Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Meshulik

Dragon Age: Краденые души

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

690511963_1.thumb.jpg.a2807035e1d4eeb6bf90e5daf2162d41.jpg

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но смерть к тебе не приблизится:

только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие.

 

Из документов века Стали  

 «…суд Храмовников, входя в раздробительное содержание и смысл того найденного у него якобы к волшебству причтенного письма, находит в нем точию единственно ухищренные сочинителевы бредни и для непросвещенных простолюдинов и невежд обман, ибо 1. и в самом существе гора к вершине ведет вверх, а не вниз, и чтобы собаки лаяли и петухи пели в необитаемых местах суть неестественно, 2. вода не бывает на ветре, и нету на свете такой рыбы, чтоб по ней было семьсот лет пути, 3. касательно других глупых и невежественных витийств, и бросания ключей в море, и чтобы оное море выпить, само собою доказательно, что суть невежества и бредни, и не только уважения, но ниже внимания достойны. Да и ко исполнению того, чтобы море выпить, как и самый смысл сочинителя доказывает, никакова творения на свете быть не может».*

7 Элувиеста 5:35

***

«Крокодил — Крокодил зверь водный. Егда имать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестаёт. А главу от тела оторвав, плачет».**

Одо Финлит.
Неизданный труд о фауне сказочной земли Пар-Волен

* Почти точная цитата из протокола суда Московского приказа XVIII в. (цитируется по: Т. Михайлова "От колдуна до шарлатана")

** "Книга глаголемая алфавит" (русский азбуковник XVII в.)

Hide  

***

27 Фервентис, 7:35  

В трюме было темно. Пахло давно застоявшейся плесенью.  Девушка сидела в гамаке, поджав озябшие ноги, пытаясь выжать последние капли из бутылки, не решаясь встать босыми ступнями на пол. Да и незачем было: на полу воды не было, были только трюмные крысы. Крупные и прожорливые.

Глухой звук бьющегося о притолоку толстого стекла и звон рассыпающихся темно-зеленых осколков совпал со скрипом давно немазаных дверных петель. Человек, вошедший в темное тесное пространство со свету, некоторое время приглядывался, щурясь, и наконец, обратился к женщине:

— Корабль снова за нами.

— Мессир собственноручно заковал меня в сильверит, но по-прежнему убежден, что всё дело в моем непокорстве?

— Мессир намерен, как прибудем, собственноручно убедиться в твоей покорности, Роксан. И всем будет лучше, если к тому времени у мессира не останется в ней никаких сомнений.

Девушка картинно закатила глаза.

— Это лишнее, Гаррел. Ты же видишь, что не я показываю этому призраку дорогу к нам. И скоро ты в этом убедишься. Но будет уже поздно.

Гаррел сверкнул полным презрения темным взором, с подозрением оглядел продрогшую фигурку, с привычкой тюремщика проверяя, не затаила ли чего неблагодарная колдунья, плюнул под ноги и удалился, плотно заперев за собой дверь.

Он пробыл в ее темнице недолго. Но достаточно для того, чтобы одна из крыс, незаметно прошуршав по настенной перекладине, сняла с пояса нужный ключ.

 

Hide  
***
1 солиса 7:35  

В утро 1 солиса 7:35 на рейде в акватории порта Лломерин уже стояли три судна. И так уж случилось, что, огибая остров Виверны, едва видный на горизонте в ясную погоду с высоты таверны «Чай с мертвецом», еще незаметные, подходили сразу четыре разномастных корабля, что даже и по нынешним спокойным временам было событием примечательным.

Первый корабль — быстроходная шхуна с отличным такелажем под командованием известного матерщинника и мелкого контрабандиста гнома Громобоя «Милашка Сью», возвращавшаяся со скромной партией лириума из Денерима. В пути ветер не был благосклонен к вёрткой скорлупке и отнес ее сильно восточнее привычного маршрута, так что огибала посудина островок с восточного его берега.

А в это время к западной его оконечности на крейсерской скорости, подгоняемый попутным ветром, подошел редкий для здешних мест королевский барк "Провидение", судя по флагам, из Камберленда.

Оба эти судна не представляли особого интереса. Уж точно не представляли для тех, кто собрался сегодня в районе порта и торговой площади в ожидании третьего корабля, который именно сейчас особо нетерпеливые жители Лломерина могли бы увидеть в подзорную трубу с естественных возвышенностей, окружающих бухту и город. «Святая Клотильда». Несмотря на неслучайное совпадение названия этой шхуны с процветающим на побережье борделем «Сады святой Клотильды», все же на судне не было ни одной продажной женщины. И все же каждая из дюжины укрывшихся в трюме женщин предназначалась в итоге на продажу. Это был уже третий рейс капитана дона Муньозы по кличке Верзила, который он с огромным риском проделывал к пустынному скалистому восточному берегу Ривейна. Оттуда он вёз этих беженок. И, по почти единодушному мнению лломеринцев, совершенно заслуживал заплаченных за риск денег. А также, конечно, и за предстоящее развлечение.

В отдалении, но тем же курсом двигалось уж и вовсе что-то несуразное. Посудине с гордым именем «Сара Сноу» наверняка на прошлой неделе стукнуло лет сто. Двухмачтовая каравелла управлялась таким же потрепанным, как и она, капитаном эльфом Эйтоном по кличке Рудник. Никогда не видели старого эльфа? А вот Лломерин видал. Раза три-четыре. Корабль был не местным, так что дела на вольном острове у него случались не часто.

