Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Gella

Мафия 073: Герои Античности

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Роли розданы! Если вы не получили ЛС с ролью, вы - мирный!

scale_1200

Показать контент  

Средь пшеничных полей и шумных оливковых рощ Пелопоннеса раскинулась солнечная Элида. Щедро одарила Элиду великая Деметра полноводными реками и плодородными землями. В процветании и благоденствии жили и трудились её обитатели, ведь даже черенок от мотыги, воткнутый в эту благословенную землю, был способен зацвести и дать обильный урожай.

Правил тем краем мудрый и благочестивый Оксилид. Жил он в прекрасном дворце в городе Альтисе, что славился беломраморными храмами, улыбчивыми жителями и шумными праздниками во славу богов.

Тиха и размеренна была жизнь в Альтисе, пока однажды не отправился Оксилид в святилище вознести жертву Зевсу кувшином молодого вина.

Достигнув храма, воскурил архонт священные травы и приготовился вознести молитву. Но лишь поставил он кувшин на алтарь, как влетел в святилище могучий орёл. Описав круг, спустилась птица к алтарю и рассекла кувшин мощным клювом. Алое как кровь вино потекло по беломраморным плитам из разбитых черепков. Орёл же отпил три глотка прямо с алтаря и взмыл в воздух. И тут же сморил Оксилида глубокий сон.

И приснился архонту табун прекрасных разномастных коней, резвых и игривых. И будто кормит он с рук тех прекрасных коней отборным овсом, заплетает им гривы, пасёт и объезжает их на заливном пастбище к югу от Альтиса. Кони скачут, играют друг с другом, прыгают через ручей, взвиваются на дыбы с громким ржанием, гарцуют и мчатся галопом. И кружат над пастбищем сотни птиц, наблюдая за зрелищем. И парит в небе гордый орёл и взирает с высоты, и нравится ему увиденное.

И тотчас же очнулся Оксилид. Ни следа от разлитого вина и разбитого кувшина на алтаре не увидел он, но лежала на алтаре золотая оливковая ветвь.

И снизошло Оксилиду озарение, что сам Зевс являлся ему в образе того орла. И что выбрал он Элиду для великого празднества, равных которому не было доныне. Величайшие герои Эллады будут состязаться в умениях, недоступных простым смертным, ибо покровительствовали им сами боги. И что быть ему надлежит гостеприимным хозяином и распорядителем на предстоящих играх во имя богов.

Окрылённый видением, вернулся Оксилид во дворец. И тотчас же приказал он освободить и приготовить для приёма самых желанных гостей лучшие дома на юге Альтиса.

Затем оседлал он верного коня и отправился дальше к югу, туда, где лежала обширная равнина в тени оливковых рощ, что приснилась ему. Ровной и гладкой была земля, устланная изумрудным ковром, и ничего лучше нельзя было сыскать для состязаний. Доволен остался увиденным Оксилид, и лишь одна мысль тревожила его: как же успеет он управиться со всем? Ведь праздник уже скоро, день к вечеру клонился, а предстояло сделать многое: украсить празднично дома, накрыть столы для трапез и симпосий перед действом, расчистить поле от травы и возвести вокруг него трибуны для зрителей, хотя бы и из дерева.

Но не опечалился Оксилид. Велел поставить он вокруг поля алтари для жертвоприношений. И обратился мудрый правитель к жителям Альтиса, и наказал им: прежде, чем отправиться в объятия Морфея нынче ночью, принести жертвы всем богам, почитаемым в Альтисе, во всех храмах и на жертвенниках вокруг поля, и попросить их о милости.

И выполнили альтисианцы волю его. 

И проснулся наутро Оксилид и не поверил глазам своим.

Показать контент  

391100123_.jpg.30821b64848c3c127a68fe0ba

Hide  

Ровное полукружье стадиона было засыпано золотистым песком. Вокруг него, опоясывая, высились трибуны из белоснежного мрамора, сверкая на солнце. Была и ложа для судей, и спортивные снаряды, и палатки для отдыха под трибунами. Позади палаток высился ангар для золочёных колесниц, а рядом конюшня с чистокровными скакунами.

И понял Оксилид, что удалось ему умилостивить богов, и те явили свои дары к предстоящим Олимпийским играм. Сама Афина возвела амфитеатр, златокудрый Аполлон возвёл шатры, лучезарный Гелиос принёс в дар золотые колесницы, а Фауна прислала лошадей.

Дорогу же к месту проведения игр явно мостила Геката. На каждой миле перекрёсток трёх дорог, и все вели к одной и расходились в одном Богине ведомом порядке.

В самом Альтисе Флора увила дома диким плющом и виноградником, и украсила окна благоуханными цветами. Сама Кулина праздничные столы накрыла угощениями из фруктов, подаренных Деметрой, и дичи, присланной Артемидой. Кувшины доверху были наполнены вином, подарком Диониса. Чистейшей воды для питья и омовений прислали наяды, а Эвфрон соорудил дворы для упражнений.

И понял Оксилид, что всё готово к самому великому празднику богов и людей. И принёс он тогда в жертву лучшего своего быка в храме Зевса. И как только бычья кровь залила жертвенный алтарь, послышался звук приближающейся колесницы – то приближался праздник.

***

Показать контент  

1160864444_2.thumb.jpg.c46bb38c899de5176

Hide  

И настал день великих состязаний. На Олимпе крылатая Ника уже заняла своё место в ложе по правую руку Зевса, наблюдающего с вершины. Терпеливо дожидалась богиня победы своего часа, покрывая золотом солнечной пыльцы лавровый венок, предназначенный победителю.

Хитроумный Гермес занял место по левую руку отца своего, чтобы представить ему лучших из лучших, кому выпала великая честь сразиться пред взором самого Громовержца.  

И принёс свой дар Прометей, и подношением своим разгневал он Зевса. Держал титан в руке факел, и высотою тот факел был в рост человеческий. Углядел в том насмешку великий Громовержец и напоминание о былой вражде. Но вступилась Гера за сына и уговорила Зевса не гневаться, а выслушать речи его.

