Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

Assassin’s Creed [серия]

Рекомендуемые сообщения

C76bSbW.gif


Игры для мобильных платформ 
Assassin's Creed Odyssey  

U1tH8Aq.jpg


Платформы: [PlayStation4] [Xbox One] [PC] | Жанр: Action
Разработчик: Ubisoft Quebec | Издатель: Ubisoft
Дата выхода: 5 октября 2018


События игры будут разворачиваться в эпоху Древней Греции. Assassin’s Creed Odyssey станет приквелом Assassin’s Creed Origins. Игроку предоставлены на выбор два главных героя: спартанские наёмники Алексиос и Кассандра, являющиеся потомками легендарного царя Леонида.


Скриншоты  

7FWgkiN.jpg3wgXIl3.jpgAODwCBO.jpg1K4wJWE.jpg

Трейлер
 
Hide  

 

Hide  
Assassin's Creed Valhalla  

tqtY9l9.png

Платформы: [PlayStation4] [PlayStation5] [Xbox One] [Xbox Series X] [PC] [Stadia] | Жанр: Action
Разработчик: Ubisoft Montreal | Издатель: Ubisoft
Дата выхода: Holidays 2020


Действия новой части будут происходить во времена раннего средневековья, в период набегов викингов на земли саксонские.


Трейлер  
Hide  
Скриншоты  

Il2dLFO.jpg

bDHU1rU.jpg

OWAxLRs.jpg

OTLPrri.jpg

MtsTGbF.jpg

Hide  

Share_Image_1920x1080_1920x1080-3ec6b92b109d6ebe190c7fd8da23b989.png

Платформы: [PlayStation4] [PlayStation5] [Xbox One] [Xbox Series X|S] [PC] | Жанр: Action
Разработчик: Ubisoft Montreal | Издатель: Ubisoft
Дата выхода: 5 октября 2023


События разворачиваются за 20 лет до событий AC Valhalla.

Играть предстоит за молодого Басима, который пройдёт путь от уличного вора до ассасина.


Трейлер  
Hide  
Скриншоты  

787157fd-1563-5405-9ce9-8373a2446e0d82f7922e-7c50-5877-b85a-1bb0becdade73ea3e7d2-9b52-528c-a4c5-860a8b142d8ba0db0aa7-eda4-5064-b410-d0df982480ec

Hide  

 

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

скажите мне, что это играет в финальных титрах (жду этого с момента анонса игры буквально, хоть и музыка тут почти полностью устраивает и так)

Показать контент  
Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Они посадили на вёсла боссов :smiley:

Блин, вот бы у них ещё движок был вроде RDR2, какая была бы красота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Воспользовался советом, пошёл в Кент.

Ну, блин.

Конечно, история Басима и катсцена у костра -- хорошо. Но всё остальное как будто из фильма "Тупой, ещё тупее".

Во-первых, Басим раздражает своей тупизной. Прокрались куда-то, Басим похвалил, что я, дескать, поклонник скрытных действий, и тут же сам спалился. Конечно, это хорошо, что теперь враги не только протагониста замечают, но и NPC-напарников, но блин, напарникам же тоже надо при этом как-то по кустам что ли? Короче, Басим спалился и вступил в бой, сагрив на себя всех окрестных врагов. При этом в бою он никакой, пришлось выручать, весь стелс насмарку, а в конце этот Басим нагло так заявляет, мол, ты, оказывается, приверженец прямого боя. Сам втянул меня в этот бой, и сам дигноз поставил. Ну не свинья?

Во-вторых, в-третьих, сюжетные спойлеры 

Во-вторых, идея похитить человека, а потом привезти на место, где его спасут -- это какой гений придумал?

В-третьих, финал-апофеоз. Давайте, блин, захватим укреплённый замок, поубиваем и потеряем кучу народу -- чтобы что? Чтобы просто передать теперь уже не похищенного, а захваченного его "спасителю"? :facepalm:

Ну и как вишенка на торте -- окончательная судьба этого несчастного, которого мы похищали, а потом захватывали :smiley: Ах, его отравили, что же делать? Ничего не делать, бросай, поехали. :facepalm:

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 28.11.2020 в 09:22, VlReaderr сказал:

И в первой части у нас был убогий русский бубляж

Норм там была озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ага, настолько "убогий", что у меня Кузнецов потом долго только с Альтаиром ассоциировался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Sounds like Shekiri сказал:

Норм там была озвучка.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, VlReaderr сказал:

 

Там же говорится, что это "вина оригинала, который озвучен далеко не безупречно".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В свое время играл в первую часть с Альтаиром, и во вторую с Эцио, очень зашли. Но дальше немного интересовался третей, но она не зашла (до сих пор вспоминаю с иронией, унылую рожу индейца-ассасина. Правда батя у него был, как персонаж неплох и с харизмой), и я забил на данную вселенную, причем вот совсем. И тут ютуб мне кинул вот этот ролик... 