Был и пятый корабль. И хоть видавших его раньше пиратов было гораздо меньше несогласных с праведностью крепкого бизнеса Верзилы, но слыхали о нем все. Пока же его парусов не увидал бы на горизонте и самый глазастый юнга.

Всему свое время.

И эта история еще только начиналась.

 

 

Hide  

***

Избранники судьбы, их спутники и подопечные 

.

1. Улва Yambie

Пауль, Рю, Фауст

 

2. Капитан Бартоломью Хирол «Шартан»   FOX69

Дон Гарсия, Рино, сеньор Пипо

 

3. Капитан Каэди Керо «Торнадо» Ширра

 

4. Брунгильда Бромо  Feanora

 

НПС Мастера:

1. Матиас Брук

2. Аврелий Тилани

3. Роксан

4. Фурло Ррот

5. Бу

...

.

Hide  

***

Механика

Таблица персонажей

Комната

Полигон

 

Полезная информация...  

***

 

Изменено пользователем Meshulik
  • Like 5
  • Egg 1
  • Shep 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если честно, капитану "Инфанты" было сугубо параллельны все эти пиратские байки, каких он наслушался за свою пиратскую жизнь столько, что хватит не на один увесистый том. С самого детства ему плели путанную ложь о подвигах и героях, неземной любви и верности, магических фокусах и божественных чудесах. Каждый вечер на камбузе он мог услышать десяток таких историй с леденящими душу подробностями, которые невозможны в реальной жизни и изобилуют бессмысленностью и не логичностью. С девицей лломеринец спорить не стал, да и убеждать в своей правоте не собирался. Он собирался допить квас и... собственно, у него ведь была конкретная цель.

- Потоплена, значит. Жаль, - без особого сочувствия проговорил капитан Хирол. Мало ли кораблей тонет каждый день. Дело времени - и его "Инфанта" когда-то упокоится на морском дне. Желательно вместе с ним. - А врача у вас, случайно, не осталось? - спросил он у гостей с востока.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

11111.jpg.6f642092f84439a99b24c4c5628d5f10.jpgНедалеко от таверны "Чай с мертвецом"

Вблизи от таверны сидела старуха. Она с само утра явилась на солнечное местечко и неспеша ощипывала свежеубиенную пеструю курицу. Разноцветные рябые перышки разлетались, подхватываемые крепчавшим ветром к морю, опуская в прилив. Старушка не ловила разлетающееся перо, будто того, что попало в ее полотняную суму, было ей и довольно. Остальное же становилось даром морю перед ней, тому, что она одна могла разглядеть вдали своими подслеповатыми глазами.

Рядом раздались шаги, и добротные сапоги остановились, давя травинки меж камней.

— Матушка, — обратился низкий мужской голос, — я Самар Адвик, помните меня?

Старушка продолжала смотреть в далекую точку на горизонте, но беззубо улыбнулась, бормоча:

— А как же, Самар, помню, помню. Чернявый такой мальчик у нас был…

Чернявый мужчина вежливо промолчал и приступил к тому, зачем пришел:

— Приходите на мою свадьбу, просим вас гостьей, будем ждать вас, матушка. Придете?

— Приду, приду, — продолжила улыбаться старуха. — А ты пока ступай, сыночек. Я помню тебя. Приду. Передай невесте.

— Благодарю вас, матушка. Доброго дня, — поклонился мужчина и с чувством выполненного долга направился к таверне.

Старушка за его спиной заливалась радостным смехом.

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Потоплена, значит. Жаль, - без особого сочувствия проговорил капитан Хирол. Мало ли кораблей тонет каждый день. Дело времени - и его "Инфанта" когда-то упокоится на морском дне. Желательно вместе с ним. - А врача у вас, случайно, не осталось? - спросил он у гостей с востока.  

 

Сочувствия и не искали.

Только пригубили напиток, а девица направилась к злополучной плите, не встретив со стороны такого же желания раскрыть её секреты.

- Наставница Рю, - кивнув в сторону разноглазой, ответил Пауль. - Она же и наш квартирмейстер. Должна уже вернуться с торговой площади.

И сказано верно.

Упомянутая женщина уже подходила к таверне.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Таверна "Чай с мертвецом"

Старый пират поднялся со своего дежурного стула, подошел к печке, наклонился, посмеиваясь, выкатил уголек настолько заскорузлыми, узловатыми, стертыми о деревянные весла пальцами, что вряд ли чувствовал его жар, закурил сигару.

Разогнулся и поинтересовался у сеньора Пауля на его замечание о близости живых к мертвым:

— А разве же тот, кто всю жизнь несет на флаге своем кости человеческие да умирает порой от пеньковой лихорадки, разве ж тому не пристало не шибко-то бояться покойников?

Он вернулся на свое место, кряхтя, откинулся на спинку. Затянулся. Дымок потянуло к выходу.

— Здесь место непростое. Но не тут спрятаны сокровища капитана, будь то хоть красный песок, хоть какой, сеньорита Рю. 

Сильбер захохотал, оглядываясь, закашлялся и некоторое время восстанавливал дыхание, вновь обретя красноватый оттенок кожи.

— А вот что за плитой не все ладно может оказаться, это и к провидице ходить не надо…

Мариус наблюдал за девушкой, Паулем и за капитаном Хироллом и за развитием переговоров. 

- Вы расскажите лучше, дон Сильбер, о корабле-призраке, - подал он старому болтуну беспроигрышную идею.

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Таверна "Чай с мертвецом"

9e5d1dad6b9d8efe4cb08595f8acf3b1.thumb.jpg.33603d35e357e769f4d22e82d2eaeb0e.jpg.c8a69a8b9d921a2806231e17e89e4a4b.jpgУ Самара было легко на душе. Так легко, что ноги, казалось, несли его по воздуху. 