Показать контент  

1493471262_.jpg.cd55fb2d28fd166a0325af11

Hide  

Присмотрелся тогда к подношению Зевс, и заметил он красоту и искусность работы. Ажурные листья дубовых и оливковых деревьев, венком опоясавшие факел, литьём своим не посрамили бы Гефеста, а россыпь цветов из каменьев драгоценных, притаившихся в золоченых ветвях, завораживала гармонией и блеском, словно сама Геката выбирала их.

- Прими же мой дар, бог Грома и Молнии, - молвил Прометей, воздев руки к подножию трона, - пусть олицетворяет он честную борьбу за победу, чистые помыслы и горячие сердца. Пусть будет зажжён он к началу Олимпийских игр, и пусть огонь в нём пылает вечно в знак мирных состязаний во имя славы богов и людей.

Понравилась Зевсу речь титана, учтивая и пламенная. Милостиво простёр он длань, и факел, драгоценными каменьями сверкающий, взмыл над амфитеатром, ослепляя красотою людей, а после врос в землю позади него, но так, что был всем виден.  

Гермесу же было велено представить Зевсу избранных богами героев.

И исполнил повеление Гермес. Поведал он прежде всего о мудром и честном герое, как уверяли Эак, Минос и Радамант, что ратовали за него. По их словам, сей муж искусством своим разрешать споры снискал себе славу средь людей и милость богов. Звался тот герой Пирром.

И явил тогда Зевс волю свою через верного Оксилида: быть Пирру арбитром в грядущем состязании. И коль несправедливым окажется судейство, то быть тому Пирру отныне мыловаром. Но прежде, чем сесть в судейскую ложу, должен Пирр доказать умение своё.  А посему велел Зевс выдать Пирру яблоко золотое. И надпись сделать на яблоке: "Прекраснейшей". И надлежало Пирру выбрать прекраснейшую из трёх богинь: Афины, Артемиды и Афродиты, и вручить его той богине, что сочтёт он наиболее достойной.  И коли  справедливо рассудит он, а это значит, угадает мнение самого Завса, то признает его Зевс как самого справедливого судью.

Представил далее Гермес другого героя, что звался Эсиопусом.

 То прежде раб был, но сам Пан, услышав, как тот раб играет на свирели, подарил ему флейту свою и освободил из неволи.

Молния сверкнула в руке Зевса, как узнал он, что посмел Пан привести пред очи его раба. И молвил он тогда в гневе великом, что если не заставит этот раб игрой своей эринию безжалостную уронить слезу, а Ареса вложить меч в ножны, то превратит он его в чудище морское, дабы невидим и не слышен был он сквозь пучину вод вовеки.

И представил Гермес ему третьего героя, прекрасного юношу, что звался Пеоном.

И поведал вестник богов, что юный герой не знает равных в искусстве виноделия, и что сам Дионис учил его возделывать лозу.

И углядел Зевс, что залюбовалась Гера красивым юношей, и молния сверкнула в очах его. Молвил он тогда, что не место виноградарю там, где состязаются воины. Но правила Олимпийских игр уже определил он. И тогда изрёк Громовержец повеление, что если выстоит Пеон-винодел своим искусством против могучего льва, то признает его он, и дар его.

Тем временем, представил ему Гермес четвёртого героя. Удивлён был великий Зевс, ведь славу Тесей снискал и без Олимпийских игр своими подвигами по всей Элладе. Неужели тщеславие столь обуяло прославленного героя? Или вздумал он с богами потягаться? Но не желал Громовержец ссоры с Посейдоном, приславшим сына своего. И изрёк тогда Зевс волю свою: надлежит Тесею безоружным выйти против марафонского быка и укротить его на арене, оседлав. Тогда окажется достоин он своей славы.   

И представил тогда Гермес ему двух прекрасных дев, Кассандру вещую и вещую же Тисифону. Удивлён и разгневан был Зевс, что на состязание среди великих мужей за звание величайшего девы явились, но красота оракулов Аполлона и Кроноса смягчила его.

 Передал он тогда своё повеление каждой: предсказать, кто из оставшихся героев победит в испытаниях своих. Той же, что вернее напророчит, он явится и сам вручит награду.

И попросил тогда Громовержец Гефеста для состязания пророчиц выковать из хрусталя воздетую руку, и украсить ту руку золотым перстнем с изображениями богов.

Лёгкая усмешка тенью пробежала по губам Гермеса, и представил он ещё одну деву, столь же прекрасную, как и предыдущие две. Взгляд же волоокой гетеры таил в себе силу, манящую и тёмную.

И узнал Зевс, что хитроумная и взбалмошная дочь его, Геката, была покровительницей юной Мирто, и одарила её искусством колдовства и тёмной ворожбы. Опасный дар, но тем он был полезней, если использовать его на своей стороне. Но личность сильная и мудрая должна стоять за колдовством, иначе дар этот суть проклятье.

И повелел Зевс прислать в подарок деве котёнка. Коль выдрессирует его и заставит ходить на задних лапках, признает он её искусство, ведь известно, что кошки к ворожбе обычно безучастны.

И вновь прекрасную гетеру представил ему Гермес. Арахну, что в своём искусстве ткать самой Афине бросила вызов и победила. Но как в бою её искусство может пригодиться?

И передал Зевс своё повеление: если сплетёт Арахна сеть, что сдержит натиск Минотавра, признает он её достойной Олимпийских игр.

И следующий герой предстал пред очами Громовержца: рогатый и козлоногий, но не сатир, слепой, но не баснописец. Поведал Зевсу Гермес, что юноша – сирен, единственный в своём мужском роде. Зовут его Локусом, а покровителем ему речной проказник Ахелой, что наделил его лютню волшебным даром воспламенять души и чресла с невероятной силою, коей позавидует и Эрот.

Усмешка тронула губы Громовержца. И изрёк он следующее: коли возымеет власть игра сего музыканта над Ураном, оскоплённым отцом его, то признает Зевс его искусство и включит в свиту Асклепия.