При просмотре орнул не раз... хотя странно, что автор не сказал про темнокожих скандинавов. Но у меня вопрос, насколько правда то, что автор несет в своем ролике? Хотя боюсь, что вопрос риторический.

1 час назад, Sounds like Shekiri сказал:

Норм там была озвучка.

Тоже понравилась. А вот во второй части из--за озвучки, изначально совершенно не зашел Эцио, порой были такие моменты... что просто хотелось встать и выйти из кинотеатра. И все же сыграл. Через время уже играл с оригиналом, и совершенно изменил мнение к данному персонажу. Просто поражает, как можно неудачным дубляжем убить удачный изначальный образ. И с того времени, стараюсь всегда играть с оригинальными озвучками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
25 минут назад, Tanatos сказал:

Там же говорится, что это "вина оригинала, который озвучен далеко не безупречно".

Оригинал озвучен не лучшим образом, это так. Но разве вина оригинала в том, что русские дубляторы говорят интонациями утрированных злодеев из провинциального ТЮЗа? Слышно же разницу в той же сцене сжигания папирусов. Русский дубляж этой сцены -- убогий. Это факт. Об чём спор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

О том, что ты не видишь разницы между фактом и вкусовщиной. Равно как и о том, что ты избирательно выцепил одну(!) сцену из целой игры. Равно как и о том, что началось все с того, что ты опять приволок сюда свою любимый "аргумент" категории "Ассассин X аццтой, и поэтому Ассассин Y 10 из 10". Прямо сейчас переигрываю, и единственное, к чему я могу прицепиться, так это к озвучке неписей в городе, от которой уже на стадии Гарнье хочется слезать с крыш, и нещадно валить нищенок с глашатаями, в остальном все озвучено более чем на уровне, я хз, из-за чего ты там опять взвыл.

Вообще, в целом, у Акеллы была очень годная локализация (исключение - один актер, озвучивший Ли и Вашингтона в тройке, ну что за срань). А вот начиная с ЧерноФлага и другой студии, дубляж убог, да.

Изменено пользователем Doctor Harbinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
37 минут назад, DarTash сказал:

Тоже понравилась. А вот во второй части из--за озвучки, изначально совершенно не зашел Эцио, порой были такие моменты... что просто хотелось встать и выйти из кинотеатра. И все же сыграл. Через время уже играл с оригиналом, и совершенно изменил мнение к данному персонажу. Просто поражает, как можно неудачным дубляжем убить удачный изначальный образ. И с того времени, стараюсь всегда играть с оригинальными озвучками. 

Основная проблема в актере. Т.е. Эцио говорил пацанским голосом вплоть до Откровений. 

7 минут назад, Doctor Harbinger сказал:

Вообще, в целом, у Акеллы была очень годная локализация (исключение - один актер, озвучивший Ли и Вашингтона в тройке, ну что за срань). А вот начиная с ЧерноФлага и другой студии, дубляж убог, да.

Она не годная, а шикарная. Так умело озвучить все и вся в игре это я не знаю какой талант нужен, что на огрехи порой закрываешь глаза. Я когда английскую на боксе играл, то совсем не те ощущения получил, что от локализации Какеллы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, djava сказал:

Основная проблема в актере. Т.е. Эцио говорил пацанским голосом вплоть до Откровений. 

Да. Как изменился актер, это была первая повестка в плане изменения мнения об персонаже. Или речь идет и о оригинале тоже? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, DarTash сказал:

Да. Как изменился актер, это была первая повестка в плане изменения мнения об персонаже. Или речь идет и о оригинале тоже? 

В оригинале Эцио озвучивал Роджер Крейг Смит, причем во всех появлениях, вплоть до короткометражек. В русском дубляже Эцио говорил голосом Василия Зотова (вторая часть и Братство), а уже в Откровениях его заменили на Дениса Некрасова. В принципе, я к голосу Зотова привык, но все же режиссерам дубляжа минус, что не старались скрасить голос с учетом возрастных изменений. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
30 минут назад, Doctor Harbinger сказал:

ты опять приволок сюда свою любимый "аргумент" категории "Ассассин X аццтой, и поэтому Ассассин Y 10 из 10"

Чувак, этот тупой аргумент -- твой. Это у тебя лично мозг так примитивно устроен, что если Юнона -- любовь навеки, то все остальные ассасины говно целиком, от начала до конца.

А у нормальных людей -- тебе, конечно, не понять, но просто поверь -- бывает так, что сюжет плохой, а геймплей хороший. Или сюжет плохой, геймплей плохой, но катсцены хорошие. Или так, что часть сюжета хороша, а другая часть (во этот самый Кент в Вальгалле) вызывает недоумение. Или даже так, что в оригинале катцена просто плохая, а в дубляже ещё хуже. И всё это независимо от оценки всей игры целиком.

