Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Dmitry Shepard

ФРПГ "Чуть ближе к небесам"

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
Показать контент  
Hide  

sobor_svyatogo_petra_v_vatikane_2.thumb.jpg.607f4d89dedc3e05abed6cbe7c57af8a.jpg

 

11 июля 1923 года, собор Святого Петра, Рим, Италия.  

Архитектор Донате Браманто, составляя подробный и детальный чертеж базилики, знал, что не увидит свой проект, свое "дитя", законченным, слишком уж коротка жизнь человеческая. Но это горькое знание не сломило его, а лишь подстегнуло к размаху, который термин "дерзновенный" даже не начинал описывать. Комплекс архитектурных чудес, носящий название собора Святого Петра, был задуман как олицетворение триумфа веры над любыми препятствиями и невзгодами, как монументальный символ торжества Господа над силами Зла. Что ж, спустя двести пятьдесят лет верующие со всего мира, глядя на собор снаружи и изнутри, могли с уверенностью сказать: "Да, это действительно божественно прекрасно!". Рафаэль и Микеланджело оставили частицы своего гения на расписных фресках, скульптурах и барельефах, направляя и вдохновляя сотни иных художников и скульпторов, задавая им планку качества, в точности, как дирижер ведет весь оркестр. Или полководец свою армию.

Однако, людям, прибывшим в город жарким июльским днем, распростершим над ними бесконечно чистую синеву неба, которую не дерзало нарушить ни одно, даже самое крошечное облачко, собор Святого Петра показали совсем с иной стороны, не той, парадной, видимой каждому.

Показать контент  

sobor_svyatogo_petra_5.jpg.3b5ed50b7f43ccf01d6c1692b535e1a1.jpg

Hide  

Всех и каждого из них радушно и заботливо встретили представители Инквизиции еще по прибытию в Рим, неважно, каким путем они добирались и сообщили о маршруте заблаговременно или нет. Всех и каждого доставили в один из стандартных домов Инквизиции, разве что, отличавшихся чуточку большим качеством и количеством убранства, чем их братья-близнецы из Лондона и меньшим количеством этажей. И наличием внутренних двориков с детьми, зеленью и фонтанами, с трех сторон защищенных стенами самих жилых блоков, словно хрупкий цветок жизни сильными ладонями воина. И даже дали три часа на отдых и приведение себя в порядок перед встречей с Его святейшеством, Урбаном Пятым.

Ровно через три часа к зданию, вызвав настоящий ажиотаж среди местных мальчишек, подкатили два электромобиля.

Показать контент  

498275036_.jpeg.3b72eca79ae008003eac0824a084d691.jpeg

Hide  

Места на заднем сиденье хватало на троих человек обычной комплекции, передние же два места были заняты суровыми немногословными мужчинами, не скрываясь носившими на лацканах своих пиджаков или поясных ремнях инквизиторские инсигнии.

Кавалькада (если можно было так назвать пару автомобилей) проследовала по улицам, постепенно заполнявшимся предвкушающим вечернюю прохладу людом, в направлении собора Святого Петра, но свернула на неприметную улочку задолго до того, как широкий проспект мог бы привести их на площадь, носящую то же название, что и сам собор. А потом и вовсе без лишней помпы въехала в какой-то дворик, ворота в который без вопросов открыли бдительные и вооруженные пистолетами-пулеметами люди. Въехала, чтобы сходу нырнуть в тоннель, ведущий под землю. Солнечный свет сменился искусственным электрическим светом плафонов под потолком. Тоннель, широкий и чистый, имел свои ответвления, показывая широкую и разветвленную сеть подземных сооружений, однако, водитель головной машины игнорировал любые повороты, продолжая двигаться прямо и, спустя пару десятков минут, привез своих пассажиров в просторное помещение, обстановка в котором резко контрастировала с серым бетоном стен, виденным всю дорогу.

Показать контент  

Petrusgrab_Petersdom_b.thumb.jpg.ca83d3281721504ca1413b0e07745787.jpg

Hide  

Здесь также присутствовала вооруженная и бдительная охрана, под предводительством ничуть не уступавшего всем уже виденным мужчинам в суровости начальника.

Показать контент  

760700007_PaoloMaldini.jpg.dc53d79f66a315fb567e07d8463ed46f.jpg

Hide  

- Паоло Мальдини, Инквизитор четвертого ранга, - представился он, оглядывая по очереди всех, выбиравшихся из машин. - Прошу идти за мной.

Также богато украшенные лестницы с мраморными ступенями и коридоры, выложенные мраморными же плитами с выстланными поверх мягкими и дорогими даже на вид коврами, вели дальше, вглубь комплекса, который мог (а может и нет), скрываться под собором Святого Петра. Судя по тому, что по пути им никто не встретился, маршрут движения не просто был продуман заранее, но и очищен от любых потенциальных свидетелей. Конечным пунктом назначения стала хорошо обставленная гостиная. На столике гостей уже дожидался поднос с чаем и сладким печеньем. Не была забыта и ваза с фруктами: яблоки, апельсины, груши.

Показать контент  

Morning-in-the-forest_-1350x900-1200x800.thumb.jpg.47d9277a84731ee6d38ec6fa18e7808c.jpg

Hide  

Из окон открывался вид на парковую лужайку, огораживавшая которую кирпичная стена почти терялась за росшими на ней зелеными лозами, видимо, за время пути гости Папы Римского успели покинуть подземелье и теперь, географически, находились на уровне первого этажа.

- Его Святейшество примет вас через двадцать минут, в своем кабинете. Пока прошу подождать здесь, - несмотря на вежливые слова и приятный баритон, властный холодок в голосе мужчины самым явным образом заявлял о том, что это не та просьба, которую можно отклонить. Коротко поклонившись, мужчина вышел за дверь, оставив гостей Папы Римского присматриваться к окружению и друг другу. Или просто пить чай, пока не позовут.

 
Hide  
Hide  

 

Гости Небесного Города:

1. Julia37 - Мортимер и Морин Смиты.

2. Nevrar - Освальд Итан Вуд.

3. Marikonna - Карла ди Фогна.

4. Meshulik - Николя Буджардини.

5. Stormcrow - Рафаль Солейн.

6. Rei - Алука Шеор.

Мастерские НПС:

1. Беатрис Блэк.

 

Дорогой приключений  

Глава 1. "Первые шаги".

1. Встреча с Папой Римским.

2. Прибытие в Грецию.

3. Волки!

4. Прибытие в Карию.

5. Встреча с ангелом.

6. Тайный ход.

7. Возвращение в Карию.

8. Возвращение на виллу.

9. Лес в свете Луны.

10. Ирония, оценить которую может не каждый.

Глава 2. "По ту сторону".

1. Город, которого нет.

2. Что Харрингтоны оставляют за собой.

3. Дневник разведки.

4. Место давнего боя.

5. Конец охоты.

6. Дом, который построил не Джек.

7. Особенная гостья.

8. Восемь на двенадцатом этаже.

9. По белому следу.

Глава 3. "Под сенью Светоча".

1. Прибытие в Санктум.

2. Откровения от Клариссы, стих первый.

3. Хлопоты и заботы в Санктуме. День первый.

4. Итоги первого дня.

5. Хлопоты и заботы в Санктуме. День второй.

6. Итоги второго дня.

7. Охота на ангела.

8. Донато, исцелись.

9. Новости хорошие и не очень.

Глава 4. "Добро пожаловать в Анклав".

1. Отбытие из Санктума и засада на полпути.

2. Необычный парламентер.

3. В гостях у Мирриам.

4. Планы и замыслы.

5. Мучительная красота.

6. Бесовские подарки.

7. Нападение на склад.

8. Неожиданная находка.

9. Адски светский прием.

Глава 5. "Во Тьму".

1. Возвращение в Санктум.

2. У последней черты.

3. Где ангел не решится сделать шаг.

4. Пора домой.

Hide  
Правила по прокачиванию характеристик  

Длительный (не менее получаса) спарринг позволяет обоим участвующем в нем персонажам сделать тест на НР. При успехе они могут добавить к НР +1. Эффект срабатывает не чаще раза в два повествовательных дня. Требуется взятая выучка с оружием.

Длительная (не менее получаса) практика в тире позволяет персонажу сделать тест на НС. При успехе он может добавить к НС +1. Требуется взятая выучка с оружием.

Длительное (не менее часа) времяпрепровождение в библиотеке или архиве позволяет персонажу сделать тест на Интеллект. При успехе он может добавить к Интеллекту +1. Эффект срабатывает не чаще раза в два повествовательных дня.

Длительное (не менее часа) времяпрепровождение в тренировочном зале позволяет персонажу сделать тест на Силу или Ловкость. При успехе он может добавить к Силе или Ловкости +1. Эффект срабатывает не чаще раза в два повествовательных дня.

За эти два дня можно выбрать тренировку по двум характеристикам из предложенных пяти.

Hide  
Квесты в Санктуме  

День 1.

1. Допрос демона-истязателя и поиск информации о Пустоте в библиотеке. (Мортимер - Беатрис)

2. Расследование убийств полукровок-суккубов.(Карла - Рафаль)

3. Сбор сведений о настроениях населения. (Морин - Освальд)

4. Осмотреть странную картину в местной галерее изобразительных искусств (Николя - Шери)

Hide  
Получение сведений в библиотеке  

Бросок на Интеллект +0 и потраченный час в библиотеке при успешном тесте позволяют узнать некоторые сведения общего характера о Городе и его истории. Бросок можно повторять каждый час, но не более трех раз подряд. Также, можно получить +10 к броску за каждые полчаса, добавленные к времени прохождения теста, но не более +40 (таким образом, получатся те же три максимальных часа нахождения в библиотеке). Потом следует сделать перерыв не менее чем на три часа, прежде чем делать новые попытки.

Hide  
Арсенал Санктума  

Имеются все позиции, перечисленные в списке оружия, качество Обычное.

Специальных боеприпасов можно взять не более трех обойм для пистолетов и револьверов, двух обойм для ручногооружия, Святых пуль - не более двух обойм в одни руки и только для одного оружия на выбор.

Дополнение:

Малый Сетемет

Класс: пистолет. Дальность стрельбы: 10 метров. Магазин: 1 выстрел сетью. Перезарядка: 1ПД. Свойство: Обездвиживающее. Вес: 1 кг.

Средний Сетемет

Класс: ручное. Дальность стрельбы: 20 метров. Магазин: 3 выстрела сетью. Перезарядка: 2 ПД. Свойство: Обездвиживающее, Громоздкое. Вес: 3 кг.

Снаряжение:

Все, имеющееся в списке, качество Обычное.

Есть защитные амулеты 2 уровня и универсальные амулеты.

Hide  
Бонус мастерской Санктума  

Оборудованная мастерская дает +30 к броску и снижает время работы над изделием на 1 час. Бонус применяется как к артефакторике, так и техническим и оружейным навыкам.

Hide  

Дайсрум

 

 

Изменено пользователем Dmitry Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Хороших магов от плохих просто отличить. Первые не пытаются убить тебя на месте, - усмехнулась Беатрис, явно процитировав кого-то, может, одного из своих наставников.