Следующим пред взором Зевса предстал Деимос. В красках описал Гермес со скрытым восхищеньем плута процесс над сим подопечным слепой Фемиды.

И задумался великий Громовержец, но недолгими были колебания. Велел он к испытаниюгероя выставить на арену ванну и до краёв наполнить её водой. Деймосу же надлежит в неё с головой погрузиться. И коли выйдет герой из воды сухим, признает Зевс его великое искусство.

И ещё одного героя представил Гермес, то был суровый сын Ареса и смертной гетеры. И звали его Арей. Славился Арей неуязвимостью своей в бою, за что прозвали его Ахиллом из Гелы.

Зевс молвил на это, что у всякого Ахилла есть пята. И велел к испытанию Арея принести на арену улей с пчёлами. Коли выстоит Арей против роя пчёл, и ни одного укуса не будет на нём, признает Громовержец его силу.

И  предстал затем пред очи великого бога Ипполит, что славился умением ладить с животными.

И повелел Зевс доставить к испытанию самую буйную из кобылиц Адмета. Если удастся Ипполиту укротить дикую кобылицу и проскакать на ней круг по стадиону, уверится Зевс в его искусстве. 

И представил Гермес героя, что звался Эндимионом, и что славился чарующими речами своими.

И молвил тогда Зевс, что если очарует Эндимион статую Ареса при входе на стадион, признает Громовржец его искусство.

Последним же, но не в последнюю очередь, представил Гермес Зотикоса. Ни статью, ни уменьями не славился сей муж, но наградила его Гея-покровительница редким даром выживания и редкой же ненасытностью.

И молвил Зевс, глядя на славного героя, что признает силу его, если до заката Солнца съест он целую коровью тушу, что зажарят на огне его рабы.

Коли получится, признает Зевс могущество Всебога Зотикоса и допустит его до состязаний.

 Наконец, все богоизбранные герои прибыли в Альтис и все были представлены. И повелел Зевс начать состязания. И зажёг тогда Прометей факел, и озарил тот факел всё вокруг волшебным сиянием.

И молвил тогда Оксилид:

- Пусть же начнутся Олимпийские игры во славу богов! Явите же искусства и умения, покажите себя, сыны и дочери Греции, - громовыми раскатами зазвучал глас его, обращённый к смертным, и каждый смертный его слышал. – Победителя ждёт вечная слава и милость богов. Пусть победит сильнейший!

Hide  
Роли:

Оппозиционеры:

Приближённый/босс мафии. Главарь смертных, чьи боги поддерживают Тифона в его борьбе за власть на Олимпе. Бог-покровитель наделил его невидимостью для прозорливых жрецов Зевса.

Ревнитель/ревнивец. Не признаёт олимпийских богов. Считает Палача Гефеста своим личным врагом и не гнушается ничем, от колдовских ритуалов до банальной слежки, чтобы найти Палача и обезвредить. Если ему повезёт обнаружить Палача за работой – убьёт на месте и его, и его цель. (Технически: ищет ЦЕЛЬ стервы. Если найдёт – убивает сразу и цель, и стерву.)

Радикал/мафия. Рядовой мафиози без особых способностей.

Хитрец/маньяк. Воспользовался суматохой, чтобы извлечь выгоду для себя. Как известно, боги дерутся, а у рабов чубы трещат. Ходит через день, ему необходимо восстанавливать силы. Стерва и шерифы видит его как обычного тёмного. Выигрывает при соотношении 1 к 2.

Жрецы Зевса/шерифы. Преданные Зевсу смертные, наделённые волшебным даром: отличать правду от лжи. Вот только способность эта проявляется лишь раз в сутки и лишь к одному смертному.

Палач Гефеста/стерва. Блокирует свою цель. Жертва не может проявить свои способности (если таковые имеются). Не застрахована от ошибки и может парализовать действия своих соратников. В случае попадания в одного из Оппозиционеров парализует деятельность всей группы, так как нарушает схему взаимодействия между ними. Аналогично – с шерифами. Не рискует дважды подряд повторять вмешательство с одним и тем же игроком.

Подопечный Асклепия (доктор). Великая миссия возложена на него, и он полностью её осознаёт. Лечит от ходов мафии, ревнивца и маньяка. Себя лечить может через раз, повторяться с ходами может через раз.

Дитя Зевса/Мэр  -  выборный персонаж. Выбирается общим голосованием в первый день после раздачи ролей, имеет 1,5 голоса на Линче и неуязвимость в первый день.

Олимпионик - победитель Олимпийских игр, имеет 1,5 голоса в первый день Линча и неуязвимость в этот день. Если его выберут мэром, то голоса не суммируются.

Очередность ходов и правила по времени:  

Суд Линча -> ход стервы -> ход ревнивца -> мафия -> маньяк--> шерифы -> доктор.

Ходы всех активов два раза подряд не повторяются.

Голос не проголосовавшего вовремя становится голосом против себя. Два подряд пропуска - вылет из игры.

При равенстве голосов никто не выбывает.

  • Ходы активов - строго до 21:30.
  • Голосование мирных длится до 22:00. Сменить голос можно до 21-30.
  • Итоги голосования и итоги дня - в 23:30 +/- 30 минут
Hide  
Hide  
Изменено пользователем Gella
  • Like 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

События минувших часов останутся в изможденном сознании лишь обрывками пергамента, расплывающиеся и нечеткие строки коего ускользающими во тьму черными воспоминаниями будут, словно ползучие гады, лихорадочно терзать Локуса. Толкучка и беготня, град ударов, осыпающих тело, то и дело выскальзывающее из рук обидчиков словно жирная оливка из сосуда с амброзией, тщетные выкрики о помощи (пробегающие мимо полностью игнорировали присутствие нуждающегося в помощи сирена, видимо, посчитав его одним из посланников тьмы, учитывая его инфернальный вид — рога, голые члена тела, умасленные оливой, перемешанной с копотью и грязью, бесноватый огонь в глазах, и в довершение — будто бы назло восставший πέος, разбуженный ото сна ощущением опасности и неминуемой гибели). И вот, когда финал истории нерадивого сирена уже должен случиться, и в сознании, пеленая взгляд,  густеет алая тьма беспамятства, неожиданно является Локусу спасительная длань.

