Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Saptan

Озвучивание диалогов в Dragon Age

  

1 069 проголосовавших

  1. 1. Ваша оценка русской озвучки Dragon Age:

    • 10 - Идеал
      67
    • 9 - Великолепно
      104
    • 8 - Очень хорошо
      172
    • 7 - Хорошо
      186
    • 6 - Выше среднего
      70
    • 5 - Средне
      104
    • 4 - Ниже среднего
      57
    • 3 - Посредственно
      52
    • 2 - Плохо
      37
    • 1 - Отвратительно
      97
  2. 2. Как вы предпочитаете играть в Dragon Age?

    • Русские тексты + русская озвучка
      505
    • Английские тексты + английская озвучка
      54
    • Русские тексты + английская озвучка
      369
    • Другой вариант
      12
  3. 3. Реплики главного героя не озвучены. Это, по-вашему...

    • Хорошо. Позволяет лучше ассоциировать себя с главным героем
      279
    • Плохо. "Убивает" всю атмосферу диалога
      419
    • Не имеет никакого значения
      251
    • Я вообще играю с отключенным звуком диалогов
      0


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Как известно прогресс не стоит на месте. Игры - не исключение, они постоянно совершенствуются в техническом плане. В частности в последнее время появилась тенденция к полному озвучиванию реплик героев. Достаточно сравнить старенький Fallout, где были озвучены только главные персонажи, с новым Mass Effect. Хорошо, не правда ли? К сожалению, все не так просто. Сравните диалоги ME с диалогами Тормента или BG. Чтобы озвучить всё разработчикам пришлось сократить содержание самих диалогов, так как такое количество текста как в BG озвучить весьма трудно...

Итак, в DA будут озвучены все NPC, но реплики главного героя - нет (а ля КотОР). Также русская версия станет полной локализацией - и текста, и звука. Функция мультиязыка пока не объявлена.

Хорошо это или плохо? Хочу узнать ваше мнение.

История опросов темы.

Как вы относитесь к полному озвучиванию диалогов в Dragon Age?

За (109 голосов [77.86%])

Против (31 голосов [22.14%])

А как вы отнесетесь к неозвученным репликам главного героя в Dragon Age?

За (68 голосов [50.75%])

Против (66 голосов [49.25%])

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я против озвучки реплик гг. Вот нравиться мне самой продумывать интонации, да и зачем это надо, не понимаю, ну озвучили они гг в МЕ и что? Меня периодические истерики шепарда не раз и не два заставляли неуютно ежиться на стуле. А у ж когда она\он героическую ахинею начинал несть так мне как будто топором по ушам било)) А ще я мечтаю чтобы те кто игру локализовать на тер-тории РФ не в коем случае не брались за озвучку на русском! :nea: Ибо наши актеры порой такую интонацию берут... Мама дорогая... Пусть только текст переведут, только качественно, с матами, и без "вы" после .. ну неважно, это умиляет конечно, какие в се дамы\джентльмены но потом просто плакать хочется)))

Изменено пользователем ToMaTT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В каком ролике и кого она там озвучивала? Я что-то упустила %.) Рафаэля Сбарджа там не будет, Дэвид Гейдер сказал на офф. форуме.

В Кроваво-сексуальном треёлере под Мэнсона. Там где "we shall make love together" - ее голос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Steve Valentine озвучил Алистера

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну вот. Полная озвучка диалогов в локализированной версии. А я надеялся, что просто текст переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может, дадут на выбор - какой звук воткнуть? В Фолле, к примеру была такая возможность. Там тоже немало материала для озвучки (меньше, конечно, чем будет в DA, но тем не менее),но ведь умудрились всё это запихать на диск... Очень надеюсь, что такая же возможность будет предусмотрена ЕА Russia. Ну или, по крайней мере, можно будет скачать и поставить оригинальный звук без катастрофических последствий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А можно ли будет выбирать озвучку с субтитрами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Неизвестно пока. Но мы надеемся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот бы как в Ведьмаке - Несколько языков на выбор для озвучки, несколько языков для текста и сабов. Включаеш в любой комбинации. Крррасота!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
В Кроваво-сексуальном треёлере под Мэнсона. Там где "we shall make love together" - ее голос.