Именно поэтому, зайдя в таверну, он подошел к стойке и просил на нее кошелек.

- Всех угощаю, - сказал он, прищурившись.

Улыбка играла в уголках губ, Самар обернулся и окинул взглядом лица в зале - знакомые и не очень, да даже совсем незнакомые. Какая разница?

- Сегодня гуляем все! 

— А вот что за плитой не все ладно может оказаться, это и к провидице ходить не надо…

- Ладно тебе. Разводишь тут мраки, понимаешь. Что тут может случиться? Это плита тут неизвестно сколько лет стоит и еще простоит столько же.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Наставница Рю, - кивнув в сторону разноглазой, ответил Пауль. - Она же и наш квартирмейстер. Должна уже вернуться с торговой площади.

- Женщина, - несколько разочарованно бросил пират. - Я не против женщин. Но не на корабле. Слишком много условий нужно создать для их комфорта. 

Квас был допит. Настало время сигары. Придётся дону Розарио чудить и дальше. До поры до времени, пока команда не решит его утопить.

Радость пришедшего Адвика Барт не разделял. Какой идиот может радоваться такой обузе, как женитьба? Он продолжал сидеть на табурете и пускать аккуратные колечки дыма в потолок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

— А разве же тот, кто всю жизнь несет на флаге своем кости человеческие да умирает порой от пеньковой лихорадки, разве ж тому не пристало не шибко-то бояться покойников?

 

- Море бездонно и велико, - улыбнулся темноволосый штурман. - Я верю в его бессмертие и справедливость его законов. Суша дело иное – со старых костей трудно соскребать многолетнюю пыль.

В эту минуту за общий столик пиратов «Фурии» вернулась Рю.

- Ну как? - заметив некое разочарование на миловидном лице девушки и не скрывая от того ехидства в своём голосе спросил её Пауль. - Всё-таки бриз?

Рю поморщилась и дёрнула плечами. Обратила внимание на смуглого гостя, больно щедрого на выпивку в ранний час.

- Пауль? - тихо позвала она штурмана. - Кто это?

- Самар Адвик, если не ошибаюсь, - ответил он ей. - Говорят событие нонче у него большое.

- Какое ещё?

- Свадьба.

Рю только нахмурилась, протянув руки к своей кружке, а это время вслед за темнокожим пиратом в таверну зашла женская фигура в одежде красно-черных тонов.

- Улва! - окликнул её Пауль, а Рю, похоже, и не обратила особого внимания на возвращение своей наставницы, вместо этого мысленно проделывая дырку в предполагаемом захоронении капитана Торнадо.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Таверна "Чай с мертвецом"

- Сегодня гуляем все! 

- Ладно тебе. Разводишь тут мраки, понимаешь. Что тут может случиться? Это плита тут неизвестно сколько лет стоит и еще простоит столько же.

Сильбер сквозь сигарный дым осклабился в хищной улыбке. Он уже обдумывал следующую тему для своих бесконечных историй.

Матиас тем временем подвинулся поближе к официально назначенному жениху, особо тщательно протирая для него кружку. Негромко заметил:

- Старик сегодня особенно в ударе. Уже и амулет свой показал. Пара кружек - и будет хвастать своими бумагами. Хоть цена им грош, когда-нибудь напросится, что его ограбят. А ведь мне потом делать ему кровопускания. Но ты, я вижу, наконец назначил дату. Ради такого случая я тоже выпью за твое здоровье. 

Стаканчик молодого вина был подан, щедро наполненный до краев. Такие же выставлены на стойке. 

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Старик сегодня особенно в ударе. Уже и амулет свой показал. Пара кружек - и будет хвастать своими бумагами. Хоть цена им грош, когда-нибудь напросится, что его ограбят. А ведь мне потом делать ему кровопускания. Но ты, я вижу, наконец назначил дату. Ради такого случая я тоже выпью за твое здоровье. 

Стаканчик молодого вина был подан, щедро наполненный до краев. Такие же выставлены на стойке. 

Самар взял свое вино и пригубил.

- А что за бумаги?- тихо просил он. - Что-то серьезное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Улва! - окликнул её Пауль, а Рю, похоже, и не обратила особого внимания на возвращение своей наставницы, вместо этого мысленно проделывая дырку в предполагаемом захоронении капитана Торнадо.

Улва. Это имя. Это имя хлестнуло, словно плетью. Словно жёсткой пощёчиной за все ожидания, за надежды и мечты. За его чувства, за его любовь. Третья из оставшихся. Квартмейстер потопленной "Фурии" и постоялица Отдалённых островов. А между тем, Либерталия в дне пути от Лломерина. И как же ты попала к отщепенцам? Отправилась ко мне, но  передумала? Значит, была причина. Да и разве за три года этой причины не может не быть. Тот же Пауль, сидящий за столом, вполне достойная причина. И полноценная замена. Рука невольно скомкала горящую сигару и сжала в кулаке. Но боли он не чувствовал. И только морская зелень глаз потемнела, словно перед штормом.

Изменено пользователем FOX69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Пауль смотрел на боевую подругу в ожидании, что она подойдёт к их столику или по крайне мере что-то скажет в ответ. Даже Рю отвлеклась от своего незамысловатого занятия – разгадывания каменных головоломок двухсотлетней давности – и посмотрела в сторону Улвы, которая прислонилась спиной к стенке, потупив взгляд тёмно-красных глаз вниз, что напуганная овечка.

Штурман с юнгой начали перешёптываться.