Ратто хмыкнула в ответ на нехитрую штуку.

- Это про любого человека можно сказать, если расширить понятие "убить" до "нанести любой вред", моральный в том числе. Как ты понимаешь, я к "хорошим" не отношусь.

- Разве дар делает человека столь... категоричным? Мне казалось что им как и простым людям свойственны и минуты гнева, и ошибки, заблуждения и конечно прощение если они будут его искать? - Вмешался он в разговор двух дам который не ожидал более услышать в этот вечер? 

- Правда, - поддержала аналитика Карла, - я что-то вроде и хотела сказать. Маг или не маг, а человека делают поступки. Мысли могут остаться личными, - взгляды женщины снова, второй раз за вечер, зацепился за очки мужчины, вызвав цепочку воспоминаний, и неконтролируемую мысль, что этого она не упустит.

Ночной разговор сократил дорогу до минимума. Проведя аналитика до поворота к его парадной, а девушку - до ее этажа, Ратто еще некоторое время стояла во дворе, сама нисколько не боясь ни темноты, ни ночи. Нужно было все-таки покурить. И подумать. Обо всем, что было в этот вечер, и о том, чего не было, но отчего-то всплыло в голове.

Катания, 06 июля 1923 года.  

Этот был совсем мелкий. Худой, ушастый, оборванный мальчишка с пристальным взглядом и бычком в зубах.

Показать контент  

bp.jpg.2bb82203779dcce811b30b9d7c75b6a4.jpg

Hide  

- Ты, что ли, здешний capo senzatetto1? - главарями среди беспризорников обычно становились самые старшие и сильные, но и исключения случались нередко, уж Ратто ли не знать. Хотя на ее вкус этот был мелковат даже для исключения. Мальчишка оглядел Ратто с ног до головы так, как будто выбирал её себе на базаре, пожевал и без того едва ли не разваливающийся огрызок когда-то сигареты и, наконец, нагло выдал:

- Ну? Чо надо, тёлочка?

- Денег хочешь? - Ратто пропустила "тёлочку" мимо ушей. Пока что.

- А кто ж их не хочет? - усмехнулся пацан.

Ратто вернула мальчишке пристальный, оценивающий взгляд.

- Парня одного ищу. Вроде как ошивался здесь с месяц назад, плюс-минус.

- Чо, обрюхатил и сбёг? - пацан захохотал, как ему казалось, взрослым, раскатистым смехом, гнусавя и чуть ли не похрюкивая. Ратто достала из карман аж целую лиру и показала пацану издалека, так, чтобы искушения выхватить и удрать даже не возникло.

- Я тебе за сведения платить собираюсь. За шуточки - нет.

Смех оборвался мгновенно. Оценив лиру, расстояние до неё и черный взгляд из-под шляпы странной тёти в мужском костюме, ребенок снова пожевал огрызок сигареты и пожал плечами.

- Высокий, с меня ростом. Худой, черноволосый и смуглый, - приняв пожатие плеч за готовность продолжать разговор, Ратто описала приметы пропавшего послушника, -  Семинарист. В очках. Должен был приставать с идиотскими расспросами на счёт твоих.

- Ааа. Был такой, - огрызок переместился из одного уголка рта в другой, - когда не помню.

Торг начался. Ратто достала вторую лиру и присовокупила к первой. Точных дат, как и дней недели, для bambini di strada2 обычно не существовало, для них времена года делились на "жарко", "холодно" и "нормально", время суток на "светло", "темно" и "сумерки", а дни недели на "много народа", "мало народа" и "праздник какой-то". Но это вовсе не означало, что у этих детей были проблемы с памятью.

- У цирюльника на соседней улице спроси. У него в тот день клиент сбежал, не заплатив.

Ратто кивнула головой, показывая, что принимает ответ. И достала третью лиру.

- Хочу знать, что парень спрашивал. Чем точнее расскажешь - тем лучше, - третья лира сделала круг в воздухе и вернулась в карман. Огонёк в глазах пацана показал, что такую добычу он ни за что не упустит.

- Как ты и сказала, дурацкие вопросы задавал. Сколько наших на районе, как давно здесь, не пропадал ли кто, - пацан вытащил огрызок изо рта и сплюнул, - это улица. Здесь каждый день кто-нибудь пропадает.

- Платил мало? - участливо спросила Ратто.

- Ага. И вообще, когда взрослый мужик задает странные вопросы, типа как этот, про рост и вес, лучше не отвечать.

Тут Ратто подумала, что этот мальчишка, возможно, вполне заслуженно занимает свой "пост". Третья лира снова появилась из кармана и присоединилась к своим товаркам.

- И? Пропадали?

Пацан, видимо, тоже о чем-то задумался. Поковырял босой ногой в пыли, снова подумал. Даже огрызок сигареты перестал играть свою театральную роль.

- Не со мной он говорил. Если дашь ещё, отведу к кому надо.

Ответом был долгий, тяжелый взгляд. Ратто молчала целую минуту, прежде чем убрать "демонстрационные монеты" и спокойно ответить:

- Веди.

Он сам сделал выбор.

Едва причудливая парочка свернула с более-менее оживленной улицы в тихий переулок, как Ратто схватила своего проводника за шею, резким удушающим движением тряхнула и прижала к стене, а под нос сунула пистолетное дуло. Мальчишка даже охнуть не успел.

- Хотел заманить в укромное место и всей толпой ограбить богатую тетю? - по-прежнему спокойно спросила она. Четыре-пять лир - отличный трофей с грабежа, уж Ратто ли не знать. Бедолага от страха даже не пытался вырваться, только чуть дёрнулся, проверяя силу хватки, и покосился на пистолет. О том, что тот не заряжен, знать ему не обязательно.

- Ннн-нет... - прохрипел он, потом захрипел сильнее, когда воздуха стало ещё меньше, - дд-да! Да! Отпусти!

Хватка на шее чуть ослабла, но пистолет никуда не делся.

- Сейчас ты мне рассказываешь всё. Всё, я сказала. Иначе я продырявлю твою лживую башку.

А ведь мог заработать три лиры. Конечно, их бы пришлось отдать настоящему capo senzatetto, но если тот не дурак, то еда была бы у всех.

- Я всё рассказал! Был твой парень! Спросил, заплатил, ушел!

- С кем он говорил?

- Со мной!

- И?

- Пять! Пятеро пропали! Дино, Марко, Энзо и Пьетро! Пятого не знаю, новенький был, чистенький еще! Особняком держался! Все одного роста и веса примерно! Он про это спрашивал, я всё сказал! Копейки заплатил, сволочь! Отпусти!

- Когда пропали?

- Месяц назад! Друг за другом, через день! Парень твой недели три как приходил!

Ого. Мальчишка где-то учился, прежде чем попасть на улицу. Не удивительно, что их главарь держит его в переговорщиках, а сам носа чужим не кажет. 

- Это всё?

- Всё!

Подержав для острастки еще немного, Ратто отпустила пацана, отступив на шаг и убрав пистолет. Оказавшись на свободе, мальчишка шмыгнул носом, потер шею, потом опустился на землю и тихо заплакал, вытирая слезы грязным рукавом. Достанется ему и от своих. Ничего, в следующий раз будет точнее в оценке потенциальной жертвы. Подумав немного, Ратто достала одну лиру и бросила ребенку под ноги. Молча развернулась и пошла. Утаить лиру от своих или отдать главарю - пусть решает сам.

- Стой... - раздался позади тихий голос. Ратто остановилась и слегка повернула голову, показывая, что слушает.

- Это... - мальчишка снова шмыгнул носом, - он два раза приходил. На следующий день снова примчался, дышит как паровоз, очки набекрень. Просил провести его к заброшенному дому, тут недалеко, в трех кварталах, через пустырь. Я ему объяснил, как пройти, а сам не пошел, темнело уже, да и территория спорная. Что я, дурак, по темноте в таких местах шариться, да еще за его centesimo3. Там и днём-то ходить особо никто не любит. Он ушел, и больше я его не видел.

"И никто не видел", - подумала Ратто. Для полной уверенности нужно было сверить его показания с показаниями того же цирюльника, а затем с более точными датами, указанными в деле. Но, скорее всего, все они совпадут. Еще одна лира молча перекочевала из кармана под ноги свидетеля.

***

Спорная территория действительно была спорная. Несколько покосившихся лачуг, свалка, пустырь. Трущоба посреди трущоб. Правда искомый дом выделялся своей трехэтажностью и очевидным запустением. Не только старостью и бедностью, как лачуги вокруг, а именно одиночеством, пустотой и заброшенностью. Интересно, местные банды спорят о том, чтобы владеть всем этим, или наоборот, не владеть?

Блокнот с последними записями Фабио Гвидиче Ратто носила с собой. Несколько колонок с цифрами, большинство перечеркивались и исправлялись не один раз, много каких-то расчетов. В комнате общежития при семинарии, где проживал пропавший послушник, таких блокнотов было несколько, исписанных цифрами и формулами от корки до корки, а на стене висела подробная карта города, с обведёнными разным цветом небольшим районами, в количестве пары десятков штук.

Ратто обошла их все.

Дело не сразу передали Инквизиции. Семинарист еще не доучился до инквизитора, не имел ранга и инсигнии, а потому, когда учителя забили тревогу, делом сначала занималась полиция. Это было даже хорошо - когда добрый дядя Амадео дело у полиции отобрал, Ратто не пришлось тратить время на проверку простых бытовых версий. За две недели расследования, честно проведенного карабинерами, стало доподлинно известно, что парень не уходил в запой, не сбегал с девушкой, не появлялся у родственников, а по некоторым непроверенным данным, и в поле зрения местных мафиозных кланов тоже не попадал.

Можно было с чистой совестью сразу начинать с сектантов и малефиков. Пропавшие инквизиторы часто были их рук делом, будь то похищение, убийство или добровольный побег. Но Гвидиче был учеником, и не просто примерным отличником, никогда не пропускавшим лекции, а настоящим secchione4, все свободное время проводивший в библиотеке семинарии или в своей комнате, за учебниками. Такой не тянул на бунтаря, недовольного своей судьбой, определенной стигматами, а в силу своей недоученности - не имел за плечами дел, чьи фигуранты могли ему за что-то мстить. Поэтому обойдя учителей, немногочисленных друзей и просмотрев библиотечные запросы, Ратто принялась за карту.

Так она выяснила, что последние полгода secchione Гвидиче отчаянно нарушал своё амплуа, регулярно после занятий отправляясь куда-то в город и опрашивая местных жителей, обычно bambini di strada, не пропадал ли кто из них без вести, а если пропадал, то когда, сколько, и какого они были роста и веса. Полевой работник из Гвидиче был никудышный - ему часто даже если не врали, то недоговаривали, или банально ошибались.

