Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
carebear

Русская локализация (неофициальная)

Рекомендуемые сообщения

maxresdefault.jpg.88d00c8ef3c0919330213963d238adf0.jpg


На данный момент и во веки веков существует только одна версия полного (насколько это возможно) русификатора для Star Wars™: The Old Republic. Скачать, обсудить её с автором и переводчиками (и поблагодарить их) можно пройдя по ссылкам ниже:

Приглашение в дискорд русификатора: https://discord.gg/Bnsdasahrq

Постоянная ссылка на русификатор (новые версии появляются по мере необходимости): https://drive.google.com/drive/folders/1sRGTRxp-VKni-naGc0Elglh3kAjwmYAM?usp=sharing

Видеогайд по установке русификатора: https://youtu.be/WLmA5sRaxL0

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Сколько новых комментариев от незнающих английский язык! Блин, вот поражаюсь людям - как можно жить в XXI веке и не знать английский ХОТЯ БЫ на уровне, достаточном для комфортной игры. Я могу за вечер игры раз 10-20 заглянуть в словарь (всегда под рукой его держу для игр) и считаю это клевым, ибо учу новые слова. А вы и дальше нойте о том, что нету перевода и ничего не делайте по этому поводу - тем более я не люблю когда по моим Звездным Войнам бегает много людей. GL HF!

На родном языке играть комфортнее в любом случае. Мне вовсе не хочется вдумываться в каждый контекст то или иного диалога, а хочется просто расслабится и получать удовольствие от игры.

Хоть я и привык, но тем не менее русский язык SW TOR явно лишним не будет.

Изменено пользователем Tanatos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Можно подумать, что ЕА обязаны дать вам игру на русском языке. Не нравится - не покупай. Никто тебя насильно в СВТОР играть не заставляет.

Не заставляет. Не покупаю. Не играю. А играть хочу. На русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В школе с первого класса учат английский, ок да?

Не везде, как правило с 5-го.

Не заставляет. Не покупаю. Не играю. А играть хочу. На русском.

Чего нет, того нет, Bioware и EA как видишь на горят желанием делать хоть какую-то локализацию. SWTOR - это их продукт, и они в праве делать или не делать с ним всё, что им заблагорассудится. Русской локализации нет, и вряд ли она будет. А охота пуще неволи, захочешь играть - будешь учить английский, а если не готов ради этого учить английский - значит не очень-то хочешь играть. Я, конечно, утрирую в определённой степени. Можно конечно поступить иначе:

Флаг вам в руки, барабан на шею и вперед к ЕА. Либо создавайте петицию и собирайте подписи.

Но тут, скорее всего, остаётся только смириться с тем, что жизнь не всегда справедлива, и не всегда мы получаем то, что нам хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но тут, скорее всего, остаётся только смириться с тем, что жизнь не всегда справедлива, и не всегда мы получаем то, что нам хочется.

Просто некоторые люди не хотят что-либо предпринимать для того, чтобы получить желаемое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что за маразм? Ну пиши на японском. Или на китайском, I dont care. Все равно до фонаря что ты пишешь

Мы с Вами не родственники и не друзья, тка почему Вы считаете что можете мне "ТЫкать"?!

Дети могут вывести из себя:\

Можно подумать, что ЕА обязаны дать вам игру на русском языке. Не нравится - не покупай. Никто тебя насильно в СВТОР играть не заставляет.

Нет, если только не собираються ее продавать на территории РФ (Постановление Правительства Российской Федерации от 15 августа 1997 года № 1037 "О мерах по обеспечению наличия на ввозимых на территорию Российской Федерации непродовольственных товарах информации на русском языке") НО, они и не продают (теперь во всяком случае), на коробке с игрой (да, я купил игру, сделал глупость) указанно: только для европы и северной америки.

Обращение к модераторам: мб правила поменялись. а я не в курсе? в этой ветке обсуждается ЛОКАЛИЗАЦИЯ, а не знание/незнание буржуйского/французкого/немецкого участниками форума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Постановление Правительства Российской Федерации от 15 августа 1997 года № 1037 "О мерах по обеспечению наличия на ввозимых на территорию Российской Федерации непродовольственных товарах информации на русском языке"

А теперь прочитай его внимательно, и осознай, что к данной ситуации с СВТОРом это постановление не имеет никакого отношения. >_<

На коробке с игрой всё по-русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

繰り返しになりますが、ゲームは正式に国の公用語でなければなりませんロシアで(ftpの前に販売)販売されています。アングロサクソン人の下にあり、そしてそれは問題ではない人のためにしばらく。そして、何のストップギャップとして求められることはありませんヒントを登山の習慣...

