Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Dragn

Dragon Age: Inquisition — Рождественский билд игры занял 6 дисков

Рекомендуемые сообщения

da3_field.jpg

Кэмерон Ли, продюсер и разработчик боевой системы Dragon Age: Inqusution написал в своем твиттере, что Рождественский билд в этом году занял 6 дисков.

«Рождественский билд Dragon Age: Inqusution занимает 6 дисков, и я знаю, сколько всего нам еще надо сделать… Чертовски БОЛЬШАЯ игра!»

Bb4UjswIMAApPk-.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Походу теперь обычную коробку, под коллекционку придется переделывать, чтобы не выделялась.

Ну или в цифре можно продавать или код от стим в коробку ложить.

И самое плохое, щас bioware примется все резать чтобы на 2 dvd влезло, оптимизаторы хреновы. Потом удивляемся: Какая хорошая идея была, раз и под нож.

Изменено пользователем SOAG tnFOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Стоп-стоп-стоп . А QR-код работающий ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А кого в наше время 6тью дисками удивишь ?

Стоп-стоп-стоп . А QR-код работающий ?)

А вот это уже интересный вопрос .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не надо быть настолько дословным. "Big bloody game" значило всего лишь "Чертовски БОЛЬШАЯ игра" :)

Нет, это не значит "чертовски большая игра", господин англо-лингво-наци.

Тогда было бы Bloody big game или the game is bloody big. "Блади" как неформально-ругательное наречие/прилагательное относится к тому слову, которое предворяет, в данном в случае к "game".

"Big bloody game" - именно "большая кровавая игра". Другого смысла здесь ей не придать, ибо как таковая "bloody game" в неформальном переводе было бы "гребаная игра" (т.е. плохая).

Если не верите, можете посмотреть кучу примеров в инете:

http://www.urbandict...php?term=bloody

Господин Dragn, исправьте, пожалуйста, снова перевод. :rolleyes:

Изменено пользователем Leonion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я боюсь, что сейчас начнут выпиливать на DLC всё, что смогут, ибо консоли.

facepalm.jpg

Где связь и причем здесь консоли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Нет, это не значит "чертовски большая игра", господин англо-лингво-наци.

Тогда было бы Bloody big game или the game is bloody big. "Блади" как неформально-ругательное наречие/прилагательное относится к тому слову, которое предворяет, в данном в случае к "game".

"Big bloody game" - именно "большая кровавая игра". Другого смысла здесь ей не придать, ибо как таковая "bloody game" в неформальном переводе было бы "гребаная игра" (т.е. плохая).

Если не верите, можете посмотреть кучу примеров в инете:

http://www.urbandict...php?term=bloody

Господин Dragn, исправьте, пожалуйста, снова перевод. :rolleyes:

Не исправит :rolleyes: Я его заколдую. :ph34r:

На фотке CD-R! :crazy:

Изменено пользователем Sainttothecore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня уже слюнки текут и руки чешутся! *вздыхает* Терпение...больше терпения... :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

facepalm.jpg

Где связь и причем здесь консоли?

Консоли - необходим МИНИМАЛЬНЫЙ размер игры. Распил на DLC - стандартная политика ЕА. Тот же Mass Effect 3 является примером.

Нет, это не значит "чертовски большая игра", господин англо-лингво-наци.

Тогда было бы Bloody big game или the game is bloody big. "Блади" как неформально-ругательное наречие/прилагательное относится к тому слову, которое предворяет, в данном в случае к "game".

"Big bloody game" - именно "большая кровавая игра". Другого смысла здесь ей не придать, ибо как таковая "bloody game" в неформальном переводе было бы "гребаная игра" (т.е. плохая).

Если не верите, можете посмотреть кучу примеров в инете:

http://www.urbandict...php?term=bloody

Господин Dragn, исправьте, пожалуйста, снова перевод. :rolleyes:

Ага, еще скажите, что выражение Подрывника из Team Fortress 2 "Bloody Hell" переводится, как "кровавый черт", а не как "Черт возьми!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

вообще то игра. делается для ПС а уж потом для консоли. у консоле нет минимального требование размерам дисков. у них требование по размеру скачивания. пример это DLC к хсому последнему. консольщикам пришлось диски покупать. ПС рулит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Консоли - необходим МИНИМАЛЬНЫЙ размер игры.

Уже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Консоли - необходим МИНИМАЛЬНЫЙ размер игры. Распил на DLC - стандартная политика ЕА. Тот же Mass Effect 3 является примером.