В старых блокнотах ряды цифр соседствовали то с фазами луны, то с картой созвездий, то с положением Солнца и эклиптикой. В последнем блокноте он опирался только на свою "полевую" добычу. Парень что-то искал или проверял с помощью цифр и формул, но ему отчаянно не хватало точных данных, которые он не умел добывать, оттого некоторые районы города ему приходилось посещать по несколько раз, зачастую перечеркивая потом недели расчетов. Что ж ты за помощью ни к кому не обращался, крыса ты канцелярская? Пропавшие дети открыто намекали на культ с жертвоприношениями, и, если Гвидиче обнаружил существование такой секты, чье месторасположение нужно было вычислить, то почему ничего не сообщил ни действующим инквизиторам, ни учителям?

На последней странице блокнота исправлений было меньше всего. Видимо, формулы сошлись и цифры больше не противоречили друг другу, или он просто не успел их проверить. Понять, что именно обозначали цифры, оказалось довольно трудно - Гвидиче вообще не писал комментариев, только цифры. Даже имена пропавших беспризорников его не интересовали. В первой колонке были даты пропажи всех детей, про которых Гвидиче смог узнать, по шесть душ каждый месяц, в разных районах города. В старых записях даты шли как попало, или в том порядке, в котором становились ему известны, здесь же Гвидиче переписал все в порядке возрастания, и дату собственной пропажи тоже. Но на этом колонка не заканчивалась, со свойственной цифрам бесстрастностью раскрывая даты будущих пропаж. Во второй колонке были те самые рост и вес, которые постепенно росли от месяца к месяцу, и каким-то слишком мудрёным, на вкус Ратто, образом, из первых двух колонок вытекала третья, самая сложная и с кучей зачеркиваний, с координатами. Именно с поиском точного места у Гвидиче никак не складывалось, на каждый обведённый им на карте район приходилось по несколько вероятных точек, скорее всего, он уже не первый раз полез проверять расчёты.

Последнее, как теперь стало известно Ратто, место, косилось на неё чёрными проёмами пустых окон. В отличие от Гвидиче, она опытный полевик, сама туда не полезет, но прежде, чем вызывать всю группу, она должна узнать, что там. Как минимум, пересчитать самых опасных сектантов. Ратто наблюдала за домом до темноты, но никаких признаков сбора культистов не увидела. Снова открыв блокнот семинариста, она перепроверила координаты и дату. Mannaggia5, Гвидиче, ну кто так пишет? Это шесть или восемь? Если шесть, то это сегодня. Сегодня ещё один ребёнок попадет в лапы твоей секты. А если восемь, то совсем не удивительно, что дом пуст.

С другой стороны, а что, если это не секта? За все годы работы на Амадео Ратто ни разу не попадались культисты, настолько щепетильно относящиеся к росту и весу своих жертвенных агнцов. Пробежав глазами вторую колонку, Ратто вдруг подумала, что постепенный рост цифр ей больше напоминает... объём молочной диеты новорожденного. Как будто какое-то существо, питаясь исключительно детьми, медленно и постепенно наращивает количество съеденного. Захлопнув блокнот, Ратто бегом побежала назад, к дому цирюльника. У него есть телефон.

***

Трубку взял не сам Амадео, а его секретарь. Это было плохо, и даже очень. Хотя...

- Передай капо6, дело 1542. Объект вычислил местонахождение Альфы 4, иду туда. Медлить нельзя, уйдет на охоту.

Продиктовав точный адрес, Ратто бросила трубку, чтобы не успеть услышать возражений, а то и прямого запрета входить в дом. Если она не войдет туда сейчас, то они опоздают, и еще один ребенок умрет. А завтра эта тварь может поменять логово. И как его потом вычислять без Гвидиче?

Ничего не изменилось. Перекошенный, полусгнивший дом по-прежнему смотрел на неё пустыми глазницами. Удивительно, но это трехэтажное деревянное строение, не смотря на свой явно почтенный возраст, до сих пор выглядело слишком помпезно посреди пустыря, в районе одноэтажных глиняных лачуг. Даже наступившая темнота не сглаживала неуместности его нахождения здесь. Ратто обошла дом, осторожно, пригибаясь под окнами, замирая и прислушиваясь, но внутри была одна тишина. Очередное окно она использовала вместо двери, легко вскочив на подоконник, бесшумно опустившись по другую сторону и быстро прижавшись к ближайшей стене, только пистолет едва слышно щёлкнул в руке. В самом деле, не через парадную же входить.

Шаг, другой, третий. Осторожно, не отрываясь от стены, от тени к тени, перед собой, наготове, держа пистолет. Здесь никого нет, просто безобидная крыса, одна в этом огромном доме. Стена закончилась, угол, проем, темнота. Осторожно выглянуть, нырнуть обратно, прислушаться, снова шаг, темноту под прицел. Часть досок под ногами скрипит, приходится ступать очень медленно, постепенно перенося вес тела с одной ноги на другую.

Запахи выдавали. Пахло застарелой кровью, палёной кожей и трупом. В этой тихой дуэли все решит скорость, ставить на незаметность большого смысла не было, наверняка о её присутствии уже известно. Вопрос в том, в какой момент тварь, предпочитающая детей, решится напасть, и как быстро Ратто сумеет отреагировать. Если бы она была магом, то сама могла бы почувствовать ауру злобы, какие-нибудь следы демонического, но магии в ней не было никакой. Старый дом для неё был просто старым домом, с давно разбитыми окнами, скрипящими, прогнившими досками, грязными стенами и дурными запахами. И опасным зверем где-то внутри.

Лестница на второй этаж. Поколебавшись, Ратто двинулась наверх, здесь она уже все обошла. Ничего примечательного на первом этаже не было, кроме закрытых дверей в шахту лифта, на удивление, выглядящих ещё довольно крепкими. Оказывается, это был не просто богатый, а очень богатый, когда-то, дом. Пригибаясь вплоть до верхних ступенек, она резко выпрямилась наверху и быстро огляделась вокруг. Темно и тихо. На этом этаже ещё стояла какая-то мебель, такая же старая и гниющая, как и весь дом. Еще шаг, следом за пистолетом. И ещё. Смотреть надо не просто в оба, а на все 360 градусов вокруг.

За углом, на полу, лежало тело. Медленно приближаясь, постоянно оглядываясь, Ратто подошла вплотную, и, кинув кроткий взгляд на труп, молча выругалась.

Гвидиче, да твою ж мать.

В молочную диету он не входил, а потому медленно разлагался на полу, очень далеко от родственников, девушек и своих книг.

Снова оглянувшись, Ратто осторожно присела рядом, пытаясь разглядеть в темноте, что его убило. Ожог. Очки семинариста, покрытые трещинами, валялись рядом, а лицо и верхняя половина тела обуглились не то от огня, не то от магии. Рассмотреть что-то еще Ратто не успела - очки, исправно служившие своему хозяину, решили послужить и новому человеку, любезно отразив в остатках своих стёкол едва различимое в темноте копыто.

Не раздумывая, Ратто растянулась на полу рядом с телом, схватив его и накрывшись с головой. Извини, Гвидиче, но тебе уже всё равно. В то же мгновение доски вокруг вспыхнули под огненной атакой, но не загорелись, а лишь затлели от магии, основной удар которой пришелся на тело, под которым спряталась Ратто. В следующее мгновение она отбросила мёртвый щит, и перекатом, не тратя время на то, чтобы подняться на ноги, нырнула за угол. Рядом прогудел еще один огненный шар.

Вскочить, прижаться к стене, выровнять дыхание. Осторожно приблизиться к краю. Когда слух подсказал - тварь где-то впереди, на линии огня, она резко выглянула, дважды выстрелила, стараясь целиться в голову, но не пытаясь разглядеть всю "красоту" существа, на это не было времени, и сразу же скрылась обратно. Судя по разбившему барабанные перепонки воплю, она попала. Но вопль все продолжался, значит, попала не туда. Или для этого существа голова - не самое важное место.

Как бы то ни было, укрытия надо менять. Бегом вперед, прыжком за истлевший диван, на пол. Над головой пролетает еще один огненный шар. Резко выглянуть справа, еще один выстрел, сразу назад. Сейчас непонятно, попала или нет, вопить тварь может и от предыдущей пули, но старый, разбитый, с торчащими пружинами диван - плохое укрытие. Снова вперед, пригибаясь, в дверной проём, налево и к стене. Выровнять дыхание, прислушаться. Резко выглянуть, выстрелить, назад. Не попала, тварь быстро учится, и еще быстрее двигается. Думай, Ратто, думай.

Впереди еще одна лестница. Третий этаж. Почему бы и нет? Не оглядываясь, бегом наверх, чуть опоздав, огненный шар влетел в нижние ступени. Наверху было время осмотреться и выбрать укрытие. Пристроившись за стеной, рядом с дверным проёмом, так, чтобы лестница была под контролем, Ратто стала ждать. Но минута текла за минутой, ни звука, ни движения, ничего. Стоя спиной к стене, Ратто могла видеть лестницу, лишь слегка повернув голову к проёму и скосив взгляд. Но никто не спешил подниматься за ней наверх. Что-то не так.

Сколько прошло времени - сказать было трудно, в бою, в ожидании боя, оно может вести себя как угодно, ускоряясь и замедляясь по самым немыслимым законам. Продержаться бы до прибытия группы.

Ратто снова повернула голову, чтобы бросить взгляд на лестницу, а когда вернула взгляд вперёд, под ноги, то увидела прямо перед собой два копыта. Впору было поднять глаза и посмотреть в лицо своей смерти, но умирать не хотелось. Резко присев, голову вниз, накрыть руками, кувырок вперёд. Глаза на мгновение ослепила вспышка а руки и плечи обожгло. Но Ратто повезло - тварь не была слишком массивной, возможно, сама была когда-то подростком, и от кувырка под ноги потеряла равновесие. Ненадолго, но достаточно, чтобы промазать и получить еще одну пулю: на излете кувырка Ратто успела прижать пистолетное дуло к копыту и нажать курок. Экспансивная пуля оторвала ту часть ноги, которая у человека называлась бы ступней, пусть теперь побегает, тварь. Не оглядываясь, не слушая нового вопля, вперёд, бегом, как можно быстрее разорвать дистанцию.

Первое попавшееся на пути укрытие снова оказалось бывшим диваном. Хотя сказать наверняка было трудно - от мягкой обивки за годы не осталось ничего, а каркас прогнил и покосился настолько, что вполне мог быть когда-то и не диваном вовсе. Но выбирать не приходилось, других укрытий рядом не было, а впереди виднелись только двери лифта, в отличие от таких же дверей внизу, насквозь дырявые от времени и все той же гнили, перекошенные и едва держащиеся на месте.

Вопль позади затих, но появился огненный свет. Ратто свернулась в клубок за своим сомнительным укрытием, накрыв голову руками, но шар не прилетел. Свет тоже не исчез, странно. Подглядев в щель между досками вроде бы дивана, она увидела огненный шар просто невероятных размеров, тварь готовила серьёзный ответ, потратив на создание супер-шара больше времени, и, было бы очень желательно, слишком много сил. Беглый взгляд на деревянный каркас однозначно сказал Ратто: месть будет успешной, этот шар превратит в одно ровное, черное место, и укрытие, и её саму. Возможно, и весь этаж тоже, но вряд ли тварь об этом подумала.