Божественный размер! — думает сирен, хватаясь за нее, и тут же понимая, что не длань это вовсе, а что-то другое, но некогда раздумывать сирену. Того и гляди, катаклизм погребет его под сводами какого-нибудь блудильного дома или, не приведи боги, святилища. Думать совершенно нет времени, убеждает себя сирен, убаюкиваемый все более криками гибнущих людей и звуками разверзающихся тектонических плит (вот боги, вот засранцы, еще пронеслось в гаснущем сознании). Сморяет веки его сон, и снится ему поле, на котором вовсю колосится рожь, и сильные стебли с увесистыми гроздьями зерен почти не колышутся от слабого ветерка, но ветерок игрив и набирает силу, и вот уже вместо сплошной и пронзительной голубизны небес над рогатою головой простирается расчерченное фиолетовыми всполохами небо, грозное и черно-серое; и будто бы вопрошает оно его, требовательно и настойчиво, но не может разобрать сквозь удары молний Локус ни слова... 

— До завтрашней ночи... — доносится до него.

— Что до завтрашней ночи??! — вопрошает он, объятый ужасом.

— До завтрашней ночи должны вы будете избрать из рядов своих... — повторяет ветер.

— КОГО?*??!?! — не в силах более выносить напряженного ожидания кричит Локус.

— До завтрашней ночи должны вы будете избрать из рядов своих ВОЖДЯ! 

Перед лицом маячит лицо Пирра Луки Козлинаса, остановившего почти неминуемое шествие Локуса к вершинам Олимпа, где его ждет вино без побочности абстиненций, явства, коих ешь сколько угодно, но никогда не переешь и не потолстеешь, похотливые и красивые женщины без венерических заболеваний.

Словом — сказка. 

Стиснув зубы и сдержав скупую сиренью слезу, Локус цедит:

- Зотикусу Прекрасному вверяю я бразды правления. Пускай же ведет нас сей славный муж, невзирая на все возможные тяготы и лишения, сквозь злоключения и опасности к светлому социалистическому будущему!

И, уронив голову на грудь (к счастью, все еще присоединенную к шее, иначе бы быть беде), сирен засыпает и спит как младенец.

Все время гадит под себя, орет и требует сиську.

 

Изменено пользователем Плюшевая Борода
  • Like 4
  • Haha 2
  • Happy doshik 1
  • Sosoon 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Он нежно взял её за руки.

- О, прекрасное создание! Да, я бросил сеть, но именно ты соткала столь искусную работу, что остановила быка Миноса! Я благодарю тебя от всего сердца, теперь знай, Алексиос из Кефалинии у тебя в долгу!

На этот раз ладони задержались в ладонях. Хоть взгляд потупила, не привычная к таким словам, как на зло припоминая и другие, услышанные от этого воина, когда тот не ведал, с кем говорит.

- Восхвали богиню мудрости Афину, мою покровительницу за это искусство, ведь каждый знает, что это ее дар, — растерянно отвечала Арахна.

- Я должен... поделиться своими опасениями... боюсь, что твой брат...

Он искал его. Конечно. Судьба коварна, и теперь дева стала тенью своего вымышленного брата. О злобные Мойры!

— Я… я думаю, чувствую, что он все-таки спасся. Только.. только укрылся, должно быть, где-то в другом месте.

Арахна взглянула на расстроенного воина, вздохнула. Если его сердцу теперь суждено быть разбитым, то отчего она чувствует свою вину в том? Ведь не по своей воле явилась она сюда, не она избрала колдовство. Но она согласилась на эту, казалось, невинную ложь. И ее сердце тоже теперь бьется неровно.

— Мне жаль, мне очень жаль, если вы больше не встретитесь, о Алексиос. Но брат мой жив. Если это утешит нас обоих. 

Помолчав, все же высвободила ладони из этого затянувшегося рукопожатия, заслышав о том, что велено теперь им избирать предводителя.

- Судьба слепа, не нам винить ее в коварстве. Она не зла, а лишь не ведает творимого. И всякий раз, как оглянешься назад, лишь понимаешь, что справедлива. Я голосую за того, что слеп, подобно проведению, и оттого окажется, быть может, прозорливей всех зрячих. За Локуса.

Изменено пользователем Meshulik
  • Like 2
  • Liara 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Раздумывая о выборах достойного предводителя, Мирто рассеянно поглаживала Зена по голове, мирно покоившейся на её коленях. Взгляд девушки периодически медленно перемещался с одного из присутствующих на другого, но в действительности был направлен, скорее, сквозь них куда-то в даль, чем на них.

«Взять на себя роль лидера, — размышляла она, — фактически означает нарисовать мишень для предателей у себя на лбу, и они с большой вероятностью пустят в неё стрелу».

Получить стрелу в свой лоб Мирто совсем не хотелось бы. Остальных же… не слишком жалко. Осталось только решить для себя, кого жаль меньше всех.

— А я бы попросила вести нас Арея, — невинно хлопая глазками, произнесла Мирто.

«Что с ним сделается-то, с неуязвимым. Тем более если божественный папенька зевать не будет», — закончила она про себя.

Тем временем непоседливый котёнок ни минуты не терял зря. Изучив наиподробнейшим образом каждый угол, он принялся с важным видом ходить среди собравшихся с тайной надеждой получить угощение от кого-нибудь из них.

  • Like 4
  • Vader 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кошачьи глаза. Не зелёные, как у неё, но карие. Круглые. Детские. Хитрые. Таковы кошки - любимицы Артемиды.

- Привет, драгоценный, - беззвучно шепчет Тисифона, оглядывая стол за которым сидела.