Неловко стало всем, кроме появившегося лемура, уплетавшего теперь со столика разбойников Либерталии фрукты.

- Бартоломью, - наконец подала голос неварранская потрошительница.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- А что за бумаги?- тихо просил он. - Что-то серьезное?

Матиас, облокотившийся о стойку, со стаканчиком наклонил голову, чтобы тихо рассмеяться, хотел напомнить любознательному Самару, что письма, хранимые стариком, чуть ли не полломерина уже читало, но отвлекся, как и все, почувствовав общее напряжение или замешательство.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Бартоломью, - наконец подала голос неварранская потрошительница.

Он проглотил тяжёлый спазм у горла. Из ладони на пол посыпался раскрошенный табак. Её голос, словно сладкий яд, проникал в кровь и разносил по жилам давно забытую истому. Одно лишь слово, и память лихорадочно забилась в судорогах, выталкивая наружу прошлое. То самое время, когда хотелось что-то изменить. Раскалённым железом обжигает желание кого-нибудь убить. Прямо сейчас и здесь, и не важно кто попадёт под клинок. Дыхание перехватывает, но он справляется со своим звериным порывом.

Сапог коснулся пола, он оттолкнулся от стойки и в несколько шагов был рядом. Глаза в глаза. И кровь рубина растворяет зелень без остатка. Он чувствует пьянящую волну от запаха её волос. Набатом бьют под черепом непрошеные мысли. Он упирается ладонью в стену и смотрит на неё, не отрываясь. Вскипает бешеная злоба и тут же тонет в одной лишь фразе: "Mon loup".

- Добро пожаловать на Лломерин, сеньорита, - цедит капитан пиратов сквозь сжатые зубы и замолкает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Матиас, облокотившийся о стойку, со стаканчиком наклонил голову, чтобы тихо рассмеяться, хотел напомнить любознательному Самару, что письма, хранимые стариком, чуть ли не полломерина уже читало, но отвлекся, как и все, почувствовав общее напряжение или замешательство.

"Ах, то самое дерьмо? Я уже думал, что старый чем-то посущественней разжился. Носится с этим хламом как курица с яйцом."

 

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Добро пожаловать на Лломерин, сеньорита, - цедит капитан пиратов сквозь сжатые зубы и замолкает. 

 

Прижаться к стенке сильнее, вновь опустить глаза вниз, когда он оказывается слишком близко. Поддаться страху от материальности происходящего, от которого кружится голова. Слова растворяются, уступая чувствам, ощущениям, эмоциям, где на место тревоги идёт сожаление, где на место сожаления – обида.

За себя?

За него?

Реальность теряет все существующие границы.

Улва подняла голову, повторно встретившись взглядом с призрачной зеленью таинственных окон души. Дремучие, дикие леса, непокорные человеческой воле и никогда оные не будут покорны.

Злишься? Ненавидишь? Убьёшь меня? Или ты ничего не испытываешь? Только хвастаешься своей силой перед женщиной, считая её слабее и ниже тебя по статусу?

Руки невольно тянутся к краям камзола. Она притягивает стоящего перед ней человека ближе к себе, тянет настойчиво, не терпя каких-либо возражений в ответ, пока губы не встречаются с губами.

Даже если он не ответит ей, даже если он оттолкнёт её, одарит высокомерным взглядом и колким словом впоследствии…

- … mon loup, - сквозь тяжёлый вздох, не открывая глаз, успевает только прошептать Улва, пока миры материй и иллюзий постепенно растворяются в блаженной тьме.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Знаешь, Матиас, я все-таки надеялся на что-то поживее гнилых парусов призрачного "Меченого" и немного посвежее двухстолетних усмиренных у него на борту. Чего-то менее призрачного, если так можно выразиться. Понятно, что прямо вот так я сейчас с места не сорвусь. Но месяцев через парочку у меня может возникнуть определенная необходимость в пополнении кошелька. Поэтому, пристойную карту я б , при случае, прикупил бы.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Чай с мертвецом"

Если у хозяина таверны и случился временный ступор от зрелища целующейся парочки, то в том были виновны лишь определенные сложившиеся шаблоны в отношении некоторых капитанов и профессиональное любопытство. С другой стороны, чем людям в таверне еще заниматься, как не судачить, выпивать, плясать, ну а уж где танцы, там и поцелуи. 

-  Можно поузнавать, - тихо и буднично подтвердил сотрудничество Брук и кивнул. Замялся, но с Самаром дела вести было верняком, и он продолжил вполголоса. - Есть один человек. Мы с ним не знакомы, получал от него пару весточек. Как раз сегодня ожидаю. Посмотрим. В этом деле человека еще проверить надо. Столько чудаков на свете развелось. Сам знаешь. 

Он снова покосился на Рю, словно его беспокоило, что у девушки сложится от разговоров со старым постояльцем превратное представление и о прочих обитателях таверны.

Тем временем Сильбер, приложившись к бесплатной выпивке, обращался уже к Паулю:

- Слыхали ли вы что-нибудь о призрачном корабле и проклятии малефикаров, наказанных Создателем?..

 

Лломеринский порт

Тем временем в порту в крабьих боях наметилась кульминация. Группа крабов, объединившихся в команду, сметая всё на своем пути, прорвалась к слабому месту в ограде садка.

Как только им удалось расширить клешнями достаточно большую дыру в сетях, они кинулись в нее, давясь и толкаясь, и рассыпались в стороны, унося ноги как от боевой арены, так и от ее зрителей.