Подскочив, Ратто побежала вперёд, к прогнившим дверям лифта. Падать высоко, но это лучше, чем остаться здесь навсегда. Пистолет убран на ходу, руки крест накрест, запястьями вовнутрь, закрывают лицо: глаза и виски. Плечом выбив умершие вместе с остальным домом двери, она полетела вниз, группируясь, думая о том, чтобы только успе...

Hide  
сноски  

1) Capo senzatetto (ит) - главарь беспризорников (букв. "бездомный босс")
2) Bambini di strada (ит) - "дети улицы", беспризорники
3) Centesimo (ит) - копейка
4) Secchione (ит, сленг) - зануда, ботаник
5) Mannaggia (ит, сленг) - черт возьми, проклятье
6) Капо (capo) - босс

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Катания, 08 июля 1923 года  

***

Очнулась Ратто уже в госпитале. Вынырнув из темноты забытья и обезболивающих, едва сообразив, где находится, она с трудом сфокусировала взгляд, но почти сразу разглядела в палате Амадео. Через секунду женщина разразилась отборной бранью, высказывая все, что она думает об этой работе вообще, об опаздывающих инквизиторах в частности, и, особенно, об их магии, которой никогда нет, когда она нужна. Потом настала очередь поделиться своим мнением об идиотах, лезущих в логово Продавшегося, никому ничего не сказав, а также об их предках, о каждом по-отдельности, до десятого колена включительно. Еще немного о пустых домах в городе, которых слишком много развелось, огненных шарах и лифтовых шахтах. На последнем Ратто, наконец, остановилась, вспомнив наглухо закрытые, ещё целые двери на первом этаже, в приямок лифта за которыми она, по идее, должна была упасть.

- Ты это, сам наверх тащил, что ли? - спросила она, имея в виду своё бессознательное тело.

Инквизитор терпеливо выслушал все, на него вываленное, не сделав ни единой попытки прервать поток ругательств и нелицеприятных эпитетов. И, кажется, даже слегка улыбался, пока слушал.

- Пришлось, остальные слишком сильно хотели добить тебя, чтобы не мучилась, - то ли в шутку, то ли всерьёз ответил Амадео. - Повезло тебе, что эта тварь ещё не успела нажраться. Иначе от тебя бы мало что осталось. - Тем не менее, ты хорошо её погоняла, - после короткой паузы, почти нехотя, добавил Амадео. - И не делай так больше, я ведь могу и не успеть вовремя в следующий раз.

- А от этажа много чего осталось? - поинтересовалась Ратто, слегка жалея, что пропустила, по всей видимости, всё самое интересное, - и потом, было бы хуже, если бы оно ушло, а я не пыталась задержать. - Женщина хотела пожать плечами, но наглухо забинтованной противоожоговыми повязками сделать это оказалось проблематично. Вместо пожатия плеч получилась невнятная попытка движения и перекосившееся, на мгновение, от боли лицо. Да короткий шипящий звук, выражающий досаду. Переломы наверняка тоже были, но какие и где - проверять не хотелось. С другой стороны, представлять себе следующую жертву Продавшегося, а то и не одну, ныне живыми и здравствующими, дорогого стоило.

- Было бы хуже, если бы оно ушло, оставив твой обожжённый до неузнаваемости труп в догорающих обломках той халупы! - рыкнул вдруг Амадео, мгновенно разъярившись, но почти также быстро взял себя в руки. - Тихо, я ещё не договорил. Проследила бы за ним до запасной лежки, только и всего. Разбираться с Продавшимися надо группой, в одиночку на такое разве что кто-то второго ранга и выше способен, да и то, если резко поглупеет до полного идиотизма на почве личной славы.

Амадео вздохнул, подошел ближе, взглянул Ратто в глаза.

- Я успел первым, остальные были рассеяны по городу, когда секретарь позвонил. Третьего этажа не было, крышу снесло вместе со стенами, второй этаж частично обвалился. Крепко ты достала эту тварь, что она потратила почти всё, что у неё было.

Инквизитор снова замолчал, как будто собираясь сказать что-то неприятное для Ратто.

- Карла... я подозреваю, что этого Продавшегося кормили, а не он кормился сам. И теперь, после такого переполоха, они затаятся, как мышь под половицей. Мы сейчас отслеживаем всех, кто покинул город за последние двое суток, так что... поправляйся. Охота еще не закончена.

Получить от начальника выволочку вместо похвалы было настолько обычным, и даже привычным делом, что почти вызывало улыбку. Ратто даже пришлось сделать над собой усилие, чтобы выдержать прямой взгляд Амадео и запрятать где-то в глубине своих глаз весёлые искорки. В конце-концов, все живы, почти. Она могла бы оспорить утверждение, что за Продавшимся, меняющим логово посреди ночи, ей было бы так уж просто проследить, не завалив это дело, особенно, если бы оно вдруг решило по дороге перекусить, но только закусила губу, обдумывая высказанное предположение.

- Интересно, как Гвидиче на него вышел? Судя по записям, он уже полгода знал, что именно ищет, но никому не говорил. Надо искать зацепки в его комнате и среди знакомых, - переходить от "просто разговора" к "разговору о работе" в любой ситуации тоже было привычно и легко.

- Хуже некомпетентного дурака только дурак умный, - вздохнул Амадео. - Если Гвидиче знал, кого именно он ищет, то должен был и понимать, что для него самоубийственно лезть туда в одиночку. Обратился бы к наставникам, местное отделение сделало бы стойку, подтянули бы нас, пару эмиссаров из Ватикана и взяли бы всю компанию, тёплыми и готовыми для костра. А он бы получил заслуженную славу и серьёзный шажок по карьерной лестнице, аналитиков в Инквизиции ценят.

Пару минут Ратто молчала, да и что тут скажешь? Чужая душа - потёмки. О чем думал несостоявшийся аналитик теперь они уже вряд ли узнают. Даже если он боялся показаться идиотом, открыв свои первые, ещё ошибочные, расчеты, в итоге получилось, что сглупил он куда больше.

- Боюсь, подчищать хвосты этого дела придется ещё долго и не мне, - она демонстративно подняла вверх забинтованную руку, - разве что ползающий в бинтах оперативник покажется тебе хорошей идеей, - то ли шутить, то ли говорить всерьёз, было свойственно им обоим, по крайне мере, между собой.

- Я бы попробовал, но меня профсоюз с костями сожрет, - усмехнулся Амадео, но было в его взгляде что-то странное, почти сожалеющее. - Так что придется тебя оперативно поставить на ноги.

Подойдя к двери, Амадео открыл её и приглашающе махнул кому-то в коридоре. Через несколько секунд в палату вошла женщина.

Показать контент  

1816665478_CaterinaMurino.jpg.d0a54acd6caddbb05a268721e2ba0ab9.jpg

Hide  

- Клаудиа Белле, целитель-экзорцист четвёртого ранга, - приятным контральто представилась женщина, подходя ближе к кровати и сосредоточенно глядя на Ратто. - Пожалуйста, не шевелитесь.

Спустя несколько секунд сквозь покрывавшие Ратто бинты проглянуло яркое жемчужное сияние, а сама девушка почувствовала, как стихает боль, сменяясь зудом, который, впрочем, быстро сошел на нет. Похоже, Ратто довелось испытать на себе одно из самых сильных целительных заклинаний Святой Магии, способное вернуть человека буквально с того света. Вот только специалистов такого уровня в Катании не было, они работали в городах куда как крупнее, ближайшие в Палермо или Неаполе.

- Сделано, коллега, - добавила Белле, отступив от кровати на шаг назад и переведя взгляд на Амадео.

- Спасибо, коллега, вы можете вернуться к своим обязанностям, - невозмутимо отозвался инквизитор, не забыв любезно открыть перед женщиной дверь, когда та двинулась на выход.

- Всего хорошего вам обоим, - вежливо, но без искренности попрощалась Клаудиа, прежде чем покинуть палату.

Явление в палату незнакомых девиц бешеных рангов - это было что-то новенькое. Черная бровь на бледной коже выразительно поползла вверх, а уж когда девица представилась - туда же поползла и вторая. Правда к тому моменту, когда нежданная посетительница подошла к ней, обе брови Ратто были уже на месте, а взгляд не выражал ничего. По крайней мере, "ничего" с точки зрения совсем незнакомого с ней человека. 

Терпеливо выдержав процедуру применения целительной магии, раненая молчала до самого конца, так и не проронив ни звука, пока гостья не покинула палату. После чего Ратто снова подняла свою все ещё забинтованную, но уже явно в этом не нуждавшуюся, руку, внимательно её осмотрев, и гадая, остались ли старые шрамы на бедре. В любом случае, все это было слишком fantastico, чтобы говорить о чем-то хорошем.

- Слушай, - сказала она, наконец, поднимаясь и усаживаясь на кровати, - если ты продал душу, чтобы купить целителя четвёртого ранга только затем, чтобы sabotare1 мой отпуск на больничной койке, то ей-богу, не стоило так стараться. Я бы и в бинтах поползла, честное слово.

Амадео неожиданно помрачнел, в ответ на реплику Ратто достав из внутреннего кармана пиджака необычно выглядящий конверт, чёрный с серебряной окантовкой.

- Тебе предписано как можно скорее явиться в Ватикан, - пояснил он. - И полномочий отправителя достаточно, чтобы сеньора Белле держала свое недовольство тем, что её сорвали с важной работы и заставили проделать путь из Неаполя сюда, при себе.

Помолчав немного, Амадео продолжил.

- Я только один раз получал такое письмо и не могу говорить ни об обстоятельствах его получения, ни о том, что случилось потом. Но могу заверить тебя, что это очень важно, Карла. Отнесись к этому предельно серьёзно, что бы не потребовалось сделать. И... будь осторожна.

Ну конечно, ничего хорошего. Ни визит целителя, ни внешний вид конверта, ни мрачность Наказующего не сулили ничего хорошего. Ратто протянула руку, взяла конверт, вскрыла и бегло пробежала глазами. Ничего хорошего в ультимативной форме. Срочно срываться и ехать в Рим не хотелось. В Рим вообще не хотелось, но выбора не было. Похоже, судьба в очередной раз делала резкий поворот в её жизни, ни разу не интересуясь её мнением на сей счет.

Уже можно было привыкнуть.

Ратто сложила бумаги и пару минут сидела молча, глядя перед собой невидящим взглядом. 

- Va bene2, - наконец, сказала она, но на какое именно из напутствий Амадео, осталось неясным, - не убей тут всех Продавшихся без меня.

До Рима ходил рейсовый дирижабль, но Ратто не помнила, по каким дням. В случае чего, можно будет сесть на вечерний паром до Чивитавеккьи3, а оттуда на утреннем поезде доехать до Рима.

Что будет потом - гадать не имело смысла.