Это говорит Морриган (и то не совсем это, а вернее будет "We shall make this last night together something to remember."), а ее озвучивает Клаудия Блэк, так что это не она. Но интересно, даже если она будет, то кого она там озвучивает. Про нее вроде ничего не говорили, что не будет.))

Вот бы как в Ведьмаке - Несколько языков на выбор для озвучки, несколько языков для текста и сабов. Включаеш в любой комбинации. Крррасота!

Абсолютно согласна.=) Прям для любого потребителя. Кто как хочет.)

Steve Valentine озвучил Алистера

Ага. Перед твоим постом я это тоже написала, забавно получилось.))

А мне интересно кто его озвучивает в русской версии. :D И так нечестно, в русских роликах с сайта ЕА, там говорят по английски с русскими сабами, а в немецких говорят на немецком. Я бы послушала примеры русской озвучки. Кстати, на сайте же у них написано, что язык и английский и русский. Может они все же дадут нам выбор? Или у них инфа давно не обновлялась.)

Мда, это у меня по всей видимости информация в мозгу не обновлялась давно. Похоже, что будет выбор, если судить по последним комментам к новости про озвучку на сайте.=)

Изменено пользователем Elvinna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А мне интересно кто его озвучивает в русской версии.

Раньше бы спросила, я бы сегодня и узнал, а так не знаю, в другой раз посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Наверно хорошо, но наерно пару гигов как минимум уйдёт на озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Применительно к Dragon Age я могу сказать, что полная озвучка всех персонажей, кроме главгероя, на мой взгляд, это хорошо. Лично мне приятнее слушать диалоги, а не читать их. Как мне кажется, так - через голоса персонажей - легче прочувствовать их эмоции и чувства (если озвучка, конечно, хорошая), чем читать "сухие" строчки текста, даже если они во сто крат высокохудожественней, чем реплики, которые произносят актеры, озвучивающие игру. Но это лишь мое мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Применительно к Dragon Age я могу сказать, что полная озвучка всех персонажей, кроме главгероя, на мой взгляд, это хорошо. Лично мне приятнее слушать диалоги, а не читать их. Как мне кажется, так - через голоса персонажей - легче прочувствовать их эмоции и чувства (если озвучка, конечно, хорошая), чем читать "сухие" строчки текста, даже если они во сто крат высокохудожественней, чем реплики, которые произносят актеры, озвучивающие игру. Но это лишь мое мнение.

От себя добавлю, что иногда читать банально лень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ну чтож.. озвучка полная имеется разве что ток в МЕ, Т.к озвучен там и ГГ что и порадаволо. Я лично за полную озвучку. и за ГРАМОТНУЮ озвучку а не черти как. Просто если вспомнить старые добрые НВН то обычно там озвучены не все. Там только слова автора например "Он посмотрел на вас и угрюмо сказал" да фантазия у игрока должна иметьсяя чтобы представить картину диалога. Бывает даже что мы сами представляем себе голос ГГ по некоторым звуковым файлоам которые к нему приписали. Да и я не против неозвученых диалогов. Но хотелось бы чтобы все было на самом деле... по-настоящему. Тоесть мимка,жесты, эмоции в голосе. Конечно хотелось бы чтобы и озвучили и ГГ, но я впринципе привыкла что моя ГГ может только выражать эмоции на лице, но не имеет полноценного голоса. Но это уже не стало обузой. Но озвучка ГГ было бы очень приятным дополнением. Так что мой ответ нейтрально. Все равно какие будут диалоги, у меня хватает фантазии воплотить диалог. Но все таки идет предпочтение к полной озвучке.

Изменено пользователем Элька

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лично для меня достаточно когда озвучены первые несколько предложений - игрок получает представление о голосе и интонации собеседника, дальше подключается фантазия. Такой подход позволяет сделать диалоги достаточно объемными, да и актеры каждую фразу "отточат" до совершенства. Но есть минус ( меня он не напрягает вовсе) - при крупном плане на собеседника, не всем нравится наблюдать "немые мотающиеся головы"(KoToR, NWN, Drakensang). Так что я против полной озвучки, т.к. читать мне не лень, а вот куцые диалоги желания играть совсем не добавят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Моё мнение:

Во-первых, сильно увеличится вес игры с озвучкой всех персонажей, но это не главное. Главное это то что не всегда можно всё озвучить... и не всегда нужно. Слишком много текста придётся озвучивать: зачем это нужно? вот если вычеркнуть главного героя, то я в принципе не против, тогда текст сократиться чуть ли не вдвое. А всяким торговцам и прочим сопустствующим сервисным персонажам я бы записал только приветствия и прощания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну не знаю,лично я за озвучку ГГ,вспомните хотя бы Ведьмака.Геральт произносит все слова,которые есть в вариантах ответов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Раньше бы спросила, я бы сегодня и узнал, а так не знаю, в другой раз посмотрю.

