Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
altea

Dragon Age — Немного подробностей о бестселлере Варрика Тетраса

Рекомендуемые сообщения

Это, конечно, обложка не от «Трудной жизни в Верхнем Городе». Но будем надеяться, что Авелин все-таки появится на фотосъемке — перед тем как начать угрожать Варрику за то, что он вообще решил это опубликовать.

Как вы знаете, наделавший немало шума в Тедасе бестселлер «Трудная жизнь в Верхнем Городе» готовится к выходу этим летом. Эми Харт, журналистка портала HeyPoorPlayer и большая поклонница серии Dragon Age, взяла интервью у сценаристки BioWare (и соавтора Варрика) Мэри Кирби.
Разумеется, основные моменты сюжета держатся в тайне, но несколько любопытных ответов мы все же получили:

Скрытый текст

HPP: Уже довольно много времени прошло с выхода Dragon Age II, где мы впервые познакомились с Варриком и всей Киркволлской компанией. И тогда же мы в первый раз услышали про «Трудную жизнь в Верхнем Городе», которая выходила частями из-за беспорядков, происходящих в Киркволле. Насколько сильно изменилась книга с тех пор, как вы – в смысле, Варрик – впервые ее задумали? Были ли какие-то серьезные изменения?

Мэри Кирби: Когда впервые возникла идея книги, она была больше пародией на фильмы про копов. Само название «Hard in Hightown» – это аллюзия на Die Hard («Крепкий орешек»), а фраза Варрика про его главного героя: «Он становится слишком стар для этого дерьма», – отсылка к фильму «Смертельное оружие» (и всей это франшизе). Продолжение истории («Трудная жизнь в Верхнем Городе – 2: Трудная осада») тоже оставалось пародией на фильмы про копов. В реальной книге это все по-прежнему присутствует. У нас есть напарники-новички, считанные дни до долгожданного выхода в отставку и все такое. Когда я только начинала писать, то сразу задумывала крутую детективную историю, потому что нуар, на мой взгляд, хорошо подходил к голосу Варрика. Так что сюжет вдохновлен в большей степени Мальтийским соколом [фильм-нуар 1941-го года], чем фильмами про полицейских из 80-х. Ну или это нечто среднее между ними и детективными романами Дэшила Хэммета.

HPP: Варрик очень популярен среди фанатов Dragon Age, и именно вы создали гнома, которого мы все знаем и любим. Но это все же, насколько я понимаю, ваш первый роман по Dragon Age – тяжело ли было отделять свою точку зрения от того, что сказал бы Варрик? Или для вас несложно представить повествование от его лица? 

Мэри Кирби: Честно говоря, те части, которые были Варрику ближе всего, для меня оказались самыми простыми. Я привыкла писать от его лица. В книге разбросано множество его ироничных наблюдений о Киркволлском обществе и ядовитых комментариев про Гильдию Торговцев. Мне иногда трудно заставить его перейти к сути.

HPP: Почему вы решили написать «Трудную жизнь в Верхнем Городе» именно сейчас, почти через семь лет после Dragon Age II?

Мэри Кирби: Во время работы над Dragon Age: Inquisition мы начали устраивать «недели DA». Одна неделя каждые несколько месяцев, когда все занимались творческими проектами, которые были бы связанны с DA, но не обязательно должны были стать частью игры. Моя задача для одной из этих недель заключалась в том, чтобы написать «Hard in Hightown» в формате кодекса, то есть как серию драбблов. Записи кодекса могут быть максимум длиной в 500 слов. Около половины того, что в конечном итоге вошло в DA:I, мне удалось создать именно на этой неделе. (А остальное – когда мы уже на самом деле занимались кодексом для игры.)
Проходит несколько лет. Мы как раз закончили «Чужака» и внезапно я получаю сообщение от нашего креативного директора Майка Лейдлоу, который спрашивает, не хочу ли я написать и опубликовать роман «Hard in Hightown» по-настоящему. Моей первой реакцией было: «Конечно! Но точно ли кто-нибудь вообще хочет это прочитать?»

HPP: Для фанатов Dragon Age «Трудная жизнь в Верхнем Городе», конечно, будет обязательна к покупке. А вот что в романе может привлечь читателей, которые про Dragon Age понятия не имеют?

Мэри Кирби: Ох. Ну, если вы любите загадочные детективные романы, но всегда думали, что в них серьезно не хватает мечей, то, возможно, это книга как раз для вас?
 
HPP: Меня очень порадовала Хоук на обложке и упоминание Мерриль. Есть ли шанс увидеть в книге и других персонажей, таких как Изабела, Фенрис, Авелин и т. д.? Или мне не суждено вновь с ними встретиться?

Мэри Кирби: В этой истории появляются все друзья Варрика (а также Себастьян). Все имена изменены, чтобы защитить гнома от их гнева – речь, в основном, об Авелин. (Тут должна быть шутка, что из-за книги в казармах разгорелся дошедший до драки спор о том, кто послужил вдохновением для «Доннена Бренниковика», так как это его имя получилось из слияния имен Донника и Бреннан.) Некоторые из друзей просто появляются в отдельных сценах. Другие – Хоук попала на обложку не просто так – являются основными персонажами. Изабела точно там есть. Можете считать ее бета-ридером книги.