Обнаружила чашу с молоком и мисочку пустую рядом. Перелила содержимое одного сосуда в другой и опустила возле своих ног, пальцами тонкими подвинув ближе к рыжему хитрецу, которому ещё жизнь познавать.

Выпрямила спину и улыбнулась незаметно. Опустила глаза, чтобы мысли собственные от внимания чужого спрятать.

Если бы вместо царей на престолах сидели кошки, то жизнь казалась бы милее.

  • Like 5
  • Egg 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Спасся Тесей не без  воззваний к папе,  эм... поминания мамы и не факт, что своей (хотя тут возможны варианты), а также имярек Фалета и Приапа... не в самом этичном смысле, но какая ж  тут этика, когда такое творится.

Папа был нем (скорее всего, после провала с идеей участия в Играх).

Воззвания к непонятной матери отклика не возымели из-за неопределенности адресата.

А прочие помянутые  хранили гордое молчание, похоже, по привычке... Ну, потому что в их случае -  если дергаться на каждое упоминание себя любимого, можно стать неврастеником.

Именно  по этим причинам Тесею пришлось полагаться исключительно на собственную выносливость и долбонутость и , похоже, последнее помогло. Собственно, как впрочем и всегда.

 

Сейчас Тесей пытался отдышаться физически и выдохнуть морально... И, по ходу, ему надо было назвать какого-то кандидата в вожди, который типа должен стать... быть...  (а, один Приап)  его  очередным кузеном.

Кого выбирать Тесей не имел ни малейшего понятия, как бы ни была привлекательна идея выбирать кандидатов в родственнички.

- А может кто-то хочет возглавитить наш поход?

 

 

Изменено пользователем Ширра
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Обнаружила чашу с молоком и мисочку пустую рядом. Перелила содержимое одного сосуда в другой и опустила возле своих ног, пальцами тонкими подвинув ближе к рыжему хитрецу, которому ещё жизнь познавать.

Коты и кошки — горделивые создания. С младых когтей они привыкают, что люди всегда из кожи вон лезут, чтобы им услужить, поэтому Кирос принял как должное, что вскоре перед ним поставили блюдце с молоком. Хотя, по его мнению, это могло бы произойти и скорее. Но глупая «хозяйка», увы, не понимала намёков.

На всякий случай понюхав угощение, он благосклонно согласился его отведать. Вылакав большую часть, рыжий хитрец сладко потянулся, зевнул и даже снизошёл до выражения благодарности: потёрся о ноги Тисифоны.

Случайно обратив внимание на эту картину, Мирто не сдержала улыбки.

  • Like 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Ссссмертные! Внемлите голосссу Госспожи Гекаты! - каждый смертный герой услышал ужасающий голос Медузы, словно сотни змей зашипели разом.

Показать контент  

1628973204_.thumb.jpeg.ad3ff3be98d780857c3fe3d5c9f368eb.jpeg

Hide  

На троне архонта Оксилида сидела богиня, в руках её было два зажженных факела, а перед троном большая чаша с водой, в окружении камней.

Показать контент  

1001343846_.thumb.jpg.bc11e950a6d4d9116c1f422535652a9b.jpg

Hide  

- Ночь темна и полна ужасов. Ужасов, которых боятся все смертные. Тифон - это ваша ужас. Тифон - эта ваша вечная ночь. А я не боюсь ночи, я создание тьмы, я - покровительница ночного мрака, который окутывает весь мир. Колдовство течет в моих венах. Моя сила будет вашим факелом в ночи. То, чего не может смертный муж, с легкостью сделает Богиня. Только я - Геката, плоть от плоти самого Громовержца, достойна быть вашим вождем.

Показать контент  

1734309833_3.thumb.jpg.4fd817b98c39cd37b6ff524d60560441.jpg

Hide  
- Чудовище может победить только Бог!

С этими словами, она превратила воду в лучшее финкийское вино, а камни в египетский хлеб. 

  • Like 3
  • No More Bang 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

После бега тяжкого где Зотикос все таки не последним прибежал к финишу состязания, он омылся и выспавшись после инцидента вчерашнего неприятного вскоре присоединялся к остальным захватив где то уже ногу говяжью жаренную, солененькую и поедав ее, запивая из кувшина спокойно слушал остальных

 

Зотикос думал кого выбрать, каждый говорил речи разные но вдруг,  Зотикос прям сильной славы и бразды правления не ожидал получить потому что толст он был телом нынешним и рогатым что могло смутить дев и мужчин некоторых, хотя некоторые и с быками ложе делили и сатирами разными и прочими гадами что плодились на земле Гееи матушки, но впрочем, удивлен он был тому что произошло.

 

Когда его кандидатуру выдвинули и выдвинул тот кто одерживал победы телесные в состязаниях, Зотикос от такого немного остановил своей поедание говяжьей ноги и подумал немного и отпив меду из кувшина поставил его и ответил громко, прохаживаясь по залу смотря на народ и жестикулируя в такт словам своим показывая важность события этого, не смотря на то что в руке у него досих пор была говяжья ножка и остановить поедание он не мог на долго.

 

-А ведь прав Локус что выигрывал соревнования тела, я (откусив мяса и жуя)...амммрм...эх, я Зотикос выдвигаю свою кандидатуру на вождя сего, и поведу всех я..(откусив мяса и жуя)...к светлому будущему, справедливому и сытому!!!

 

-Я оправдаю ваши ожидания и сделаю все что смогу для такого. Да будут все свидетелями этого!

 

Сказав это Зотикос прикусил ногу зубами освободив руки и стал хлопать в поддержку слов своих. Все таки так он мог и показать себя и стать популярнее у богинь и дев прекрасных, найти большее уважение его заслуг и подвигов у мужчин и юношей.

Изменено пользователем White_Male
  • Like 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Только я - Геката, плоть от плоти самого Громовержца, достойна быть вашим вождем.

- О! Вот это уже похоже на дело.