ЗЫ И до фонаря что тут РУССКИЙ язык оффициальный, УЧИТЕ ЯПОНСКИЙ, а кто незнает тот ламер и нуб (это сарказм, расшифровываю для "омегапапок")

Такое кое-где уже было

http://www.swtor.com...ad.php?t=635571

Обращение к модераторам: мб правила поменялись. а я не в курсе? в этой ветке обсуждается ЛОКАЛИЗАЦИЯ, а не знание/незнание буржуйского/французкого/немецкого участниками форума.

Значит тему лучше закрыть до выяснения обстоятельств с локализацией. За 4 года так ничего и не прояснилось, а 114 страниц темы уже настрочили.

Изменено пользователем Galak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мы с Вами не родственники и не друзья, тка почему Вы считаете что можете мне "ТЫкать"?!

Дети могут вывести из себя:\

Боже мой, если уж так принципиально, то могу и "ВЫкать". Смысл моих сообщении все равно от этого не поменяется. И в знак того, что я д'Артаньян, проявлю жест благородия исправив сообщение, которое Вас оскорбило.

Обращение к модераторам: мб правила поменялись. а я не в курсе? в этой ветке обсуждается ЛОКАЛИЗАЦИЯ, а не знание/незнание буржуйского/французкого/немецкого участниками форума.

Уважаемый сударь, открыв практический любую тему на любом форуме, Вы будете крайне удивлены обилием вот такого обсуждения, которое не относится к самой теме или относится, но слабо (обсуждение концовок МЕ в новостной теме DA:I затянулось минимум страниц на 5). И уж если на то пошло, то обсуждение языков имеет самое прямое отношение к данной теме, ибо локализация подразумевает перевод игры с языка оригинального (который английский вроде бы) на локальный, в данном случае русский. Плюс тема называется "Локализация", а не "Локализация в России", и соответственно обсуждения французского и немецкого, которые также являются языками локализации, не возбраняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Уважаемый сударь, открыв практический любую тему на любом форуме, Вы будете крайне удивлены обилием вот такого обсуждения, которое не относится к самой теме или относится, но слабо (обсуждение концовок МЕ в новостной теме DA:I затянулось минимум страниц на 5). И уж если на то пошло, то обсуждение языков имеет самое прямое отношение к данной теме, ибо локализация подразумевает перевод игры с языка оригинального (который английский вроде бы) на локальный, в данном случае русский. Плюс тема называется "Локализация", а не "Локализация в России", и соответственно обсуждения французского и немецкого, которые также являются языками локализации, не возбраняется.

Гораздо лучше. И в знак того что извинения приняты, попробую разъяснить мою позицию и Вашу ошибку (ИМХО):

Как Вы правильно подметили: "локализация подразумевает перевод игры с языка оригинального (который английский вроде бы) на локальный", тема же скатилась к связке: "хочу играть на русском -> учи буржуйский", как это относится к локализации мне непонятно.

Позиции оппонентов данного спора мне понятны, просто они разговаривают на "разных языках" (для бронелобых: эт фигуральное выражение)

1. Я хочу играть - я преодолею любые проблемы: украду/заработаю/выпрошу деньги на игру, выучу язык, или буду работать в связке paint-FR-google, или посажу рядом друга который знает.

а) я играю в сингловую РПГ в онлайне ради сюжета и должен думать на языке игры чтоб понять нюансы истории и проникнуться атмосферой (владение языком на уровне свободного общения) по времени изучения ....много :)

б) мне плевать на сюжет главное кто круче ДД/танк/хил/нож, квесты ТОЛЬКО для экспы, набить максимальный уровень И НАГЕБААААТЬ (тут знание языка практически не нужно, 99% игроков в ММО. ИМХО)

2. Я хочу играть на родном языке чтоб понять нюансы истории и проникнуться атмосферой, НО:

а) нет времени для изучения языка

б) нет желания, это все таки игра, т.е. отдых, а не работа.

(Разделение на группы очень условное, как и мир не чернобелый)

Говорить что язык пригодиться где то еще это очень по детски, нужно точно знать людей чтоб так утверждать. Пример: у нас в отряде 150 человек возраст от 20 до 59 лет, примерно 40% выезжают отдыхать зарубеж (понятно что не в америку), ВСЕ кроме русского не знают НИОДНОГО иностранного языка. И это их никак не напрягает, видимо потому что "кто платит тот и заказывает музыку" и русский давно стал вторым языком для многих турок/египтян :)

Из вышесказанного только один вывод по теме: переведут когда почувствуют прибыль со стороны русско/испанско/татароговорящих, а не в ответ на какие то петиции и им подобное. А не по теме: не поняв позиции эти две категории так и будут флудить во всех темах с переходом на личности :(

ЗЫ Оффтоп закончил...нет меня.