— Ать! — послышалось вдруг за спинами спешащих к спасительному морю крабов, и всю великолепную восьмерку ловких крепышей подхватил дон Ррот, покидав их в свою кошелку из металлических колец. — Вот этих-то я и заберу. Нарекаю вас самыми большими пройдохами сегодняшнего тотализатора! Всех перехитрили, а только нашего кока вам вряд ли выйдет так просто обдурить. Да и котлы у него чугунные.

Вскоре, закрытые в прочном коробе, крабы отправились на борт «Инфанты» и были там надежно устроены в трюме в укромном месте до лучших времен.

Ставившие на избранников получили свой выигрыш, в том числе и гномы, и конечно дон Гарсия, да и Фурло в накладе не остался.

— Приметливый глаз у тебя, донья, — как-то по-отечески вдруг проникся к Брунгильде Ррот на прощание. — А знаешь, что, если места ищешь, справься о доне Ортега де Вирнене, капитане, значица, нашем. Или попросту его зовут здесь Хирол. Хороший кок везде ценен. Но будь начеку. Не перечь ему. Если вдруг покажется, что злится… беги. Не показалось, значит. А капитан он что надо.

И Ррот неожиданно и загадочно подмигнул.

А тем временем кульминация основного блюда сегодняшней культурной жизни пиратской непризнанной столицы непризнанного братства уже приближалась к порту. И еще три корабля следовали за «Святой Клотильдой», скромно тушуясь под "неважно-что", тогда как красавица-шхуна приветствовалась еще издали громкими криками, хохотом и самодеятельным музыкальным сопровождением.

Всё было прекрасно до того момента, как старуха приступила к своему делу.

Ветер поднялся, усилился и внезапно изменил направление. Внезапно, так что поначалу толпа на берегу начала старательно моргать и тереть глаза, думая, что у каждого случился локальный обман зрения. Будто входящие в порт корабли попятились от него назад.

942125968_5__.jpeg.f7f224233943dae4e91d9180bdb4b17d.jpegПаруса захлопали, судна завиляли, а стоявшим на берегу людям открылось зрелище пятого корабля. Вдали. Паруса его, изорванные в клочья, будто бы наполняла неведомая сила, вопреки здравому смыслу выгибая ошметки ткани навстречу ветру.

«Призрак», «Это же призрак», «Вот он, "Меченый"», тот самый призрак», — пронеслось в толпе, и следующая идея разнеслась со столь же прямолинейной убежденностью: «За нашими бабами увязался, гад!» «Глядите, братцы, он "Клотильду" тащит от берега!» «Достойные доны, айда покажем этому ошметку беременной демоницы, на кого он полез!» «За Лломерин!»

Не котролируемая ничем, кроме гнева праведного, толпа рассыпалась, словно крабы, по берегу, заполнила шлюпки, весла дружно ударили о воду, и начался хаотичный исход морского братства в сторону стоящих на якоре кораблей…

Показать контент  

Спасите "Святую Клотильду" от посягательств... в общем, все в бой!

(Дон Гарсия, Рино и Брунгильда, киньте на смекалку. Если прокинете, киньте на харизму)

Итак.

У нас четыре корабля. Вы играете за четверых капитанов. 

Один корабль — шхуна «Святая Клотильда», капитан — дон Муньоза по кличке Верзила. Только что добралась из тайной вылазки к берегам Ривейна. Везет ценный груз: ривейнских беженок. Этот класс суден среднего размера и средней же маневренности.
Маневренность 1d6
Защита 7
Стойкость 13
Хп 8
Баллисты 8/2 (то есть по 4 с каждого борта) с уроном по 3d6  (попадание зависит от меткости стрелка)

 

Второе судно — каравелла-латина «Сара Сноу», сравнительно небольшое, с двумя мачтами, оснащенными косыми парусами, какие предпочитают контрабандисты и те, кто не любит лишний раз попадаться на глаза врагу, а лучше предпочитают поскорее спрятаться в береговой зоне. Капитан — эльф Эйтон по кличке Рудник. Это небольшое судно с высокой маневренностью.
Маневренность 1d6+2
Защита 6
Стойкость 9
Хп 8
Баллисты 4/2 (по 2 с каждого борта) с уроном по 3d6 (попадание зависит от меткости стрелка)


Третье — солидный королевский барк «Проведение», неизвестный местным и следующий, судя по флагу, из Камберленда. Довольно крупное судно с двумя мачтами, оснащенными прямыми парусами, и косыми на третьей, бизань-мачте. Капитан — Анре Дюпэн.
Маневренность 1d6-2 (громоздкое, это не военный корабль)
Хп 8
Защита 5
Стойкость 19
Баллисты 12/2 (по 6 с каждого борта) с уроном по 3d6 (попадание зависит от меткости стрелка)


Четвертое — контрабандистское судно «Милашка Сью», легкая яхта. Капитан — гном Громобой.
Маневренность 1d6+2
Защита 7
Стойкость 9
Хп 8
Баллисты 4/2 (по 2 с каждого борта) с уроном по 3d6 (попадание зависит от меткости стрелка)

Hide  
Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Чай с мертвецом"

Руки невольно тянутся к краям камзола. Она притягивает стоящего перед ней человека ближе к себе, тянет настойчиво, не терпя каких-либо возражений в ответ, пока губы не встречаются с губами.

Даже если он не ответит ей, даже если он оттолкнёт её, одарит высокомерным взглядом и колким словом впоследствии…

- … mon loup, - сквозь тяжёлый вздох, не открывая глаз, успевает только прошептать Улва, пока миры материй и иллюзий постепенно растворяются в блаженной тьме.