С недваних пор Тесею вобще нравилась идея о том, что ответственность и главенство должны браться осознанно, по желанию и в нужное время. Вот с тех пор, как престол Афин слишком уж скоропостижно овладел его собственной задницей, эта идея ему как начала нравиться... так нравилась все больше и больше. Чем больше его заедали обязанности по управлению полисом, тем  симпатичней она была .

 

Изменено пользователем Ширра
  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Только я - Геката, плоть от плоти самого Громовержца, достойна быть вашим вождем.

Когда заговорила Геката (переголос), Мирто, витавшая в своих мыслях, наконец уделила больше внимания происходящему здесь и сейчас.

— Госпожа, — она почтительно склонила голову, — если вы хотите этого, то я, конечно же, поддержу вас.

На сей раз Мирто была совершенно искренней.

  • Like 1
  • Horror 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Восхвали богиню мудрости Афину, мою покровительницу за это искусство, ведь каждый знает, что это ее дар, — растерянно отвечала Арахна.

- Афину восхваляя, мы не забываем про руки, что сей дар приняли. И сей дар развили. 

Алексиос почтительно поцеловал руки девы.

- Руки прекрасной мастерицы.

Он искал его. Конечно. Судьба коварна, и теперь дева стала тенью своего вымышленного брата. О злобные Мойры!

— Я… я думаю, чувствую, что он все-таки спасся. Только.. только укрылся, должно быть, где-то в другом месте.

- Я слышал истории, что двойняшки, а особенно близнецы, чувствуют друг друга, но не знал, правда ли это.

Арахна взглянула на расстроенного воина, вздохнула. Если его сердцу теперь суждено быть разбитым, то отчего она чувствует свою вину в том? Ведь не по своей воле явилась она сюда, не она избрала колдовство. Но она согласилась на эту, казалось, невинную ложь. И ее сердце тоже теперь бьется неровно.

— Мне жаль, мне очень жаль, если вы больше не встретитесь, о Алексиос. Но брат мой жив. Если это утешит нас обоих. 

Следуя порыву сердца, он притянул её руки к своей груди.

- Сердце мое не находило покоя. Спасибо тебе, ты даешь мне надежду.

Помолчав, все же высвободила ладони из этого затянувшегося рукопожатия, заслышав о том, что велено теперь им избирать предводителя.

- Судьба слепа, не нам винить ее в коварстве. Она не зла, а лишь не ведает творимого. И всякий раз, как оглянешься назад, лишь понимаешь, что справедлива. Я голосую за того, что слеп, подобно проведению, и оттого окажется, быть может, прозорливей всех зрячих. За Локуса.

- Позволь мне проводить тебя до дворца. Хотя бы ты будешь в безопасности и покое. 

@Meshulik

Изменено пользователем Dart Ph
  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Ладно, Геката. Потому что простое решение.

 

  • Like 1
  • Horror 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Сын Ареса не может голосовать ни за кого, кроме себя

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дворец архонта гостеприимно принял участников и зрителей Игр. Да только не радостное это было гостеприимство. Заговор коварный созрел как среди богов, так и среди атлетов.  Неспокойно на душе. Неспокойно на сердце. Ищет Эсиопус, ищет... И нашел. Раньше него сюда добралась Тисифона, цела и невредима. Отлегло от сердца, легче дышать стало.  Подсел Эсиопус к ней ближе, чтобы не терять из виду больше.  Прислушался к речам звучавшим. 

 

Пирр Лука достойно показал себя на играх Олимпийских

- Зотикусу Прекрасному вверяю я бразды правления

За Локуса.

А я бы попросила вести нас Арея

 

Разные имена звучат, да только вот все ли они с чистыми помыслами произносятся? 

 

А может кто-то хочет возглавитить наш поход?

Только я - Геката, плоть от плоти самого Громовержца, достойна быть вашим вождем.

 я Зотикос выдвигаю свою кандидатуру на вождя сего

 Сын Ареса не может голосовать ни за кого, кроме себя

 

А Эсиопус задумался о том, что и вождь, и олимпионик имеют наибольшие голоса и авторитеты, и оба, и вождь, и олимпионик  защищены богами  от посягательств в первую ночь.  Никак нельзя терять это преимущество.  Пусть олимпионик будет отдельно, а вождь - отдельно. 

Тронул он  сумку с флейтой. Легким вздохом флейта отозвалась и нетерпеливой дрожью.  И все же, олимпийские герои и боги - это не овечки.  Пусть будет Геката вождем. 

 

 

 

  • Like 1
  • Happy doshik 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

— А я бы попросила вести нас Арея, — невинно хлопая глазками, произнесла Мирто.

Геката долго раздумывала, в кого бы превратить свою неблагодарную последовательницу? В клубок для развлечения котенка? В поилку для коней, а может в насест курятника?

Она свистом подозвала к себе пса Зена и начала шептаться с ним на собачьем языке.

- Ох, ты мой сладенький, в подземном царстве ты так чах, был так слаб, а тут смотри, как ты вырос, ты мой хороший. Как ты верно заботишься о Мирто, не зря я тебя подкинула ей, да она уже не та робкая девочка, что просила меня о силе. Выросла-то как! А вот уважать своих покровителей не научилась. Ну что мы с ней сделаем?

- Гав-гав!

- Ой, да не, проучим малость, - она щелкнула пальцами.

— Госпожа, — она почтительно склонила голову, — если вы хотите этого, то я, конечно же, поддержу вас.

На сей раз Мирто была совершенно искренней.

- Также совершенно искренне принимаю твою поддержку, мой верный последователь, - богиня коварно подмигнула Мирто.

А тем временем шаловливый котеночек робко подбежал к ноге девушки и каааак кусил, словно маленький лев!

- О! Вот это уже похоже на дело.

- Ладно, Геката. Потому что простое решение.

- Тебе ли не знать, афинский царь, что нет простых решений, когда дело касается власти?