Hide  
сноски  

1) Sabotare (ит, сленг) - обломать
2) Va bene (ит, сленг) - ладно, хорошо
3) Чивитавеккья (Civitavecchia) - порт на материковой Италии, ближайший к Риму.

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Разве дар делает человека столь... категоричным? Мне казалось что им как и простым людям свойственны и минуты гнева, и ошибки, заблуждения и конечно прощение если они будут его искать? - Вмешался он в разговор двух дам который не ожидал более услышать в этот вечер? 

- Речь об искушении, мистер Вуд. Власть искушает, а абсолютная власть, каковой является возможность отобрать у человека жизнь, искушает абсолютно. Кто-то способен оступаться, даже многажды, но возвращаться на верный путь. А кому-то достаточно одного раза, чтобы пропасть с головой, - пояснила Беатрис. - Но, мы уже почти пришли, продолжим эту беседу как-нибудь в другой раз.

Стучаться к Смитам она в тот вечер уже не стала, так и уйдя к себе. Уснуть удалось не сразу, Беатрис скучала по своему зеркалу, без него привычный ритуал отхода ко сну казался неполным.

***

Утро постучалось в окна пением птиц и лучами рассветного солнца, но Беатрис к тому моменту уже была на ногах. Их дирижабль отправлялся рано, стоило проверить, не забыла ли она чего и собрать багаж заранее.

За час до отправления, в шесть утра, уже привычная пара электромобилей забрала всех и покатила по уже полным утренней жизнью улицам Рима в пригород, к башне дирижаблей. Та, как и посадочные поля, строились за чертой города, но древний город по-прежнему активно рос, постепенно поглощая даже такие, казалось бы, отдаленные объекты.

Никаких проблем с билетами, разумеется, не возникло, более того, представители Туманного Альбиона могли оценить разницу в отношении к Инквизиции здесь, в Риме, в противовес Лондону. Тут обладателей Дара святой магии любили и улыбались им искренне. В большинстве своем, разумеется.

В отличие от того дирижабля, которым путешествовали в Рим Смиты и Беатрис, этот, под названием "Жемчужина Адриатики", казался настоящим китом, огромный, вмещающий почти в три раза больше народу. И такой же медленный и неповоротливый, но величественный в своем движении. После него отдельные купе в поезде, призванном доставить избранных для встречи с ангелом в Николаос, казались тесными каморками. Проблем в Агриноне не возникло, даже таможенный досмотр был проведен очень поверхностно и крайне деликатно, стоило сотрудникам пограничного пункта увидеть инсигнии и сопроводительные документы, как подозрительность на их лицах сменилась на уважение.

Ночь прошла в пути, под убаюкивающий (наверное) перестук колес, знакомый любому, кто хоть раз путешествовал на поезде.

Показать контент  

greece-dnepr.thumb.jpg.7f5a2499dfc337d88eeb0a3860948220.jpg

Hide  
Новый день, 13 июля 1923 года, народился ярким солнечным светом и не менее яркой голубизной неба, которой вторила чистейшими бирюзовыми красками водная гладь Ионического моря. Рыбаки уже успели выгрузить ночной улов в порту, а их сменщики поймать первый утренний, когда к перрону вокзала, пыхтя и отдуваясь паром из котла, подполз паровоз и двери вагонов раскрылись, пропуская пассажиров на твердую землю.

Группу путешественников уже встречали. Разумеется. Правда, на этот раз, представители Инквизиции не были облачены в строгие дорогие костюмы. Впрочем, характерная пристальность взглядов никуда не делась.

Показать контент  

image.jpg.99eeffc8de85cfb3d3440b4e82bf6939.jpg

Hide  

- Габриэль Ларко, - представился бородатый мужчина в потертом то ли пиджаке, то ли куртке, которую носил, несмотря на медленно, но неотвратимо наступающую на темечко мягкими лапками жару. - А это мой сын, Андрос.

Показать контент  

553807887_10GARKOgabriel.thumb.jpg.873e8082f71a97ae1415d59d134f40f3.jpg

Hide  

- Приятно познакомиться, господа, дамы, - красивым баритоном отозвался парень, почти беззастенчиво разглядывая девушек и вдруг застыл, как вкопанный, не в силах отвести взгляд от Мортимера, словно зачарованная гипнотическими движениями змеи птичка. Опомнился он только после чувствительного тычка локтем, полученного от отца.

- Прошу прощения за моего сына. Позвольте ваш багаж, диллижанс ждет снаружи, - проговорил Габриэль.

- Я...простите, этого больше не повторится, - смущенно кашлянув, проговорил Андрос, не рискуя больше смотреть Мортимеру прямо в глаза.

Изменено пользователем Dmitry Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Накануне вечером

Мортимер добрался до выделенной им квартиры очень быстро, как раз к этому времени совсем стемнело. Он спешил. Никаких дополнительных неприятностей по пути с ним не произошло.
Только взявшись за дверную ручку, мистер Смит услышал, как там, внутри, вполголоса сестра напевает знакомую, из обычного ее репертуара, песню. Дверь открылась, мисс Смит, просияв, бросилась обнять брата, но тот, подавив недостойное раздражение, выставил вперед ладонь и болезненно сморщился.

Сестрица немедленно остановилась, переменив свои намерения, только безмятежная улыбка сошла с лица, а и без того крупные, глаза еще немного расширились.

***

Не без труда освободившись от элегантного костюма, разом превратившегося в изощренный капкан, мистер Смит довольно долго примерялся к спинке кресла, и, наконец, найдя подходящее положение, застыл. 
Морин, переставшая напевать, бросила взгляд на полотенце, которое сама недавно смачивала холодной водой и осторожно спросила. 
- Может быть, позвать Беа?
Повисла небольшая пауза
- М-м. - нечленораздельный звук, означающий отрицание. Братец приоткрыл глаза и пояснил. - Пока не нужно. Может быть, потом. Я и так...
Что "и так", осталось тайной, но в этот вечер к кузине так никто и не обратился. Использовались целительные эффекты холодной воды и чтения вслух.

На утро легкомысленный мистер Смит, был, хотя и куда более бесцветен, чем его сестрица, и даже чем он сам по приезде в Рим, но вел себя бодро и, разумеется, собирался продолжить путешествие. 

На аэровокзале один из двух обладателей святой магии, погруженный в размышления, отвечал на искренние улыбки довольно рассеянно и без должного энтузиазма.  В дирижабле, равно как и в поезде, Смиты не покидали свое купе без острой на то необходимости, проведя эти сутки практически в затворничестве. Возможно, стремились минимизировать тот самый легкий хаос, который всегда сопровождал их в незнакомом обществе. Чтобы изгнать неизбежную дорожную скуку, вступающую в свои права, когда вид из окна утрачивает привлекательную новизну, использовалось чтение, почти неслышное за дверями пение, а так же сон.

 

13 июля 1923 года. Греция

Пятницу, законный конец недели, они встретили на берегу Ионического моря. Экзотическая южная природа, вольно раскрашенные утренним солнцем в розовый и желтый выбеленные, по обычаю этих мест, приземистые домики, желтая же пыль, засухоустойчивая неестественного цвета листва, бирюзовые безграничные воды на западе и, конечно же, далекие, в голубой дымке горы, на востоке. Пробирающаяся прямо в мозг жара обещала еще не то, когда настанет полдень, или, что хуже, три часа дня.

Словно это какой-то... отпуск? За последние шесть лет, практически целиком посвященных дополнительному образованию, а так же практике, практике и еще раз практике, они едва ли имели возможность куда-то отлучиться из Лондона более трех раз и не дольше, чем на месяц. И каждый раз они ездили к матери. А сейчас они здесь, на территории страны, пострадавшей от вторжения врага сильнее всех прочих, если не считать то, что осталось от полуострова Индостан, конечно; яркой и пленительно прекрасной, совсем не похожей на сумрачную Англию. 

Греция была совсем чужой. И поразительно хорошо выглядела для прокаженной.

Единственный вывод, какой сделал мистер Смит из их перемещения по карте, заключался в замене костюма на дорожный коричневый, несколько более легкий и удобный, чем парадный, но отнюдь не исключающий из набора жилет, галстук и, кажется, совсем неуместные здесь, перчатки. Светлый затылок от солнца оборонял опять же котелок.

Показать контент  

2003544479_.thumb.jpg.4b2dc177aedf62068cba3f755301049f.jpg

Hide  

Мисс Смит оказалась более прозорливой в климатических вопросах, и предпочла легкую с короткими рукавами и легкомысленной расцветкой блузку. С высокой талией светло-бежевая юбка, делающая заметный акцент на талии, на поверку, при ходьбе, оказывалась замысловато скроенными просторными брюками, лишь маскирующимися под традиционный элемент женского гардероба. Более темный и более подверженный воздействию солнечных лучей затылок, на котором красовался неряшливый, но довольно практичный, пучок каштановых волос, прикрывала летняя шляпка-клош. Дополняли наряд временами заметные из-под подола, о ужас, красные туфельки, и, конечно, любимая жемчужная нитка.

Показать контент  

111.thumb.jpg.01d3ed14bd546d55d8850299fdadf8a6.jpg

Hide  

Группу путешественников уже встречали. Разумеется. Правда, на этот раз, представители Инквизиции не были облачены в строгие дорогие костюмы. Впрочем, характерная пристальность взглядов никуда не делась.

- Габриэль Ларко, - представился бородатый мужчина в потертом то ли пиджаке, то ли куртке, которую носил, несмотря на медленно, но неотвратимо наступающую на темечко мягкими лапками жару. - А это мой сын, Андрос.

Встретил их бородатый инквизитор с поэтическим беспорядком на голове и его сын, выглядевший точно как герой популярного женского романа.
- Доброго вам дня. - поклонился Мортимер, так же представившись, за себя и за сестру.
Морин изобразила крошечный реверанс и улыбнулась. Впрочем, улыбка ее немедленно выцвела, как только синие глаза столкнулись с глазами героя дамских романов.
Впрочем, несколько невежливое разглядывание не продлилось долго.

- Прошу прощения за моего сына. Позвольте ваш багаж, диллижанс ждет снаружи, - проговорил Габриэль.

- Я...простите, этого больше не повторится, - смущенно кашлянув, проговорил Андрос, не рискуя больше смотреть Мортимеру прямо в глаза.

- О, не стоит извиняться. - кривовато усмехнувшись, мистер Смит махнул рукой со сдержанно-благожелательным видом. 
Теперь разглядыванию подвергся сам младший Ларко, ему сверлила грудную клетку взглядом Морин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Речь об искушении, мистер Вуд. Власть искушает, а абсолютная власть, каковой является возможность отобрать у человека жизнь, искушает абсолютно. Кто-то способен оступаться, даже многажды, но возвращаться на верный путь. А кому-то достаточно одного раза, чтобы пропасть с головой, - пояснила Беатрис. - Но, мы уже почти пришли, продолжим эту беседу как-нибудь в другой раз.

-Наверное, одарённые видят мир иначе, убереги Господь от таких искушений.   -Перекрестился аналитик и поклонился.  -Конечно, доброй ночи. 