Изменено пользователем fenix74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А что остаётся, как не флудить? Игра как бы есть, но её как бы нет. Для русскоговорящих РПшников, во всяком случае. Бида-пичаль, в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для русскоговорящих РПшников, во всяком случае.

На Прогениторе, например, есть как минимум две русскоязычных рп-гильдии, обе существуют с раннего старта и живы до сих пор. РПшат себе, ивенты проводят, на форумах не ноют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В некотором смысле беру свои слова обратно. Поиграв в локализированную версию того же Невервинтера, понимаю насколько далека от полной вовлеченности в swtor. А жаль. Жаль, потому что БВ умеют делать сюжеты, как никто. Во многом согласна с Galak. Те, кто любит фразы "учи английский, вот я же...". Нет, вы молодцы ребята. Молодцы, что вам хватило усидчивости, таланта и времени учить. Молодцы, что глядели далеко в будущее и осознавали всю важность знания иностранного языка. И это без сарказма. Но всё же, нельзя всех мерить под себя. Очень сомневаюсь, что после локализации, вы так и останетесь гордо на евросерверах, хотя кто знает-кто знает. Одни приходят в игру доказать что-то себе и прочим, другие, чтобы отдохнуть, а третьи за 1 и 2. И высший пилотаж - это когда комфортно всем.

С опозданием в пару лет читала интервью о локализации. Вопрос "в России люди зарабатывают мало, а 15 евро это много" - меня убил напрочь. Сейчас даже пресловутые школьники имеют возможность заработать 15 евро в месяц, в крайнем случае, сэкономить их. А не хотите - не платите. Обидно, когда хотел бы заплатить, но смысла тратить деньги на игру "без комфорта" не видно. Но снова-таки, каждому свое. Кому-то комфортно и так. А кому-то нет. Каждый имеет право на свою точку зрения. Интересно, когда же страны СНГ войдут в ряд тех стран, локализация для которых (хотя бы субтитрами) стоит по умолчанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А что остаётся, как не флудить?

Учить английский же! :-D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чтобы играть в компигрушку? :fool: Батенька, да вы упороты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Лет так двести назад дворяне учили английский, чтобы насладиться творением Шекспира. "Учить язык, чтобы почитать книжонку? Да вы упороты, сударь!"

Изменено пользователем WeAreLegion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чтобы играть в компигрушку? :fool: Батенька, да вы упороты.

Английский для игр - всего лишь приятный бонус ко всему прочему. Знание языков не раз помогало мне и в учебе, и в работе. "Тут нас пригласили на тренинг/приемо-сдаточные испытания/потусить по заводам в Европу, кого бы отправить? Ах да, QB_Maximus же английский знает, отправьте его!". "А почему всегда он?". "Хочешь ехать - учи язык, кому ты там нужен будешь без этого?". Тоже наверное считают, что учить язык, для того чтобы ехать заграницу - быть упоротым

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский для игр - всего лишь приятный бонус ко всему прочему. Знание языков не раз помогало мне и в учебе, и в работе.

Для кого-то - приятный бонус, а для кого-то - непреодолимый барьер. Но барьер обусловлен элементарной человеческой ленью, которая присуща многим, но не многие с ней готовы бороться и преодолевать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бороться, преодолевать...Ну ок, сражайтесь дальше с ветровыми мельницами :))

Лет так двести назад дворяне учили английский, чтобы насладиться творением Шекспира. "Учить язык, чтобы почитать книжонку? Да вы упороты, сударь!"

А сейчас и русскоязычных классиков не знают. Зато знают английский. Чтобы забугром ущербным не казаться. О времена, о нравы!...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А сейчас и русскоязычных классиков не знают.

Кто-то знает, кто не знает.

Зато знают английский. Чтобы забугром ущербным не казаться. О времена, о нравы!...

Так говоришь, как будто это плохо. Тем более я сомневаюсь, что те кто не знает своих классиков, будут себя утруждать изучением иностранного языка.

Изменено пользователем Galak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А сейчас и русскоязычных классиков не знают. Зато знают английский. Чтобы забугром ущербным не казаться. О времена, о нравы!...