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасла героя  кобыла  гордая, но которую приучил Ипполит. Ибо  Артемида, к которой возвал герой была   занята наказанием спертного, который  решил подсмотреть за купающий  богиней.  Не смотр на участь других подмастривающих, видимо сметные так и не могут уяснить урока или  надо повесить  очередные таблички .

Ипполит же   присоединился к остальным героям, и был готов участвовать в походе, так же он  предложил, что если кто - то устанет то он уступит  лошадь.  Иполит не был против, чтобы их повела в поход  Геката

 

Ибо злит еще одну богиню не хотел, на него и так обратила внимание Афродита, дары которой он пренебрежительно отверг.

 

  • Like 1
  • Haha 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пирр Лука достойно показал себя на играх Олимпийских

- Ага, и колесницу, и флейту, и лавровый венок, и булаву...

Не жирно ли отсыпать шары ему лишь одному?

Зотикусу Прекрасному вверяю я бразды правления

- А этого вообще я вижу в первый раз!

Не выполнить такому божественный указ.

За Локуса.

- Читак? Увольте! Сам по себе, не командный он игрок.

А может кто-то хочет возглавить наш поход?

- Ну наконец-то! Умный парень! Правильный подход!

Но где герой наш? Где наш лидер? Ку-ку? Ауууу! Мы ждем!

Только я - Геката,  достойна быть вождем.

 

 
 
  • Like 1
  • Haha 1
  • Happy doshik 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В иной бы раз не обратила внимания. Ушла. Исчезла бы из чужой жизни, оставив лёгкий аромат цветов в воздухе. Душа поэта легка и отзывчива, душа юного поэта - доверчива и невинна. Стоило котёнку рыжему убежать прочь, как взгляд зелёный обратился к флейтисту.

Она бы спросила.

За всё. Чем всё может закончиться в глазах юноши. Открыться, довериться, но эхо голоса старого Кроноса раздаётся в черепушке и останавливает от порыва скромного. Такого же наивного и детского.

Тисифона вздохнула горько.

В подземном царстве Аида для неё место уже давно пригрето, как и для двух других женщин, именуемых Мегера и Алекто. Но хотелось пожить ещё немного, чтобы весну застать и вдохнуть запах чистого морского ветра.

- Тисифона, - говорит зеленоглазая женщина Эсиопусу. - Ты спрашивал, а я ведь не успела тебе имя своё представить, верно?

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Сегодня голос я отдаю себе - сказав Эндимион ушёл чуть-чуть поспать

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тисифона, - говорит зеленоглазая женщина Эсиопусу. - Ты спрашивал, а я ведь не успела тебе имя своё представить, верно?

 

- Верно. - улыбается Эсиопус и нараспев негромко повторяет: - Ти-си-фона...  Звучит как музыка.  Откуда ты?  Где та земля, которая рождает таких прекрасных дочерей?

Меж тем ,  успел поближе придвинуть Эсиопус блюдо с фруктами, чтоб угощалась Тисифона.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кассандра не уделила игрищам должного внимания, растревоженная смутными, неясными видениями тёмного будущего. В них доминировали зоопсии и бред заражения: ей наяву снились мириады ядовитых змей, переплетённых меж собой. Сперва они, притворяясь ремнями сандалий, вонзали острые зубы в плоть олимпийцев, и, насыщаясь ею, росли, раздувались до чудовищных размеров. Только Кассандра устояла от них, потому как носила под сандалии носки. Напитавшиеся кровью змеи нападали на Зевса и истязали его, уязвляли, вползали в уши и в рот, облепляли его тело и пульсирующим чёрным кольцом свергали с Олимпа.

 Пророки не предсказывают результаты досужих развлечений и рыбный нерест. Они зрят в грядущее.

- Я голосую за Гекату, хотя отношения с моей мамкой у них сложные. Пусть Божество будет у нас на виду. Она или падёт, или окажется в клубке ядовитых змей, отравленных ложью Тифона. Нечто тёмное грядёт.

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, Геката так Геката. 

Но, чисто для протокола, я голосую за себя

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Верно. - улыбается Эсиопус и нараспев негромко повторяет: - Ти-си-фона...  Звучит как музыка.  Откуда ты?  Где та земля, которая рождает таких прекрасных дочерей?

 

Тисифона облизала губы. Не смущена, что дева юная и неопытная - комплимент принимает как должное. Она взяла в одну ладонь гранат, во вторую - маленький нож. Аккуратно разрезала плод и начала раскладывать семена - будто осколки рубина - на поверхности каменного столика.

Под стать гадалке некой, пытавшейся заглянуть в будущее без помощи божественной. О, нет. То было прошлое. То была память чёткая и ясная, осязающая, по линии матери, прорицательницы Манто.

По линии дедушки - слепого прорицателя Тиресия, сына пастуха Еверы и нимфы Харикло, которого прокляла не то Афина, не то Гера.

- Мои корни уходят в Фивы, мой род обязан своим существованию Океану и Апполону, покровителю оракулов, но свет мира сего я увидела в Дельфах, кои известны Пифийскими играми и формой с высоты птичьего полёта напоминающей младенца в утробе матери.

Отдалённо плодами граната изобразили родной город.

Родной город, где была самая красивая весна.

- Боги оказались благосклонны к моей семье, вопреки всем бедам от ладони небесной или кулака земного. Мы заслужили уважения сквозь лета, но не уберегли самих себя от смертных пороков.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Так и сбылось пророчество пифии. Возглавила героев великая богиня, плоть от плоти самого Зевса.

- Недостоин я, о, богиня Геката, вручать тебе венец, - молвил Оксилид, почтительно склонившись, - но спокойно на сердце моём, ежели великая богиня сей трудный поход возглавит.  Прими же в дар мой пентеконтор, надёжен он и сбережёт вас от бурь. Лучшую команду я набрал среди атлетов Греции.

Твоим же помощником будет Алексиос из Кефалинии, умелый боец и талантливый мореплаватель. 

Показать контент  

Assassins-Creed-Odyssey-Alexios.thumb.jp

Hide  
Оксилид повернулся к остальным участникам великого похода.