Не оттолкнул и не ответил высокомерным взглядом, принимая всю нежность, глубину и страсть прежних чувств. Они вернулись девятым валом и немилосердно обрушились на обеты, преграды и обиды. Только рубины её глаз, только распахнутые губы, только первобытный порыв двух хищников, необузданных, диких, кровавых. 

На какой-то миг он забыл кто он, где он и зачем существует. Он принял её настойчивый порыв и погрузился в дурманящий бездонный омут. 

Для парочки, целующейся посреди таверны, казалось, прошла вечность. Для прочих же - короткие мгновения очередного эпизода из повседневности увеселительного заведения.

- Зачем ты здесь? - спросил он, оторвавшись от той, с которой не сравняться все женщины на свете. В глазах ещё пылали искры неконтролируемой злобы, но быстро гасли в рубиновом пламени её дерзкого взгляда.

 

Пристань

А в это время в порту творилась вакханалия. Не отягощённый чувством самосохранения вольный народ ринулся спасать то, о чём грезит любой мореход в каждом плавании, за что расстаются с деньгами и жизнями все пираты, считающие себя настоящими мужчинами.

«Призрак», «Это же призрак», «Вот он, "Меченый"», тот самый призрак», — пронеслось в толпе, и следующая идея разнеслась со столь же прямолинейной убежденностью: «За нашими бабами увязался, гад!» «Глядите, братцы, он "Клотильду" тащит от берега!» «Достойные доны, айда покажем этому ошметку беременной демоницы, на кого он полез!» «За Лломерин!»

Не котролируемая ничем, кроме гнева праведного, толпа рассыпалась, словно крабы, по берегу, заполнила шлюпки, весла дружно ударили о воду, и начался хаотичный исход морского братства в сторону стоящих на якоре кораблей…

- Идиоты, - невольно слетело с губ дона Хесуса Гарсии Родригеса, наблюдавшего за массовым помешательством озабоченного контингента.

В поддержку квартмейстера сеньор Пипо, сидя на плече, назидательно проорал вслед бегущим:

- Чтоб тебя разорвало! - и, словно мантру, затараторил: - Попутного ветра. Попутного ветра. Попутного ветра. Попутного ветра...

- Для вас есть работа, сеньор, - обратился к попугаю Хесус. - Найди капитана, - отдал он команду умной птице.

- Мать твою каракатицу! - ещё громче загорланил Пипо и, сорвавшись с насиженного места, полетел в сторону "Чая с усопшим". 

Проводив сине-жёлтое пятно взглядом полным надежды, квартмейстер окликнул абордажника:

- Рино! Твои люди с тобой?

- Только половина. Две шлюпки с нашими ушли, забитые под завязку. А некоторые вплавь кинулись.

- Кто инициатор?

- Никто. Они, как с цепи сорвались, когда увидели... призрак. Это что, правда, призрак?

- Что б я знал, что это, - бросил квартмейстер. - Но это не к добру.14271831738454.jpg.d705eb91e68906503ae5c4103e3ded2c.jpg

- Это не к добру, ребята! - прокричал на ходу дон Диего - боцман "Инфанты". Религиозный и суеверный, обвешанный защитными амулетами и покрытый ритуальными татуировками, он обливался потом и тёр взмокшую красную шею грязным шейным платком.

К этому времени на "Инфанте" уже подняли сигнальный флаг, извещающий о сборе. Кто-то из командного состава был на борту.

- Надеюсь, это де Пре, -  проговорил квартмейстер, очень надеясь, что первый помощник удержит команду от необдуманных шагов. - Нам нужно срочно перебраться на корабль.

- А как же капитан? - перевёл дух дон Диего.

- Он нас догонит. Рино, собери как можно больше наших людей. А мы пока... - зоркий чёрный глаз дона Гарсии прикинул шансы экспроприации  нужного транспорта, - ... вежливо попросим наших коллег уступить нам воон тот баркас. Идём! - и он уверенно пошагал к обезумевшей группе пиратов с "Победоносного".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Наконец-то ему удалось урвать подзорную трубу у пробегавшего мимо пирата и хорошо рассмотреть надвигающуюся угрозу. Угроза и впрямь оказалась тем самым призрачным "Меченым",  трёхмачтовым клипером,  который по легенде иногда приближался к пиратским гаваням. Но не для того, чтобы воевать, а лишь передать послание. Дон Гарсия очень подозревал, что нынешний визит не изменит морских традиций.

- Святой Кракен, - рука с подзорной трубой безвольно опустилась.

- Что? Что такое? - дон Диего суетился рядом, поглядывая за горизонт из-под мозолистой ладони.

- Это впрямь "Меченый". Ходят слухи, что этот призрак никогда не вступает в бой без надобности.

- Ну так... - боцман почесал взлохмаченную бороду. - А "Лиузу"-то Свена Доброго помнишь? Вроде, как он раздолбал.

- Свен придурок, - выдал заключение Хесус, складывая телескопическую трубку. - Он гонялся за "Меченным" месяц, думал на борту у того богатства несметные. А в итоге ко дну пошёл. Потому что победить призрак невозможно.

- Ну так... - растерялся боцман, хлопая широко раскрытыми заспанными глазами. - А чего ж тогда все бегут?

- Потому что идиоты, - прозвучал очередной приговор основательной части братства, и квартмейстер "Инфанты" поспешил к баркасу. - Стойте! Стойте, черви гальюнные!

Десять человек с "Победоносного", закрепляющих весла, разом обернулись на командный окрик.

- Куда намылились?

- Баб спасать! - загалдели все.

- От кого? От призрака? Думаете мертвецам есть нужда вашим бабам присунуть?