HPP: У Варрика в запасе еще много книг. Есть ли какие-либо планы опубликовать другие его работы, например, «Мечи и щиты» и «Истории агентов Инквизиции»? Или я заглядываю слишком далеко вперед?

Мэри Кирби: Я пока и сама не знаю! 

HPP: И последнее, но не менее важное: как Варрик относится к тому, что его роман продался лучше, чем «Путешествия Церковного ученого» брата Дженитиви?

Мэри Кирби: Полагаю, он выбил бы «Я обошел этого дилетанта Дженитиви», над воротами в Крепость наместника в Верхнем Городе, если бы мог.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Оборотная обложка топчик. Видимо сам Варрик заказывал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Окей Биоваре, когда можно будет подписать книгу у автора?
P.s.  у Варрика!

Изменено пользователем WishMaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
54 минуты назад, LoginamNet сказал:

Оборотная обложка топчик. Видимо сам Варрик заказывал.

к Hard in Hightown хорошо бы такую же сделали)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Цитата

Мэри Кирби: Полагаю, он выбил бы «Я обошел этого дилетанта Дженитиви», над воротами в Крепость наместника в Верхнем Городе, если бы мог.
 

Ой. "Не, не верю". А где же варрикова ложная скромность? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
21 минуту назад, Meshulik сказал:

Ой. "Не, не верю". А где же варрикова ложная скромность? :D

Это чувство профессиональной гордости =) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К слову о "Если бы мог". Он может. Варрик же теперь наместник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
46 минут назад, LoginamNet сказал:

К слову о "Если бы мог". Он может. Варрик же теперь наместник.

и с одной стороны на него будет укоризненно смотреть сенешаль, а с другой - Авелин)) Причем, Авелин вряд ли будет смотреть молча)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, altea сказал:

и с одной стороны на него будет укоризненно смотреть сенешаль, а с другой - Авелин)) Причем, Авелин вряд ли будет смотреть молча)

Так даже лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Изабелла как бета-ридер одновременно и радует, и слегка пугает. Вот сто процентов что-то дописала. Ждем, словом, релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 минут назад, Дитрих Антельсон сказал:

Изабелла как бета-ридер одновременно и радует, и слегка пугает. Вот сто процентов что-то дописала. 

дорисовала картинки на полях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну надо же! Это же книга написанная самим Вариком, самым популярным напарником ДА2! Это повод обязательно купить ее! (нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если на обложке жХоук, значит ли это что она теперь канон? Следующей хочу "Дивную хрень" почитать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
33 минуты назад, Jenya66 сказал:

Если на обложке жХоук, значит ли это что она теперь канон? 

Блин... Мне бы больше понравился в этой роли бородатый хмырь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
36 минут назад, Jenya66 сказал:

Если на обложке жХоук, значит ли это что она теперь канон? Следующей хочу "Дивную хрень" почитать)

А где жХоук? Я вижу только Авелин и Варрика в окружении девушек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, Lifaria сказал:

А где жХоук? Я вижу только Авелин и Варрика в окружении девушек.

Потому что в заголовке обложка "Мечей и Щитов"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, Lifaria сказал:

А где жХоук? Я вижу только Авелин и Варрика в окружении девушек.

а, это обложка Щитов и Мечей (из игры), она вместе с интервью шла и там упоминается

от книги вот:

Показать содержимое  

DAHiH.jpg

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, altea сказал:

а, это обложка Щитов и Мечей (из игры), она вместе с интервью шла и там упоминается

от книги вот:

Показать содержимое

DAHiH.jpg

Скрыть

Хм, смотрится эффектно. Хотя я тоже думаю, что дефолтный мХоук красивее. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, Lifaria сказал:

Хм, смотрится эффектно. Хотя я тоже думаю, что дефолтный мХоук красивее. 

Вива ля Гарретт!) Хочу вариант обложки с любимым Кирквольским бомжом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, Lifaria сказал:

Хм, смотрится эффектно. Хотя я тоже думаю, что дефолтный мХоук красивее. 

в книге появляется именно Мариан (в отрывках, которые в Кодексе есть), точнее она там Lady Marielle. 

Только в последнем отрывке, который можно найти в Чужаке в этой потусторонней библиотеке, может фигурировать м!Хоук. Но сам Варрик про этот отрывок говорит, что он это не писал)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Omg, это реально происходит. Биоваре такие биоваре, любят воплощать фанатские каноны в жизнь. 

Эх, вот если б в книге были и фемХоук, и мХоук я бы точно заказала. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Обложку, конечно, корректировать и корректировать. Хотя бы под единый стиль подогнать, а гномок сделать чуть менее похожими на эльфиек. Но сама идея забавна. Может даже снизойду до прочтения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я хочу аудиокнигу. Пусть ее Варрик зачитывает как бы Кассандре. Или еще лучше аудиоспектакль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...