Да жаль, что я нечасто здесь бываю, возможно раньше бы и спросила =(. Но да ладно, буду ждать информации. =)

Ну не знаю,лично я за озвучку ГГ,вспомните хотя бы Ведьмака.Геральт произносит все слова,которые есть в вариантах ответов.

Вот с Геральтом у меня это как-то нормально воспринимается, а тут как бы выбираешь кого отыгрывать и поэтому лучше пусть персонаж не говорит. Сам для себя прочитываешь реплики и представляешь себя на месте ГГ, так мне кажется осуществляется более полное погружение в мир игры %).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Читаю я намного быстрее, чем герои произносят текст, но голос и интонации много значат для восприятия - в том же "Ведьмаке" или NWN2 (естественно, не в русифицированной версии диалогов). Если говорить о P:T или BG, то если это все озвучить, можно поседеть у монитора, пока все дослушаешь, так что оправдан чисто текстовый вариант. А вообще - действительно очень удачен пример "Ведьмака" - каждый выбирает по себе. Субтитры в этом случае удобны тем, что можно прокручивать диалог с нужной скоростью - усвоил инфу - пошел дальше (особенно полезно в случае частых перезагрузок).

А озвучка ГГ... Я тоже за собственную мысленную интонацию - меня даже в аудиокнигах "не та" интонация коробит, а ведь там не от моего лица текст.

PS: еще вопрос, как озвучат русскую версию. И в PТ, и в NWN2 после английской озвучки с русской играть было невозможно - уши резало. Может, поэтому в DA не хотят ставить англоязычный вариант - чтобы не с чем было сравнивать?.. :)

Изменено пользователем Ellewilde

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот уж не думала, что кого-то еще может волновать вес игры. Ну, это я уже такая зажравшаяся, наверное.

Что до озвучки - это очень хорошо, что все озвучено. Соглашусь с Ellewilde, читают все быстрее, чем фразы произносятся, так что можно успеть и субтитры прочитать, и на рожи в кадре поглазеть. Озвучка гг - все-таки вещь индивидуальная, каждому своя интонация представляется, да и голос тоже (это я типа так снова с Ellewilde согласилась).

Примечание про русскую озвучку: мне просто интереснее слушать иностранный вариант, хотя у меня самой маловат словарный запас, чтобы понимать без субтитров. Так что оригинальная предпочтительнее, но если перевели, то все-таки это не конец света.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чтоб здесь игру не купили по-дешёвке, а потом за границей не продали по тамошним ценам. Поэтому у нас редко выпускают оригинальные версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто играет в русскую версию, отпишитесь, это правда так?!

Если да, то лицензионку можно выкинуть за ненадобностью))

P.S. Даже если этот перл не попал в финальную версию, голос Алистера подобран абсолютно, ммм, неудачно.

Интересно, как он с такой басиной будет отшучиваться на каждом шагу....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто играет в русскую версию, отпишитесь, это правда так?!

Если да, то лицензионку можно выкинуть за ненадобностью))

P.S. Даже если этот перл не попал в финальную версию, голос Алистера подобран абсолютно, ммм, неудачно.

Интересно, как он с такой басиной будет отшучиваться на каждом шагу....

Норм отшучивается )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Алистер озвучен у нас на твёрдое отлично. На видео и вправду смотрится как-то непривычно, в самой игре воспринимается гораздо лучше. И да, юморит он хорошо. особенно когда с собакой препирается :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Алистер озвучен у нас на твёрдое отлично. На видео и вправду смотрится как-то непривычно, в самой игре воспринимается гораздо лучше. И да, юморит он хорошо. особенно когда с собакой препирается :)

Его песик тяпнул, когда в лагере отдыхали ))) Я, кстати, нашел 2 родственные души - Стэн и Шейла ))) Они во многом соглашаются друг с другом при разговорах )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...