В данном случае мы говорили про единственную катсцену. И ты этого тоже понять не в состоянии, ты только про всю игру целиком в состоянии говорить, а так, чтобы просто две катсцены сравнить, такие сложные материи ты сам осилить не способен и не допускаешь, что другие способны.

Изменено пользователем VlReaderr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, djava сказал:

В оригинале Эцио озвучивал Роджер Крейг Смит, причем во всех появлениях, вплоть до короткометражек

Вот этого не знал, ибо только основную игру играл дважды, второй раз в оригинале. Дополнения же играл только раз, и только в дубляже.

2 минуты назад, djava сказал:

а уже в Откровениях его заменили на Дениса Некрасова

Вот когда он был актером дубляжа, я и начал менять мнение насчет Эцио. И все же первый вариант, как не заходил, так и не заходит. Не нравится и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, VlReaderr сказал:

Оригинал озвучен не лучшим образом, это так. Но разве вина оригинала в том, что русские дубляторы говорят интонациями утрированных злодеев из провинциального ТЮЗа? Слышно же разницу в той же сцене сжигания папирусов. Русский дубляж этой сцены -- убогий. Это факт. Об чём спор?

Только что, VlReaderr сказал:

В данном случае мы говорили про единственную катсцену. И ты этого тоже понять не в состоянии, для тебя либо вся игра целиком говно, либо вся игра целиком не совсем говно, а так, чтобы просто две катсцены сравнить, такие сложные материи ты не способен осилить.

Разве это не ты обобщил?
Конкретно по этому моменту я не спорил, сцена да, озвучена не очень, актеры очень переигрывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
8 минут назад, Tanatos сказал:

Разве это не ты обобщил?

Где ты видишь обобщение? Ссылка в видео на конкретную сцену, на ту самую, к которой относилась фраза про убогий дубляж. Убогость дубляжа слышна простым ухом, и одно из проявлений этой убогости в том, что злодей говорит утрированными интонациями, как в ТЮЗе. Где обобщение?

Впрочем, я могу и обобщить, конечно. Во всём русском дубляже AC1 злодеи говорят голосами и интонациями артистов провинциальных ТЮЗов. Тебе это обобщение не нравится что ли? Но это же факт.

Изменено пользователем VlReaderr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если говорить о приведенном отрывке, то да, здесь озвучка так себе. Но на один этот отрывок приходится много других отличных или, как минимум, хороших. Я даже до сих пор помню интонации, с которыми Дезмонд возмущается, очнувшись в Анимусе. Миллион лет прошло. Так что да, озвучка в АС1 вполне толковая. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

До сих пор не из головы не выходит та идиотская интонация, с которой, после первого посещения Анонимуса, Дезмонд бросает доктору фразу: «Я БАРМЕН, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!»

Найдите на Ютубе, это бесценно. Круче даже, чем ставшее притчей во языцех "тебе не убить меня, ОТС…СИН!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
11 минут назад, leetSmithy сказал:

идиотская интонация

Каждый слышит, что хочет, видимо.

Нормальная интонация испуганного и уставшего человека, которому не оставляют выбора. Специально пересмотрела начало игры. А как классно Альтаир озвучен, приятно слушать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Sounds like Shekiri сказал:

Каждый слышит, что хочет, видимо.

Не надо так глупо утрировать. Я говорю про конкретный момент, который в полной мере отражает не лучшую актерскую игру и посредственную работу звукооператора. А именно: плохое позиционирование и недостаточная компрессия звука, из-за чего голос героя, который находится "ближе" к игроку, звучит так же, как и тот персонаж, что стоит дальше.

1 час назад, Sounds like Shekiri сказал:

А как классно Альтаир озвучен, приятно слушать.

А про Альтаира и слова не было — Сева большой молодец. Мне особенно понравилось, как трансформируются его интонации по мере того, как развивается сюжет: от несдержанных и высокомерных нотки в его голосе мигрируют до смиренных и даже располагающих к себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
4 часа назад, leetSmithy сказал:

Не надо так глупо утрировать. Я говорю про конкретный момент, который в полной мере отражает не лучшую актерскую игру и посредственную работу звукооператора.

Никто ничего не утрировал. Речь изначально шла про интонацию. На мой взгляд, она вполне подходит для ситуации, в которую попал Дезмонд. Был бы звук "б" в слове "бармен" более "глухим", было бы отлично, а так просто неплохо. А что касается работы звукооператора...возможно, не обращаю внимание на такие вещи в играх, ни в старых, ни в новых. Но ок, пусть будет плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Объясните кто-нибудь - что за шиза в играх со стаями кошек?

1333164902_20201129222209.jpg.d29f959762c1a9de5eb758dccedc0386.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чем плохи стаи кошек то :D мышек и крыс гоняют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...