Геральт приехал на острова и вновь общается с Йен. Я вновь рад слышать ее голос. Я в восторге от их диалогов. И еще раз убеждаюсь что они друг-друга стоят. 

.......

p.s. кажется я догадываюсь откуда все эти обвинения в излишней театральности.  ...несколько раз ловил себя на том что в ряде случаев тональность голоса не совсем сjответствует диалогу. Потом догадался что все дело не в актерах а в нарезке. Актеры записывают текст целиком, который потом режут на куски и впихивают в произвольном порядке. Если правильно выбирать варианты диалога то все в порядке, дискомфорта не ощущаешь. Когда я сталкиваюсь с подобным то обычно переигрываю диалог что бы понять что предшествовало той или иной фразе. что в разговоре оказалось пропущено. Иногда это помогает. Иногда этого лучше не делать, так как разговор может перейти в другое русло. противоположное желаемому.

Было бы конечно неплохо записать все монотонным голосом, что бы не было '' разрывов и эмоциональных скачков'' но в целом ....ничего страшного. меня все устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 

 Гугли под кем территории Украины находились после распада Руси и всё тебе станет понятно, откуда взялась українська мова.

Ох.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А может некоторым сменить страну проживания, и проблем с озвучкой не будет. А так вариативность озвучки и субтитров очень понравилась. Все бы разработчики так делали. Для меня главное возможность выбора, а не жри что дают.

 

Зачем менять страну проживания ради озвучки? Кому нравится на какой играть - пусть на ней и играет, но этот человек не должен навязывать другим то, что считает правильным. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

(Зевая) Какой-то унылый движ с этой вашей озвучкой. Холивар Йен vs Трисс повеселее-то шел, с огоньком. Давайте лучше

Цири-ведьмачка vs Цири-императрица

уже начнем, а то совсем тема скурвится.

Изменено пользователем Дитрих Антельсон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(Зевая) Какой-то унылый движ с этой вашей озвучкой. Холивар Йен vs Трисс повеселее-то шел, с огоньком. Давайте лучше

Цири-ведьмачка vs Цири-императрица

уже начнем, а то совсем тема скурвится.

Императрица - это круче. Потому что такой-то социальный лифт. А ведьмачество - это дно, никаких перспектив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучка - это всё фигня. У игры другая проблема - она слишком лёгкая даже на максимальной сложности. Где челендж? =(

в XCom Долгая война по просьбе таких как вы подняли сложность до небесных вершин. Даже на очень легком уровне играть не просто. ....и это очень сильно раздражает. 

Мы садимся играть, получать от игры удовольствие. А вместо этого игра держит нас в постоянном тонусе. От которого очень скоро устаешь. И вызывает дискомфорт.

В целом игра получилась интересная но..... удовольствие от нее быстро тонет в мелочах. 

В Скайриме же я пошел несколько иным путем, установив ряд модов на добавление новых врагов. С одной стороны получилось неплохо. С другой стороны...Два, три дракона ( например) на один город. Это много. Увеличивается шанс что погибнут квестовые НПС. И они действительно погибают. 

В том же Ведьмаке есть враги к которым я не суюсь. Хотя уровень их может быть такой же или немного выше. Меня убивают, быстро и легко. 

Вот на днях столкнулся с '' стражниками'' . Толпа призраков в стравнение с ними были '' детьми малыми''. Три стражника убили меня не получив даже увечий. И это при том что я никогда не играю на всяких '' заоблачных'' уровнях сложности, а лишь на средних.

Я хочу получать от игры удовольствие а не заниматься "садомазо" извратами. 

p.s. отредактируйте в INI уровень врагов, пусть они станут "бессмертными" и играйте. кто вам мешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я хочу получать от игры удовольствие а не заниматься "садомазо" извратами. 

Ставь самый низкий уровень сложности, юзай читы. Кто тебе мешает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...