Открою небольшой секрет - зная русскоязычных классиков, заграницей ущербным не будешь. Их даже переводят, чтобы люди могли приобщиться - почему-то многие читают Достоевского. Другие авторы тоже в почете (нет, я не про Набокова), но вот фаворит у многих именно Достоевский. И ладно бы это было в Европе, но "Преступление и наказание" я обсуждал с турками в Турции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Поиграл недели две в SWTOR, побегал, покачался, пытался вникнутся в сюжет за ситха марадера ( школьные знания английского учившиеся на отвали с 3 класса ) где то уровня до 20 сюжет еще понимал, хотя даже так: понимал в общих чертах что произошло и даже к гугл транслиту почти не прибегал, после 20 сидел с переводчиком/словарем.. и это утомляет, и напрягает. Начинаешь учиться, а про игру забываешь. Без локализации понять сюжет подобным людям как я будет очень не легко, но есть в этом и + можно будет неплохо подучить язык, а если еще и вплотную его учить, скажем, с репетитором, то можно выучиться очень даже хорошо.

P.s не понимаю EA, есть же куча сайтов-переводчиков различного контента которые готовы перевести игру на русский ( и вроде как перевели) бесплатно.Почему не начать с ними сотрудничать за мешок картошки?) или хотя бы разрешить как-то встроить в игру русские сабы, путем модификации к примеру, так и разрабы не причем (мы только разрешил и за перевод не отвечаем) и игрокам хорошо.

Изменено пользователем Destro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это ЕА, на эту компанию даже пиндосы плюются. Что уж говорить о более цивилизованных людях?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поиграл недели две в SWTOR, побегал, покачался, пытался вникнутся в сюжет за ситха марадера ( школьные знания английского учившиеся на отвали с 3 класса ) где то уровня до 20 сюжет еще понимал, хотя даже так: понимал в общих чертах что произошло и даже к гугл транслиту почти не прибегал, после 20 сидел с переводчиком/словарем.. и это утомляет, и напрягает. Начинаешь учиться, а про игру забываешь. Без локализации понять сюжет подобным людям как я будет очень не легко, но есть в этом и + можно будет неплохо подучить язык, а если еще и вплотную его учить, скажем, с репетитором, то можно выучиться очень даже хорошо.

P.s не понимаю EA, есть же куча сайтов-переводчиков различного контента которые готовы перевести игру на русский ( и вроде как перевели) бесплатно.Почему не начать с ними сотрудничать за мешок картошки?) или хотя бы разрешить как-то встроить в игру русские сабы, путем модификации к примеру, так и разрабы не причем (мы только разрешил и за перевод не отвечаем) и игрокам хорошо.

Абсолютно с Вами согласен, у меня английский на нормальном уровне, я плачу за подписку, и примерно понимаю когда нужно убить 10 кабанов а когда 12) Но я по сути своей люблю вдумываться в сюжет игры, а без превосходного знания английского это становиться настоящим испытанием. Я работаю аналитиком и весь день сижу, либо что то считаю, либо читаю и ломаю голову, и хочу ,приходя домой, расслабиться, а не напрягаться пытаясь из английского текста понять что до меня пытается донести тот или иной персонаж.Английский изучать на превосходном уровне нет ни времени ни возможности. т.к. что бы знать его как свой родной необходимо постоянно обращаться в сфере носителей этого языка. Просто я Очень большой поклонник ЗВ и хочу полностью погрузиться в сюжет. А всем кто считает что знание английского это очень важно, и их волнует как они будут себя чувствовать за бугром скажу- езжайте туда и не поливайте граждан грязью! ей богу достали уже куда не сунься везде тролли.(За свой русский прошу прощения так как давно уже не пишу ничего без текстовых редакторов и перепроверок)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

P.s не понимаю EA, есть же куча сайтов-переводчиков различного контента которые готовы перевести игру на русский ( и вроде как перевели) бесплатно.Почему не начать с ними сотрудничать за мешок картошки?) или хотя бы разрешить как-то встроить в игру русские сабы, путем модификации к примеру, так и разрабы не причем (мы только разрешил и за перевод не отвечаем) и игрокам хорошо.

Ага. Перевести каким-нито гугл-транслейтом, чтоб потом над ними весь русскоязячный интернет ржал...

Ребяты. Россия - не целевая аудитория. Нормальный перевод нормально денег стоит. Надо найти переводчиков. Заплатить. Состыковать тексты в базе (что, мягко говоря, не всегда простая задача)

Привлечет ли он много игроков? Скорее нет чем да. Издатели они бизнес делают, а не искуством занимаются.

Так что либо фанаты ЗВ и учим язык либо не учим и не играем. Колхоз - дело добровольное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Скорее нет чем да
Скорее да, чем нет.

Но слепота ЕА уже воязыцех. И это касается не только русской локализации.

Изменено пользователем Дима77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...