Для обычного человека, по его разумению, такое иссушение не стоит, даже приставь острый нож к обнажённой шее и размышляя над своим выигрышным положением. Но может, действительно, картина меняется от ощущения невидимого ножа у горло каждого встречного человека, ненавистника, смутьяна, врага?..

*** 

Смена климата туманного Альбиона на тёплый прибрежный Италии могла пойти ему на пользу, но к сожалению, на следующем же день ему пришлось его покинуть, и столь стремительные смены не самым благополучным образом отразились на здоровье мистера Вуда. Пусть уже давно не терзал человеческие умы сказ о гордыне Икара и полёты стали для них привычны, она не стала такой для их тел. И каким бы каким бы роскошным и огромным не был бы дирижабль, и как бы не стремился дать пассажирам все удобства земли, полёт происходил во многих ярдах над землёй где не летают даже птицы, и слабость человеческих тел, во всяком случае некоторых, прогресс преодолеть пока был не в силах. Всю дорогу его воротило, любая еда была не мила, а вид из окна бодрил дух, но отнюдь не тело, здесь на высоте они вошли в резонанс, который успокоить мог только сон. Во сне он и провёл большую часть пути, что к счастью не был столь долог. Та часть, что проходила по железнодорожным путям, дала немного времени прийти в себя, но лишь отчасти, слабость и сонливость не покинули тело, но немного отступили пока оно адаптировалась к новым условиям. 

 

-Освальд Вуд, - представился он в ответ встретившему их инквизитору опустив второе имя. - Простите за вопрос,  вы служите вместе? 

Изменено пользователем Nevrar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Заканчивал свой день в Риме по-прежнему слегка потерявшийся в звуковом вакууме сеньор Буджардини не в кафе, как предполагал, а у себя в квартире, сосредоточенно орудуя ювелирным инструментом. Пять часов, с небольшим перерывом на сон, пролетели незаметно. И в машину он грузился чем-то очень довольный. 

Из-за недосыпа, впрочем, в дороге в основном клевал носом и был довольно рассеян. Впрочем, сеньор Буджардини и так-то был человеком не слишком собранным, если только не видеть его за работой, а потому в глаза это его состояние не бросалось. Он приветливо и сдержанно улыбался своим спутникам, не набиваясь в собеседники. Сеньорите Морин улыбнулся чуть шире, но поспешил скрыть эту вольность за прядями волос, опустив голову как раз тогда, как ее брат мог бы заметить такой приятельский жест.

***

- Я...простите, этого больше не повторится, - смущенно кашлянув, проговорил Андрос, не рискуя больше смотреть Мортимеру прямо в глаза.

А смотрящего тем временем так же пристально разглядывали в профиль. Какому художнику не захочется запечатлеть такой профиль? Классический. Греческий. Полный жизни, несущий достоинство древней культуры.... э... помимо даже его обладателя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сеньорите Морин улыбнулся чуть шире, но поспешил скрыть эту вольность за прядями волос, опустив голову как раз тогда, как ее брат мог бы заметить такой приятельский жест.

Сеньорита в ответ улыбнулась весьма сердечно, а братец сегодня был, видимо, не настроен чрезмерно строго блюсти приличия, то ли не заметив, то ли сделав вид, что не замечает невинных нарушений этикета.

***

- Освальд Вуд, - представился он в ответ встретившему их инквизитору. - Простите за вопрос,  вы служите вместе?

Сверление дало свои, хоть и несколько неожиданные результаты. Морин, никогда не отличавшаяся тактичностью в общепринятом смысле этого слова, услышав вопрос мистера Вуда, не сдержала любопытства и осторожно, можно сказать, нежно прощупала ауры их новых знакомых. Каково же было ее удивление, когда выяснилось, что они не инквизиторы, и не экзорцисты, и даже не патентованные маги, а просто обычные, в смысле всяких сверхъестественных сил, люди.

Если бы ее спросили, она так и не смогла бы объяснить, почему это встречать их здесь обязательно должны были инквизиторы.

Так или иначе, из того, что хоть как-то связано было с магией, у отца и сына имелись универсальные амулеты, защищающие из от демонической и человеческой магии, кроме того, один обладал сопротивлением, вероятно, врожденным к человеческой, а второй - к демонической магии.

Любопытные, но, похоже, бесполезные сведения.

Мортимер в это время сочувственно изучал зеленовато-бледный лик мистера Освальда, находя, что сегодня они, похоже, товарищи по несчастью. В каком-то смысле. Мистер Вуд, кажется, тоже не слишком легко переносил этот климат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Поездка могла бы быть скучной и проведенной во сне, если бы не привычка осматривать помещения при сопровождении. С самого утра, едва бросив взгляд на бледного Смита, но не став задавать вопросов, Ратто старалась входить первой в любое помещение, которое им предстояло посетить, даже если это выглядело очередной грубостью с ее стороны, а не обычным осмотром. Когда выполняешь свою работу, совершенно не важно, насколько бестактными выглядят твои действия для непосвященных людей. Конечно, осмотреть все личные каюты на дирижабле и купе в поезде не удалось, но коридоры, кают-компании и вагон-ресторан были полностью под ее контролем, как и любые попутчики, если ей начинало казаться, что кто-то чужой слишком близко или слишком часто мелькает рядом с кем-то из ее группы. К счастью, это только казалось - за ними никто не следил, насколько она могла судить. Спутники, впрочем, предпочитали здоровый, или не очень, если судить по Вуду, сон, что слегка упрощало дело. Сама же Карла особой разницы между землей настоящей, полом дирижабля в небе или качкой поезда на рельсах не замечала совершенно.

Греческая жара почти ничем не отличалась от сицилийской, и воздух, насквозь, до последней капли пропитанный морем, был очень похож. Да и люди почти такие же - со знакомым цепким взглядом, готовые ко всему.

- Габриэль Ларко, - представился бородатый мужчина в потертом то ли пиджаке, то ли куртке, которую носил, несмотря на медленно, но неотвратимо наступающую на темечко мягкими лапками жару. - А это мой сын, Андрос.

- Карла ди Фогна, - представилась она, протянув руку для пожатия старшему.

У старшего точно есть оружие, а то и не одно. Судя по характерной выпуклостью в районе груди, пистолет, но легкий и почти незаметный. Вероятно, браунинг. Чуть странное, едва заметное движение руки в момент приветствия можно понять, только если сам регулярно прячешь нож в рукаве. Ну и рубашка на размер больше, значит, бронежилет. А вот реакция младшего, слишком похожая на реакцию людей в ресторане, отвлекла Ратто, уведя ее мысли в другую сторону.

Изменено пользователем Marikonna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Освальд Вуд, - представился он в ответ встретившему их инквизитору. - Простите за вопрос,  вы служите вместе?

- Карла ди Фогна, - представилась она, протянув руку для пожатия старшему.

- Да, - коротко ответил мужчина Вуду, крепко, но без применения излишней силы пожав предложенную Карлой руку. Похоже, его не смущали ни такие вопросы, ни внимание со стороны посторонних.

Беатрис, сохранив изначально выбранный стиль в одежде, сменила цветовую гамму на более светлую, бежевая шелковая блузка и шелковые летние брюки в тон. Несмотря на то, что куртка легла в багаж сверху, девушка не стала отказываться от кобуры с пистолетом, которую больше нечему было скрывать. Впрочем, поблескивавшая серебром инсигния рядом на поясе, служила молчаливым, но доходчивым ответом, имеет ли данная дама право на ношение оружия.

Габриэль, судя по таящему в своей глубине недобрение косому взгляду, такую открытость и привлечение постороннего внимания не приветствовал, но мнение свое не навязывал. За что заслужил от Беатрис мысленную похвалу. Помимо этого, похоже, мужчина не испытывал какой-либо неприязни по отношению к свалившимся на его голову гостям.

В магическом спектре зрения оба мужчины, и старый, и молодой, оказались неожиданно обычными, без малейших золотистых или жемчужных штрихов, указывающих на Дар святой магии. "Оперативники", - сделала вывод Беатрис. Но не простые, а способные сопротивляться применению магии, черта, которая нет-нет, да и встречалась среди людей. Неуязвимости это своим носителям не давало, но могло изрядно облегчить (или даже спасти) жизнь в определенных обстоятельствах. Что ж, как раз таких людей от Инквизиции Беатрис и ожидала встретить здесь, в Греции.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Увлёкшись чтением, флорентийский француз не обратил внимания, как прихватил "Божественную комедию" с собой из библиотеки. Он читал её давно, но по-прежнему находил крайне занимательной, по-прежнему открывал в ней новые вещи, которые ускользнули в первый раз. Стелла всегда говорила другу, предпочитавшему фехтование всем другим факультативным занятием фехтование, что книга с годами становится только лучше, как хорошее вино. Только сейчас он понял, как права она. Годы относились не к старости книги, а ко взглядам, которые под полировальным камнем времени, пережитого опыта и встреч приобретают свою форму. У кого-то освобождаясь от наносного, у кого-то - скрываясь под толщей печалей и радостей.

Время перед сном он посвятил написанию письма своей сестре-волчице. Стелла... Благодарность Леонардо ди Герры за помощь дочке имела свой предел: ректор достаточно ясно дал понять и возлюбленному чаду, и ему, что не пара французский изгой ректорёнке. Эффект, конечно, последовал противоположный, хотя честный француз пытался следовать мягкому запрету благодетеля его и его сестры. Стелла же считала возможным проводить (правда, втайне - даже упрямые солнышки предпочитали не сердить отца лишний раз) время с двумя французами, которые когда-нибудь станут флорентийцами. Наверное.

***

На дирижабле Рафаль с удивлением обнаружил в багаже прихваченный случайно томик "Комедии". Решив, что на то воля Божья, он добросовестно принялся за изучение книги, которая пока не подарила ему ответа, который он искал. Но где-то в глубине он там был. Что-то во встрече с Его Святейшеством и мессиром Росси, в их словах зацепило его. И он желал найти ответ. Поэтому его часто можно было видеть на закрытой смотровой палубе, сидящим с книжкой в руках, словно фраер-рантье отправился в свой вояж.

Интересно, будет ли воля Божья на возвращение томика? Или он так и останется умыкнутым?

***

Пересадку в поезда он встретил с облегчением. Неспешное плавание дирижабля не тревожило его тело, но тревожило дух. Напоминало о дважды покинутом родном Руане. Первый раз, полный горечи и печали. Второй раз, полный триумфа - и всё равно печали. Дани была с ним, но Руан... Дом. Дом был по-прежнему запретен. Пришлось приучать себя, что дом не только в дивных узких улочках, горячих багетах по утрам, ароматном кофе. Что дом - это сестра и подруга дней академических.

Что дом - это весь мир, куда Господь направляет путь его.

