Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
carebear

Русская локализация (неофициальная)

Рекомендуемые сообщения

maxresdefault.jpg.88d00c8ef3c0919330213963d238adf0.jpg


На данный момент и во веки веков существует только одна версия полного (насколько это возможно) русификатора для Star Wars™: The Old Republic. Скачать, обсудить её с автором и переводчиками (и поблагодарить их) можно пройдя по ссылкам ниже:

Приглашение в дискорд русификатора: https://discord.gg/Bnsdasahrq

Постоянная ссылка на русификатор (новые версии появляются по мере необходимости): https://drive.google.com/drive/folders/1sRGTRxp-VKni-naGc0Elglh3kAjwmYAM?usp=sharing

Видеогайд по установке русификатора: https://youtu.be/WLmA5sRaxL0

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Народ Дуболь Х !!! Подписываем петиции одна старая https://www.change.org/p/bioware-lucasarts-please-make-a-russian-localization-for-star-wars-the-old-republic?source_location=petitions_share_skip !  :rolleyes:


Новая http://www.ipetitions.com/petition/electronic-arts-bioware-russian-localization-of

Изменено пользователем Zuy9o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бюрократизм intestifies.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С приходом Ф2П в этом стало еще меньше смысла. Даже если подпишется полмиллиона человек, врядли кто из них побежит оформлять подписку. Все доступно бесплатно, локализация не даст никакого прироста в прибыли. ЕА от этого ни тепло, ни холодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А держать целые серваки на несколько сотен русских - накладно в тройне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Народ!

А что правда, что модификация клиента запрещена?

Это что ж, я зря переводчик текста написал? :-(

swtor_lang_edit.PNG

post-58053-0-89670300-1454159663_thumb.p

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Народ!

А что правда, что модификация клиента запрещена?

Это что ж, я зря переводчик текста написал? :-(

Правда, в пользовательском соглашении так и написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

ну и в любом случае при каждом обновлении или при очередной проверке целостности клиента все будет затерто что наизменял.

Изменено пользователем ZoolooS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, жаль. Тогда нет смысла продолжать :(

Ну хоть C# подучил.

А насчёт петиции, я думаю больше шансов было бы просить не сделать перевод, а попросить разрешения на такую работу, "задаром" )

Т.е. нужна инициативная группа, готовая заняться переводом текста, от имени которой и нужно обращаться к владельцам. Просить дать текстовые исходники и инструменты, если нужно (возможно достаточно только текста, а разрабы сами его вставят куда надо). Ну и гарантировать некие реальные сроки по переводу текстового контента.

Конечно тут опять всплывает вопрос, не требуется ли для русского клиента отдельный сервер, но неужели немцы и французы отдельно играют?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, жаль. Тогда нет смысла продолжать :(

Ну хоть C# подучил.

А насчёт петиции, я думаю больше шансов было бы просить не сделать перевод, а попросить разрешения на такую работу, "задаром" )

Т.е. нужна инициативная группа, готовая заняться переводом текста, от имени которой и нужно обращаться к владельцам. Просить дать текстовые исходники и инструменты, если нужно (возможно достаточно только текста, а разрабы сами его вставят куда надо). Ну и гарантировать некие реальные сроки по переводу текстового контента.

Конечно тут опять всплывает вопрос, не требуется ли для русского клиента отдельный сервер, но неужели немцы и французы отдельно играют?

1. Я думаю, тут не все так просто, судя по тому, как отображается кириллица в чате, клиент не поддерживает utf, соответственно потребуется допиливать поддержку кириллических кодировок.

2. Потребуется много работы от bw, чтобы проверить, что все то, что мы напереводим, корректно отображалось в игре, а то, как bw тестирует новые фичи, уже давно стало притчей во языцех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

1. Я думаю, тут не все так просто, судя по тому, как отображается кириллица в чате, клиент не поддерживает utf, соответственно потребуется допиливать поддержку кириллических кодировок.

2. Потребуется много работы от bw, чтобы проверить, что все то, что мы напереводим, корректно отображалось в игре, а то, как bw тестирует новые фичи, уже давно стало притчей во языцех.

1. Это да, я как раз задумывался, в какой кодировке мне выгружать перевод. И что это не utf я уже убедился. Но раз есть немецкий и французский клиенты, думаю русский прикрутить смогут.

2. А вот тут они могли бы пойти по пути Microsoft, вон их 10-ку, можно сказать до сих пор, народ на халяву тестит :D

 Так что и мы бы потестили новый клиент :) Им достаточно лицензию под бетку чуть поправить - предупредить, что до релиза не несут ответственности и вперёд!

Изменено пользователем Yuris73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЗХ что за кодировка у них, но буквы с диакритикой в ней присутствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По моему уже давно понятно, что перевода не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

По моему уже давно понятно, что перевода не будет...