Пираты переглянулись.

- "Меченый" не нападает сам, если его не трогать. К берегу он идёт, послание передать. А не воевать с вами дурнями. Ибо победить призрак невозможно.

Десять бандитов в цветастых одеждах замерли, переваривая информацию.

- Так чё делать-то? - несмело спросил кто-то из отплывающих.

- Где капитан Лука? - уверенности дону Гарсия было не занимать. А гордая осанка и высоко поднятая голова придавали его дару убеждения дополнительный вес.

- На берегу где-то...

- А вы значит, самовольно ринулись в море?

- Мы это... а чо делать-то?

- Найти капитана и передать то, что я вам сказал. И если он вас не утопит, то радоваться.

Пираты снова переглянулись, но отплывать передумали. Попрыгав на песок, они с опаской поглядывали в сторону моря и неуверенно ретировались.

- Ну вот, транспорт у нас есть, - квартмейстер перекинул ногу через борт. - Теперь бы нам своих остолопов остановить. 

Изменено пользователем FOX69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Пауль и Рю

 

Почему она позволила этому человеку так близко подойти к себе? Почему она его не оттолкнула? Не направила на него свой меч?

Почему?

Почему?

Тонкая девичья ладошка легла на рукоять тесака за поясом. Обладательницу столь вспыльчивого нрава вовремя схватили за плечо, остановив от необдуманного поступка, за который впоследствии она могла получить по шеям от своей наставницы, а не слова благодарности. Яркие искорки озорства в разных глазах разбойницы вмиг исчезли, а миловидное лицо стало серьёзнее.

- Рю, - окликнул её Пауль, когда она встала со стула и направилась к выходу из таверны.

- Воздухом подышу. Здесь слишком душно.

Мужчина опустил плечи.

По привычке поправил свой камзол правой рукой.

 

- Слыхали ли вы что-нибудь о призрачном корабле и проклятии малефикаров, наказанных Создателем?.. 

 

- А? - кажется Пауль и забыл, что рядом с ними находился Сильбер Фрей, чьи байки в основном только молодая разбойница с большим удовольствием и слушала, пока не вернулась Улва.

Штурман нахмурился и пожал плечами.

- Это как-то связано с Древними Богами? - вынес он свою догадку, дабы просто поддержать разговор, и протянул ладонь к миске с порезанными на кусочки фруктами.


 

Улва

 

- Зачем ты здесь? - спросил он, оторвавшись от той, с которой не сравняться все женщины на свете. В глазах ещё пылали искры неконтролируемой злобы, но быстро гасли в рубиновом пламени её дерзкого взгляда.

 

Её ладони легли на широкую спину мужчины, чтобы не отпускать, чтобы убеждать себя раз за разом, что он рядом, он близко, очень близко. Чувствовать его дыхание, ощущать на себе его взгляд, лбом едва касаться лба.

- Я искала тебя, - честно прошептала она в ответ. - Я отправилась на твои поиски спустя сутки, когда «Инфанта» уплыла прочь. Но, - она поджала губы, но объятия не разомкнула. - Я не знаю, как продолжить… много чего произошло. Много. Я потеряла Аннику, когда мы добрались до какой-то деревушки у берегов Вольной Марки и на неё напал сброд разбойников, я встретила Аластара Кейна, капитана «Фурии», я…

Неосознанно она сильнее вцепилась ногтями в спину мужчины, не осознавая, что может сделать ему больно.

- Я... была беременна.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если бы все мужчины могли проникнуть в женский разум, увидеть их потаённые мечты, их сокрытые помыслы... Если бы. Но порою мужчины видят в словах своих любимых только то, что хотят увидеть. 

Отправилась на поиски... не знаю, как продолжить... я встретила Аластара... я была беременна...

Он замер. Хотел опустить руки, но не смог, боясь что она ускользнёт. Стоял перед ней в необъяснимом параличе с горечью осознания свершившегося.

- Поздравляю. Теперь у тебя двое детей? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Бартоломью, - почти беззвучно произнесла его имя Улва и по мере того как она различала необъяснимую горечь в зелёных окнах души напротив, в её глазах явственно читался немой вопрос.

Недоумение.

Злость.

Обида.

- Это твой ребёнок, - дрожащим голосом прошептала она. - Твой ребёнок. Я узнала о своей беременности спустя несколько суток после твоего ухода. У меня больше никого не было, кроме тебя. Никого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Чай с мертвецом"

- Мой...

Немая сцена. Нужно время, чтобы осознать. Понять, что сейчас случилось. Принять новую информацию, которая обухом топора ударила прямо в лоб. Без всякой подготовки, без жалости и лишней сентиментальности. В этом была вся Улва. На тебе. Вот, держи. И переваривай, как хочешь. Не подавись, дорогой. 

- Нет... - первое, что он произнёс после оглушения. - То есть... да, но...

- Полундра!! - заорал, влетевший в таверну сеньор Пипо. - Ставить паруса! Баллисты к бою! Шевелитесь, собаки серые!

Наверное, он ещё никогда так не радовался пернатому питомцу Хесуса. Только не показать ей свою слабость. Только не расклеится под приливом чувств. Он отступил на шаг, освободившись от объятий.

- Ты... мне надо, - оглянулся на Пипо, который продолжал орать, словно его живьём резали, - мне надо идти. Срочно. Я вернусь.

Грубая шершавая ладонь осторожно коснулась каштановых локонов и пылающей румянцем щеки:

- Не уходи.