- Утром вы отчалите в путь. Долог и труден будет он, но верю я, что если хранит вас сама богиня, то не случится с вами худого.

С этими словами удалился Оксилид в свои покои.

***

Наутро же герои погрузились на корабль, подаренный щедрым архонтом, и отчалили в путь.

Показать контент  

1592728880_.thumb.jpg.f5d08b8dc54544460a

Hide  
Плеск волн за бортом, запах солёных брызг, блики солнечные, играющие на вёслах..Спокойно было море, будто сам Посейдон убаюкал его, чтобы сберечь путников.

Как вдруг… Налетела буря, откуда не ждали. Вздыбились волны и захлестнули корабль. И возникло из пучины морской ужасное чудовище о шести головах. Встала на пути героев сама Сцилла, дочь Посейдона и Геи, чтобы превратить корабль в щепки. Но не тут-то было. Взялись за оружие храбрые мужи и дочери Греции и принялись храбро рубить чудовищные головы. Отчаянно бились они и не знали устали.

Показать контент  

Cwbkkf.thumb.png.7b64944200429da93f78aab

Hide  

Правила битвы со Сциллой:

 Задача: при помощи кубика победить кошмарную Сциллу.

- Идем в кубик, комната: Мафия 073, никнейм: /nick ваш ник на латинице) и бросаем #1d20. У Сциллы 6 голов по 3 хп каждая, у всех участвующих игроков – по 3 хп.

- Биться будем по очереди, жеребьёвка с очерёдностью будет проведена до начала битвы.

- Если игрок во время своего хода отрубает голову, он уходит в «пул», где восстанавливает все свое здоровье, а в игру вступают следующие игроки, и так по кругу, пока не добьёте Сциллу.

- Если все головы будут отрублены, но при этом останутся участники, ещё не бросавшие кубик, то головы респаунятся по количеству не бросавших игроков, но проигрыш регенерированным головам Сциллы не ведет к всеобщему проигрышу, так как для победы обязательно надо победить только 6 изначальных голов.

- Сцилла всегда ходит второй, т.е. инициатива у атакующего. Количество атак  у нападающих - пока  в состоянии стоять на ногах=пока Сцилла не снимет все очки здоровья. У Сциллы же - бесконечный боезапас абилка неутомимости.

-Если выпало больше 10 - ранение соперника (-1хр), если меньше 10 - промах. Если выпало 10 = критический урон (у соперника снимается сразу 2 хр: если критический урон наносит Сцилла и одним пунктом добивает противника - второй пункт автоматически переносится на следующего; если крит наносит игрок и одним пунктом добивает голову, то второй пункт автоматически переносится на следующую). У Сциллы 1 крит (если выбьет 10), у игроков – 2 возможности для крита (10 и 20).

- Если побеждает Сцилла, то по количеству уцелевших голов игроки, не участвовавшие в битве, рандомно получают на текущем голосовании 0,5 голоса, если рандом выберет неучаствовавших победителя Олимпийских игр, то он лишается 0,5 голоса на текущем голосовании, т. е. будет 1 голос как у простых смертных), мэр защищен божественным статусом от любых штрафов. Если побеждают герои, то из участников битвы рандомно, при помощи кубика, будет выбран победитель. Он получит 1,5 голоса на голосовании. Но если у него уже есть 1,5 голоса (мэр или победитель Олимпийских игр), то результаты не суммируются.

- Со временем проведения боя в кубике определяемся с помощью голосовалки в неЧате. Важно: битва должна начаться не позднее 20 часов и закончиться не позднее 21-00 завтра. Голосование за проведение квеста заканчиваем в 19-00.

Проводить игру будет Dart Ph. По окончании игры в кубике куратор сразу напишет в неЧате и в теме игры технические итоги битвы (кто победил, у кого сколько голосов). Потом будем описывать бой художественно)

Изменено пользователем Dart Ph
  • Like 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Показать контент  

Аид

Владыка подземного мира как всегда скучал, сидя на троне.

- Зевс повелевает, а смертные толпами ко мне прибывают. Скука! - после землетрясения в царство Аида повалили чумазые обгоревшие тени смертных. 

Показать контент  

1689671439_.thumb.jpg.ef15616ee212c0368511cc9f5848f9e8.jpg

Hide  

Желая развлечься, он кидал части богохульников в открытые смердящие смертью пасти церберов.

А Цербер как всегда радовал хозяина и не пропустил ни одного кусочка. А как он смачно жевал! С хрустом!

- Скука! - в очередной раз сказал Аид, и тень его трона внезапно ожила и заговорила.

- Помедленней, - махнул рукой Аид. - Я не спешу и готов смаковать каждую малозначительную деталь.

Тень наклонилась к уху Владыки и зашептала.

- Мой Папаня самых честных правил, когда не шутку занемог, он смертных решать свои проблемы заставил,  лучше выдумать не мог!

- Значит мой братец решил самого Тифона сразить силами смертных? Стареет. Или может быть сухожилия ноют? - усмехнулся Аид, вспоминая прошлую битву. - Надеюсь ты готова, Тифон оправит легион своих прихвостней вам помешать. Наслаждайтесь битвой, а проигравших я жду в своих владениях.

****

Ионическое море

Чайки кричали, ссорились, непрерывно слетались и возвращались к скалам.

Эвр и Нот попеременно наполняли паруса пентеконтора.

Показать контент  

n8ucAoiy3h-dAF0oZuaMnQ.thumb.jpeg.50cab391bacaf44872bb639c677d7cc2.jpeg

Hide  

А когда ветра стихали команда наваливалась на весла.

Рядом иногда проплывали стайки любопытных дельфинов.

- Посейдон наблюдает за нами! - улыбнулся Алексиос, когда двое дельфинов внезапно выпрыгнули из воды прям у борта, обрызгав несколько людей.

Показать контент  

1169621029_.gif.bee51d7f9436b7593e639bab24fe2591.gif

Hide  

- Хорошо-то как...

Идиллия.

Hide  
  • Like 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...