***

Жара в Греции вроде должна быть такой же, как сейчас на континентальной Италии, но... не была. Он чувствовал солнце острее, чем в Риме, хоть море сдерживало его пыл. А ещё сменил тёмные одежды на привычные зелёные, полегче. И обзавёлся шляпой. В магазине она сидела на сангвинарской голове значительно лучше. Вечная загадка. Он никогда не понимал, почему, почему вещи, примеряемые в магазине потом будто становятся другими дома или через день два? Словно собственной волею живут.

Набегавший ветер пытался унести шляпу. Но будто не касался суровой итальянки. Шляпа на Шляпке сидела как влитая. Может, шляпа - её продолжение? Он пытался разглядеть какие-то застёжки или заколки, но пару раз натолкнулся только на... не очень доброжелательный взгляд.

Что же делать? Он видел картинки, что в Доминионе есть забавные шляпы с завязочками. Ужасно выглядят! Будто тебе челюсть подвязывают, чтобы говорил поменьше! Может, себе такие соорудить? Нет. Увольте. Будем терпеть.

Шляпник  

Shlyapnik.thumb.jpg.55a36e5d3d21806502cff5eb73bb7bb9.jpg

Hide  

Короткий поклон встречающим, такое же короткое, немногословное представление. Он уже как-то даже попривык, что появление сиблингов одновременно где-то вызывает бурную реакцию. Вот и юноша внезапно не мог отвести глаз от брата, но не от сестры. Ох уж эти древнегреческие нравы. А ещё юноша сгорал от интереса, что же они такое тут делают.

Гори, юноша, гори. Но неярко.

Изменено пользователем Stormcrow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Упомянутый диллижанс

Показать контент  

Postkutsche_Saechsische_Pferdepersonenpost_Radebeul.jpg.d4fe21dfc1e0b6656c9d223a725799f9.jpg

Hide  

с запряженной в него парой флегматичных тяжеловозов, дожидался своих хозяев и пассажиров на площади перед вокзалом. Даже в этом небольшом городке он казался пережитком уже ушедшей эпохи, будучи вытесненным автобусами с двигателями внутреннего сгорания, ставшими хорошей альтернативой дорогим в производстве электромобилям. Но, когда речь заходила за небольшие общины вроде Карии, именно такие вот диллижансы продолжали оставаться востребованными. Конечно, когда-нибудь и это изменится, но не скоро, еще не скоро.

- Ехать до общины около четырех часов, будем на месте где-то к полудню. Может, чуть позже, - проинформировал всех Габриэль, вместе со своим сыном укладывая багаж путешественников во вместительный короб на задней части диллижанса. - Остановитесь прямо на вилле ди Анджело, это местный затворник-меценат, регулярно жертвует хорошие суммы в казну общины, поэтому люди легко прощают ему странности, вроде повышенной охраны или уединенного и закрытого образа жизни. От общины до виллы еще где-то полчаса езды. И еще одно. Я оставил внутри шляпы и кепки, подберите себе по вкусу, кто еще не озаботился. Солнце Греции может оказаться тяжким испытанием для вновь прибывших.

Надев картуз, Габриэль кивнул сыну, который открыл дверцу диллижанса и приготовился помогать дамам и господам грузиться внутрь и полез на полку кучера. На ней можно было заметить обернутый холстиной вытянутый предмет.

Показать контент  

Бдительность 0+ на предмет.

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Янтарные глаза с лёгкой ностальгией встретили дилижанс. Хотя в его детстве уже мелькали автомобили, предвестники далёкого будущего, лошади и дилижансы остались навсегда в сердце воспоминаниями о поездках. Почему-то его родители предпочитали старомодный способ передвижения. В том числе к родителям маленькой Даниэль, старым друзьям рода Солейн. Дилижанс, лошади... Тогда это было предвкушением встреч с подружкой детства, совместных приключений и маленьких радостей.

Сейчас... Оглядел отряд. Насчёт радостей он не уверен, приключения - возможно, но подружек тут не было. Пропустив вперёд дам, спохватился, что до этого не было возможности кое-что проверить. Перевёл взгляд на полку кучера, но по-прежнему держал троих магов в поле зрения и сосредоточился. Кто же вы такие, дорогие коллеги из других цехов? Темновласка-экзорцист, голубоглазка-ведьма и брат... Браааат. Ощущение ускользало. Ему показалось, что он что-то почувствовал необычное. Но что-то мешало, замутняло эманации магии от сиблингов. Что ж, удачи ему в другой раз.

(Магическое чутьё -> тройной провал)

А вот на полку кучера он не зря таращился. Вот и объяснение, что он замешкался. Ремингтон.

(Бдительность -> успех)

- Коллеги, - негромко обратился сангвинар к встречающей стороне и недвусмысленно кивнул на свёрток, - всё ли благополучно в последнее время на маршруте нашем? Или нам стоит ожидать внезапных интересантов?

Изменено пользователем Stormcrow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Габриэль, судя по таящему в своей глубине неодобрение косому взгляду, такую открытость и привлечение постороннего внимания не приветствовал, но мнение свое не навязывал. За что заслужил от Беатрис мысленную похвалу. Помимо этого, похоже, мужчина не испытывал какой-либо неприязни по отношению к свалившимся на его голову гостям.

Что ж, значит Мортимер, напротив, должен был быть одобрен встречающей стороной, если не считать слишком уж лондонского костюма, в котором так же была заключена некоторая защита, его оружие таилось в не сбитой еще по каменистым дорогам трости и, разумеется, в голове.

Морин своим усиленным даже с помощью артефактных нитей жакетом покамест пренебрегала, ввиду жары, а пистолет держала в маленькой сумочке, в которой так же находились предметы, куда более полезные для девушки. Например, зеркальце.

Показать контент  

Оружие при персонажах, на Мортимере 1ОБ, на Морин броня не одета.

Hide  
На привокзальной площади, окруженной малоэтажными домиками, под куполом пронзительно голубого неба, царила легкая сутолока: прохожие, пассажиры, приехавшие с ангельскими избранниками на одном поезде. Уже вознамерившись забраться в дилижанс, Морин вдруг ощутила беспокойство и обернулась. 

Кто-то только что-то вторгся в очень личное пространство. Без позволения, просто так. Большинство одаренных подобные манипуляции не замечало вовсе, но щепетильная мисс Смит мистические вторжения находила неуместными. Как известно всякому образованному магу, аура выступала от тела всего на пару дюймов, а значит изучать ее - все равно что руками трогать.

С какой стати брату или кузине так поступать?

Взгляд задержался на сеньоре Солейне, обладателе необыкновенного цвета глаз. Нет. Ему-то тоже ни к чему. Разве их не представили друг другу, как полагается? Вся необходимая информация была сообщена. А значит...

Морин снова принялась озираться вокруг. Кругом люди. Дома, за окнами которых может кто-то быть. Дистанция подобного изучения - не более сорока ярдов. Кто-то, находящийся поблизости, только что нагло заглянул ей если не под юбку, то, можно сказать, в декольте. И следовало выяснить, кто решился на столь возмутительную бестактность.

 

- Ехать до общины около четырех часов, будем на месте где-то к полудню. Может, чуть позже, - проинформировал всех Габриэль, вместе со своим сыном укладывая багаж путешественников во вместительный короб на задней части диллижанса. - Остановитесь прямо на вилле ди Анджело, это местный затворник-меценат, регулярно жертвует хорошие суммы в казну общины, поэтому люди легко прощают ему странности, вроде повышенной охраны или уединенного и закрытого образа жизни. От общины до виллы еще где-то полчаса езды. И еще одно. Я оставил внутри шляпы и кепки, подберите себе по вкусу, кто еще не озаботился. Солнце Греции может оказаться тяжким испытанием для вновь прибывших.

Конспиративная кличка господина, проживающего на искомой вилле поразила Мортимера до глубины души. А разве... ну то есть, разве не следовало назвать его как-нибудь, хм, менее очевидно?
Он не стал, разумеется, озвучивать эти свои мысли, но еще довольно долго удивлялся. 
На предложение выбрать шляпу мистер Смит кивнул, но предпочел остаться при своей. Солнце Греции уже некоторым образом его утомляло, предстояло привыкать.

Длинный предмет на кучерском сидении ничем не привлек внимания ни его, ни сестры.

Показать контент  

Бдительность - провалы)

Hide  
Морин поскорее забралась внутрь и села у окошка.
Изменено пользователем julia37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Коллеги, - негромко обратился сангвинар к встречающей стороне и недвусмысленно кивнул на свёрток, - всё ли благополучно в последнее время на маршруте нашем? Или нам стоит ожидать внезапных интересантов?

- Обычная мера предосторожности, - пояснил Габриэль, похоже, мало удивившись, что содержимое свертка не укрылось от взглядов гостей. - Все спокойно.

Морин снова принялась озираться вокруг. Кругом люди. Дома, за окнами которых может кто-то быть. Дистанция подобного изучения - не более сорока ярдов. Кто-то, находящийся поблизости, только что нагло заглянул ей если не под юбку, то, можно сказать, в декольте. И следовало выяснить, кто решился на столь возмутительную бестактность.

Беатрис, отметив обеспокоенность девушки, склонилась к ней ближе.

- Все в порядке? - понизив голос, спросила она.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Беатрис, отметив обеспокоенность девушки, склонилась к ней ближе.

- Все в порядке? - понизив голос, спросила она.

Наглый магический шпион не нашёл ничего лучше, как присоединиться к обеим леди. Расслабленно опёрся о дверь дилижанса и тоже скользнул внимательным взглядом по улице.

(Интеллект -> провал)

- Лишнее внимание? Кого-то заметили, леди?

Изменено пользователем Stormcrow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

На предложение выбрать шляпу сеньор Буджардини только тихо фыркнул: его отличная модная шляпа с широкими полями, так изящно дававшая волну по краю, являлась пиком последней моды богемных предместий центра всего, о чем этот месье, видно, даже не подозревал. Николя не стал спорить, лишь с достоинством поправил свой головной убор, ткнув пальцем снизу вверх перед собственным носом.

- О-ля-ля, ну и колымага. И две лошади? - он с сомнением оглянулся на своих спутников. Тут бы четверка не помешала. Хотя художник давно уже не пользовался гужевым транспортом ввиду необходимости жесткой экономии, так что этот вопрос также был задан исключительно из соображений разминки языка.

Он окинул вновь критическим взглядом дилижанс, одобрительно цокнул языком, заметив припрятанное на крыше ружье... и спохватился, потому что начисто забыл, где оставил свой собственный револьвер. Не то чтобы бог весть что... но... но... следующие пару минут он растерянно хлопал себя по карманам легкого светлого сюртука и в конце-концов присел над чемоданчиком. Конечно, беретта оказалась там, под кипой смены одежды. Огляделся. Вроде бы никто не обращал на художника ровно никакого внимания. И он по возможности незаметно переместил оружие в карман.

Поднялся. Критически оглядел спутников. Заметил какое-то беспокойство в фигуре вчерашней исполнительницы распевов на лестничной площадке. Греция - самое подходящее место для безделушки, сейчас покоящейся у него в глубине кармана. Только вот не представилось подходящего случая.