Через минуту капитан Бартоломью Хирол уже был на причале и искал лодку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Чай с мертвецом"

Удаляющуюся спину проводили задумчивым взглядом. Хозяин таверны, вновь поймав себя на том, что пялился на девицу, отвлекся от этого мегаважного занятия и отсалютовал недопитым стаканчиком собеседнику за стойкой. Прислушался к беседе двоих мужчин.

- Это как-то связано с Древними Богами? - вынес он свою догадку, дабы просто поддержать разговор, и протянул ладонь к миске с порезанными на кусочки фруктами.

Сильбер не заметил убытия в отряде слушателей, хмыкнул, почесал бровь.

- Богами. Ишь куда… Это проклятие чье-то, — вынес он мрачное заключение. И тон его был немного печальнее, чем мог бы быть, говори он о сокровищах или легендах. — Проклятие. Магия. Демон его знает… А что бы ни было послано, то Создатель так решил. А может, Создатель этот, по-вашему-то, и есть древний бог? Что ты знаешь, сеньор Пауль, о древних этих богах? 

 

Акватория Лломерина (незадолго до...)

joakim-ntterqvist.jpg.9d1afeddc719bc9bc155217d8fee9f46.jpgЭтим утром "Сара Сноу" наконец-то достигла вод Лломерина. Опасный и долгий путь был позади. Он тянулся от островов Боэрика, с заходом в дикие бухты побережья Арлатана, с поисками схронов среди неприступных скалистых лабиринтов восточного Ривейна, проверенными путями опытных корабелов. Что «Сара Сноу» везла и куда направляла свои столетние мощи – то забота его капитана. А пассажир, взятый на борт на середине этого непростого пути, просил высадить его на Лломерине. И этот пассажир сейчас, плечистый осанистый детина, с виду уж больно смирный, охочий до помощи со снастью, ранним утром выбрался из трюма посидеть на солнышке. Вид детина имел помятый, так как накануне перебрал с ромом. Будь он обычным членом команды, на него смотрели бы косо. Но мужик показал себя опытным абордажником в недавнем нападении каких-то береговых бездельников, и выпивка та была заслуженной.

1908778805_1__.jpg.85fe296591b04cc0c8a4440f343cd69d.jpgНикто косо не глядел. Но Аврелию все равно было тошно. Что они добавляют в этот ром?

Он растянулся на палубе и принялся ждать окончания похмелья со стоичеством бывшего храмовника. Один из матросов, простучав по палубе голыми пятками, известил, что скоро уже пристанем.

Тилани только поморщился и уставился в небо.

 

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Погоня за призраком

Пока вольное братство собиралось на подмогу "ценному грузу", в лагуне произошли события достойные писательского пера. Усмирив желания своей команды и вдумчиво разъяснив природу возникновения призрака клипера, а также, напомнив о тщетности противостояния нематериальному, дон Хесус Гарсия Родригес притормозил отплытие, сославшись на отсутствие капитана, который должен был прибыть с минуты на минуту. Но капитан задерживался, а команда продолжала наблюдать за перемещениями в лагуне, свято уверовав, что "Меченый", если ему не причинить вреда, вскоре исчезнет сам, будто его и не было. Тем временем в лагуне происходило странное. Морской бриз сменился береговым, днём производя впечатление некой ирреальности. С каждой минутой он усиливался и гнал корабли в открытое море, прочь от берега. Зайти без вёсел в порт при таком встречном ветре не смог бы даже самый умелый мореход. Застрявшие в гавани корабли маневрировали по акватории, испытывая терпение людей на берегу. "Меченый" с закрытыми портами баллист, вопреки физическим законам, шёл против ветра с одной лишь ему известной целью.  Двухмачтовая гафельная шхуна с тем самым "ценным грузом" ривейни пыталась отойти поближе к берегу под прикрытием солидного королевского барка из Камберленда под командованием капитана Андре Дюпэна. "Святая Клотильда" дона Муньоза охотно оставалась в тени своего собрата. Два других судна, прибывшие одновременно - каравелла "Сара Сноу" эльфа Эйтона и яхта "Милашка Сью" гнома Громобоя - крутились на траверзе "Меченого" и кажется не торопились отступать.

- Они что, серьёзно? - возмущался дон Гарсия, не отрываясь от подзорной трубы. - Решили вступить в бой с призраком?

Стоящий рядом первый помощник пристально вглядывался в даль и во всём поддерживал квартмейстера.  

- Нет, вы только посмотрите! - негодовал Хесус, передавая трубу коллеге. - Они же отходили.1537898757_.png.7e1ac6bf5229d3bbb41abd5104417696.png

- Они собираются атаковать. "Милашка Сью" и "Клотильда", - подтвердил сеньор Де Пре, созерцая в окуляр поле предстоящей битвы. - Кажется, Муньоза и Громобой не убедили своих людей в тщетности затеи. 

- Идиоты! - воскликнул Хесус.

- Согласен, - не сомневаясь, снова поддержал орлесианец командование. - А "Проведение"-то уходит. Левым галсом, по-тихому каботажным фарватером забирает на восток. Разумно.

- Да уж, нельзя убить то, что уже мертво. Бездумно рисковать кораблём и командой не великое геройство. Может быть "Клотильда" и "Сью" ещё передумают.

- Возможно. Ветер вроде стихает. Странный бриз.

- А если "Меченый" его с собой приносит?

- Возможно, - повторил помощник. - Понаблюдаем. В любом случае, без капитана мы никуда не пойдём.

- Полностью согласен. Только через мой молодой и неотразимый труп, - уверенно поставил точку квартмейстер в неудачном отбытии.

Изменено пользователем FOX69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...