В том-то и дело. Поэтому я и начал писать свой переводчик, но раз модификации клиента банят, то дохлый номер :-(

Сервак-то никто ещё не скоммуниздил ;-)

Изменено пользователем Yuris73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да сейчас проект уже в такой стадии что перевод просто не нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 04.02.2016 в 19:28, Дима77 сказал:

В какой такой стадии?

В стадии клинического отбивания "бабла".

Смысл им (буржуям) делать русский перевод? С "нищих" выходцев из СССР денег на порядки меньше чем с сытых буржуев. Плюс страх потерять то что приносит гарантированный доход - англо/франко/германоговорящие (нужное подчеркнуть) хомячки. Когда приходят "Русские медведи" хомячки с писком убегают. Миф конечно, но кадры с ЧЕ2016 говорят что он работает. Кстати, можете сделать маленькое умственное упражнение: зайти в WoT, посмотреть кто играет (хотя бы в паре боев) и представить что эта лавина накроет западные серваки... Языковой барьер ее немного сдерживает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 07.07.2016 в 21:10, fenix74 сказал:

Смысл им (буржуям) делать русский перевод? С "нищих" выходцев из СССР денег на порядки меньше чем с сытых буржуев. Плюс страх потерять то что приносит гарантированный доход - англо/франко/германоговорящие (нужное подчеркнуть) хомячки. Когда приходят "Русские медведи" хомячки с писком убегают. Миф конечно, но кадры с ЧЕ2016 говорят что он работает. Кстати, можете сделать маленькое умственное упражнение: зайти в WoT, посмотреть кто играет (хотя бы в паре боев) и представить что эта лавина накроет западные серваки... Языковой барьер ее немного сдерживает :)

Вообще-то те, о ком вы говорите, просто не осилят создание персонажа - IQ не хватит.

Ну и да, ЧЕ-2016 показывает скорее то, что, когда приходят "русские медведи", на них смотрят как на халявную экспу. Ну типа как на баранов/нагов в ДАИ.

 

А насчёт денег - всего три буквы. ВоВ. Чего ж это близзы на убыточность русского сегмента не жалуются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в России очень много пользователей сидят на "вёдрах с гайками" -то-есть 10 лет и более, а покупка боле-менее нормальной игровой машины сейчас обойдётся минимум в 80к, что не каждый зарабатывает. например у нас в Москве средняя зарплата насколько мне известно составляет 30-35к в месяц, то-есть накопить при такой зарплате на нормальный комп будет довольно затруднительно. а ВоВ по графике слабее поэтому там народ и сидит. поэтому сложно сказать что будет, если полноценно выпустить игру в России

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не смеши мои подковы. SWTOR'у нужен средний современный офисный комп для работы на средних настройках.

И про 10 лет и более это тоже загнул. Те кто играет в игры компы апгрейдят более менее регулярно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я тут немного погуглил, чтобы глянуть минимальные сис. требования и у SWTOR они в целом несколько ниже, чем у WoW. Такие дела.

SWTOR (возможно, они несколько устаревшие уже, но статья на EA Support про это не открывается у меня нормально или она вообще пустая):  

Снимок экрана_2016-08-15_11-22-01.png

Hide  
WoW:  

Снимок экрана_2016-08-15_11-22-40.png

Hide  
Так что нет, WoW вовсе не из-за этого более популярен и перспективен, чем SWTOR, у нас и где-либо еще (это вообще изначально довольно странный аргумент). Да и играть на минималках - это то еще "удовольствие", при котором будут только боль и страдания.
 
Изменено пользователем Wegrim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
В 31 января 2016 г. в 13:02, Yuris73 сказал:

Блин, жаль. Тогда нет смысла продолжать :(

Ну хоть C# подучил.

А насчёт петиции, я думаю больше шансов было бы просить не сделать перевод, а попросить разрешения на такую работу, "задаром" )

Т.е. нужна инициативная группа, готовая заняться переводом текста, от имени которой и нужно обращаться к владельцам. Просить дать текстовые исходники и инструменты, если нужно (возможно достаточно только текста, а разрабы сами его вставят куда надо). Ну и гарантировать некие реальные сроки по переводу текстового контента.

Конечно тут опять всплывает вопрос, не требуется ли для русского клиента отдельный сервер, но неужели немцы и французы отдельно играют?

По поводу инициативной группы обратитесь к strategic music они любят подобной фигней заниматься:) они и придумают как это в игру запилить XD один их опыт с дотой чего стоит....:joy:

Изменено пользователем Сергей Шкляров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты


Господи, игра умирает, а вы до сих пор мечтаете о локализации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Стали бы Биовари тратить кучу бабосов на CG ролик если бы она умирала %). ИМХО деньги там идут стабильно - свой кусок рынка игра откусила и сейчас просто потихоньку пережевывает.

Изменено пользователем ZoolooS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да не нужна локализация... диалоги в 90% случаев не несут никакого смысла (блаблабла - берешь квест? Беру-не беру, методом тыка вычисляется), (плохое решение/хорошее решение - и все).

Я конечно инглиш очень хорошо знаю, но не читая ничего игру можно замечательно пройти и радоваться)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...