Николя наклонился, подхватил сундучок и загрузился в "колымагу", выкинув из головы всё, что видел, и уставившись в прострацию, размышляя о грифелях и греческих профилях.

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Беатрис, отметив обеспокоенность девушки, склонилась к ней ближе.
- Все в порядке? - понизив голос, спросила она.

Наглый магический шпион не нашёл ничего лучше, как присоединиться к обеим леди. Расслабленно опёрся о дверь дилижанса и тоже скользнул внимательным взглядом по улице.
- Лишнее внимание? Кого-то заметили, леди?

Как говорится, при слишком ревностном следствии главное: не выйти на самого себя.
Мисс Смит с секунду помолчала, а потом доверительно сообщила обоим следующее:
- Кажется, за нами следят. Меня только что-то кто-то прощупал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Набегавший ветер пытался унести шляпу. Но будто не касался суровой итальянки. Шляпа на Шляпке сидела как влитая. Может, шляпа - её продолжение? Он пытался разглядеть какие-то застёжки или заколки, но пару раз натолкнулся только на... не очень доброжелательный взгляд.

Зато итальянка мысленно веселилась, гладя, как француз борется с собственной шляпой. Забавная у них мода, однако. Ратто никогда не нацепила бы на себя шляпу с полями, в потоках переменчивого прибрежного ветра которые работали бы не хуже парусов. Дамой она себя не считала, но залезла в дилижанс первая, ненароком воспользовавшись джентльменским поведением Рафаля.

Ничего необычного внутри не было. Крепкий, ухоженный дилижанс, без потайных мест и пустот. Простучав двери и стены, Ратто решила, что в случае чего, сойдут за укрытия. Дерево, конечно, далеко не каждую пулю задержит, но крепкое дерево - не самое плохое укрытие, особенно, когда других рядом нет. А вот стекла ее разочаровали - самые обычные, без малейшей брони.

Осмотрев дилижанс изнутри, она снова выбралась наружу, как раз на деликатный французский вопрос о ружье. Одобрительно кивнула - Рафаль упорно продолжал набирать себе очки в ее глазах, вот что значит боевой опыт, и подошла к Габриэлю, сидевшему на козлах:

- Рядом место найдется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Кажется, за нами следят. Меня только что-то кто-то прощупал. 

-Простите? - Переспросил Вуд не сразу поняв что именно имела ввиду Морин, но когда до него дошло то прильнул к окну в попытке заприметить хоть что-нибудь необычное, но увы. Это всегда в какой-то мере философский вопрос, сколько человеку нужно времени и усилий чтобы с уверенностью сказать что чего-то нет? Может быть он просто этого не видит, или не заметил? 

-Я никого не вижу, вроде бы. 

Показать контент  

embed?X41746455

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Осмотрев дилижанс изнутри, она снова выбралась наружу, как раз на деликатный французский вопрос о ружье. Одобрительно кивнула - Рафаль упорно продолжал набирать себе очки в ее глазах, вот что значит боевой опыт, и подошла к Габриэлю, сидевшему на козлах:

- Рядом место найдется?

- Вам лучше быть внутри, сеньорита ди Фогна, - покачал головой Габриэль.

Мисс Смит с секунду помолчала, а потом доверительно сообщила обоим следующее:
- Кажется, за нами следят. Меня только что-то кто-то прощупал. 

Беатрис не удержалась и выглянула в окно дилижанса, сосредоточенно рассматривая ауры прохожих.

- Не вижу никого Одаренного, - с долей неуверенности в голосе сообщила она результат своих изысканий. Впрочем, причиной не доверять словам Морин это не стало и, сдвинув заслонку, скрывавшую оконце, через которое можно было говорить с кучером, Беатрис сообщила о подозрительном внимании Габриэлю. Тот и его сын немедленно огляделись вокруг.

- Никого подозрительного, мисс Блэк, - покачал он головой. - Но мы будем настороже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Кажется, за нами следят. Меня только что-то кто-то прощупал. 

Ах, так вот оно что. Ему даже не пришлось маскировать или изображать удивление своими нехитрыми артистическими талантами. Девушка была очень чувствительна к магии и, похоже, одновременно сопротивлялась ей. Забавное сочетание. Трепетная фэйри.

- Я тоже не вижу, - покачал головой Рафаль, готовый к посадке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все-таки вокруг царила какая-то суета. Грифели покинули внутренний взор художника и заместо них перед глазами мелькала дама-травести, стучащая, залезающая внутрь и тут же исчезающая из дилижанса... Николя моргнул. Проводил взглядом удаляющуюся... спину. Филосовски повел бровями и обратил взор на брата с сестрой, что-то тихо обсуждавших. Кажется, смятение Морин было чем-то вызвано. Наверно, она что-то забыла в поезде... или потеряла? Сочувственно улыбнувшись, Буджардини поправил галстук и нейтрально откашлялся, прислушиваясь к спору на козлах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Вам лучше быть внутри, сеньорита ди Фогна, - покачал головой Габриэль.

Если пара оперативников давно работает вместе, то в их слаженный, привычный распорядок лучше не лезть. Ратто кивнула, и встала рядом с дверью, ожидая, пока все, наконец, не устроятся, чтобы зайти последней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Беатрис не удержалась и выглянула в окно дилижанса, сосредоточенно рассматривая ауры прохожих.
- Не вижу никого Одаренного,
- Никого подозрительного, мисс Блэк, - покачал он головой. - Но мы будем настороже.

- Я тоже не вижу, - покачал головой Рафаль, готовый к посадке.

- И тем не менее. - Морин проявила неожиданную твердость. - Кто-то это сделал. Я точно знаю.
И никто ничего не заметил, и не почувствовал. Синие глаза уставились в золотые, уголок рта у мисс Смит поджался, выражая то ли сомнение, то ли внутренний дискомфорт. Сеньор Солейн явно имел сказать что-то еще...
С другой стороны, может быть, ему досаждала лошадиная вонь, но он из вежливости сдерживался? Мало ли о чем человек думает, но не говорит? Окончательно изгнав из головы любые мысли на этот счет, мисс Смит откинулась к спинке сидения, взглянула на затихшего напротив сеньора художника, улыбнулась и приготовилась трястись на кочках четыре с половиной часа.
Хорошо, что она всегда была достаточно здорова для такой сложной дороги.

 

Дамой она себя не считала, но залезла в дилижанс первая, ненароком воспользовавшись джентльменским поведением Рафаля.
Ничего необычного внутри не было. Крепкий, ухоженный дилижанс, без потайных мест и пустот. Простучав двери и стены, Ратто решила, что в случае чего, сойдут за укрытия. Дерево, конечно, далеко не каждую пулю задержит, но крепкое дерево - не самое плохое укрытие, особенно, когда других рядом нет. А вот стекла ее разочаровали - самые обычные, без малейшей брони.
Осмотрев дилижанс изнутри, она снова выбралась наружу, как раз на деликатный французский вопрос о ружье.

Необходимость подавать дамам руку, дабы они забрались в дилижанс, отпала сама собой, когда это дело взял на себя младший господин Ларко, и Мортимеру представилась возможность наблюдать, как сеньор(ит)а ди Фогна сманеврировала и первой проникла в поданную карету, где принялась самым пристальным образом обследовать оную, вплоть до выстукивания стенок, и заглядывания под сиденья. Буквально накануне вечером мистер Смит удостоился чести наблюдать, как она же беспардонно влезает в их с сестрой вагонное купе, Бог знает что рассчитывая там найти. А до того, в дирижабле.

Теперь же Карла выпрыгнула из экипажа обратно, и с нетерпеливым видом стояла, видимо, ожидая, пока последний замешкавшийся (то есть он) займет свое место, и тогда уж и ей можно будет закрыть калитку загона на ночь, будучи уверенной, что овцы не разбегутся.

Стерев перчаткой капельки пота, протупившие на виске от жары, Мортимер ненароком сдвинул котелок на затылок, от чего стал выглядеть в некоторой степени удивленным.
"Овчарка" - почти против воли пришло ему в голову.
Этакая огромная, медвежьеобразная псина, свято уверенная, что знает лучше, куда и кто должен идти, и что делать. И если, при определенной фантазии, это прозвище могло сойти для работника Инквизиции за комплимент, то чувствовать себя бараном (ну не агнцем же, в самом деле?) было сомнительным удовольствием.

Слабо усмехнувшись, мистер Смит, наконец, сел на скамью, пропустив всю эпопею с прощупываниями астральных тел молодых девиц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Габриэль благодарно кивнул Карле в ответ. И, когда все расселись по своим местам, дилижанс стронулся с места. Николаос, несмотря на наличие порта, был городом небольшим, поэтому улицы за окнами быстро сменились на луговые пейзажи, а брусчатка под копытами лошадей на пыль грунтовой дороги. На сам остров вела хорошая утоптанная дорога и добротный мост, опиравшийся на полускрытую под водой песчаную косу, связывавшую остров Левкада с материковой Грецией. Дальше путь лежал к видневшимся на горизонте холмам, которые во время оно все никак не могли определиться, дорасти им до гор или ну его, в итоге так и остановившись где-то посередине.

Время шло, солнце невозмутимо шествовало по небосводу, не забывая щедро поливать своими лучами крышу дилижанса, нагревая и так отнюдь не прохладный воздух внутри сверх всякой меры. Впрочем, постепенно дорога стала подниматься в гору и луга сменились лесом, принося какую-никакую, а прохладу. Приметной деталью пейзажа, впрочем, были деревянные столбы, словно стойкие солдаты стоявшие вдоль дороги, неся на себе телефонные провода. Похоже, упомянутый меценат поспособствовал тому, чтобы в общину проложили это современное средство быстрой коммуникации.

На исходе четвертого часа невозмутимо и даже в чем-то меланхолично тянувшие свою лямку тяжеловозы вдруг заупрямились и встали, как вкопанные. Габриэль насторожился, рука его скользнула к свертку с ружьем, тогда как Андрос спрыгнул с полки и, держа в одной руке браунинг, другой похлопал коня по боку, успокаивая.

- Ну, чего такое?

 Ответ последовал незамедлительно, зашуршали кусты и на парня накинулись покрытые серой шерстью хищники. Тот успел выстрелить один раз и оказался повален наземь, кони истошно заржали встали на дыбы, выругавшийся Габриэль с трудом удерживал их от бега сломя голову. А из кустов появлялись все новые и новые волки...

Волк  

volk-700x400.jpg.9dc9e7b94722c2f91113894436853f04.jpg

НР

НС

Сила

Ст.

Л

И

Вос.

СВ

Х

35

-

28

33

38

18

40

25

-

Очки Здоровья:12; Очки Брони: 0

Скорость перемещения: 6/12/18/36

Навыки: Бдительность 0+, Тихое движение 0+

Таланты: Обостренные чувства (обоняние)

Черты: Зверь, Естественное оружие (клыкастая пасть), Четвероногое, Размер: средний.

Оружие: Клыкастая пасть, ББ, 1д10Р, Бронепробитие: 0.

Hide  
Изменено пользователем Dmitry Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...