Ты не поверишь, но у трех из четырех консолей Blu-Ray привод. На X360 уже давно выпускают игры на нескольких дисках, никто из-за этого ничего не режет. Не надо выдумывать чушь.

Изменено пользователем Evil Twin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так может это шесть CD - дисков?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А никто не допускал мысли что это просто несжатый билд и т.д. и т.п? Так то все игры с маломальски открытым миром должны весить не мало, особенно если их не сжимают, ибо тогда речь может идти уже о сотнях гб, вместо десятков.

Leonion, слово "bloody" было применено именно как "неформально-ругательное", я довольно часто общаюсь на английском и довольно часто использую сие чудное слово и очень мало волнуюсь о правильном построении фразы из трех слов, ибо смысл не теряется. И в данном случае фраза, если её немного точнее перевести, была бы "БОЛЬШАЯ черт возьми игра!", иными словами просто слова местами поменяются. Но "BIG bloody game" переводить как "БОЛЬШАЯ кровавая игра"...? Как минимум они не слешер делают и уж если бы хотелось указать на "кровавость" игры была бы подобрана фраза получше и не с ударением на "Big". В конце концов, после "Big" были бы три буквы на вроде "and", тогда бы смысл фразы был однозначным и указывал бы именно на размеры и кровавость игры.

А вообще, если вам больше нравится читать "БОЛЬШАЯ кровавая игра", читайте. Может Драгну тоже нравится. Как бы есть темы и интересней для спора чем смысл и правильная расстановка трёх слов чтобы донести людям своё восхищение :D

Изменено пользователем Go0lden_Archer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Про "большую кровавую игру" спасибо - посмеялась. Мы будем играть в хоррор с литрами кровищи и килограммами кишок. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может Драгну тоже нравится.

Неа =\ Мне нравится правильный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не думаю что Bioware мастера оптимизации, как Bethesda.

Знаю, движок старый, багов куча, но огромный мир и всего 3,4 Гб.

По идее, игры на Next-Gen сейчас весят от 36 Гб, до 54 Гб.

Изменено пользователем SOAG tnFOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как связана оптимизация и использование херовых текстур и моделей для уменьшения размера?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А когда-то рпг были на одной дискете и проходили их не 30, а в разы больше часов....

Беседка мастера оптимизации? :rolleyes: всего-то и надо следовать алгоритму: одинаковые фразы нпц, одна моделька тела, 3-5 моделек лиц итд итд. Играя в сюжетку SWtOR понимаешь, что биовары пошли по этому пути, когда смотришь на зеркальные локации с 5-6 стоящими рядом клонами нпц... надеюсь некст-ген избавит нас от клонированных "не сюжетных" персонажей и побочных квестов на гринд в рпг играх :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А сжимать не пробовали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А сжимать не пробовали?

Резать будут под корень, выбрасывая идеи Дэвида Гейдера и доводя его до слез.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет, это не значит "чертовски большая игра", господин англо-лингво-наци.

Тогда было бы Bloody big game или the game is bloody big. "Блади" как неформально-ругательное наречие/прилагательное относится к тому слову, которое предворяет, в данном в случае к "game".

"Big bloody game" - именно "большая кровавая игра". Другого смысла здесь ей не придать, ибо как таковая "bloody game" в неформальном переводе было бы "гребаная игра" (т.е. плохая).

Если не верите, можете посмотреть кучу примеров в инете:

http://www.urbandict...php?term=bloody

Господин Dragn, исправьте, пожалуйста, снова перевод. :rolleyes:

Бред. Перевод правильный. Даже если принять во внимание чехарду с порядком слов, "гребаная" может служить междометием и не обязательно нести негативный оттенок. И "кровавая" было бы ни к селу, ни к городу. Хватит фигней страдать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А сжимать не пробовали?

Зачем? Для себя и так пойдет, не для игроков же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Зачем? Для себя и так пойдет, не для игроков же.

Затем, что нефиг тогда хвастаться размером пойманного билда.

Приманка для наивных.

Изменено пользователем RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Стоп-стоп-стоп . А QR-код работающий ?)

Это DataMatrix, но не думаю, что код что-то даст.

BW-0000000045134-003 и он же написан чуть ниже. А я надеялся)

datamatrix.png

post-23047-0-75043400-1387557610.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ВАУ - 6 дисков..... могли на карту памяти скинуть или флешку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...