Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Evgen@us

Посетители
  • Публикаций

    5 322
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Evgen@us

  1. Они обе к тебе лояльны? Если да то скорее всего выживут, только Миранду постоянно ставь руководить второй группой.
  2. Evgen@us

    Mass Effect 2 DLC & Patches

    На верняка это и есть миссии в DLC, но каким-то образом связанные со старыми со партийцами. Короче, после суицид. миссии, я так подозреваю, пустое мотание по Млечному пути, канет в лету.
  3. Это ты откуда такую инфу достал, можно ссылочку?
  4. Ну и два варианта перевода gudman Evgen@us
  5. Вот скрины оригинального письма, за них спасибо MissMary
  6. Когда увидел это: "ударилсябашкойомонитор" За скрины спасибо, St_Lokki
  7. Эту тему предлягаю оставить в ней можно и пожаловаться на недочёты сценария и выделить интересные моменты всё того же сценария. Короче что, понравилось в продолжении истории, что, нет.
  8. А я вот так и до сих пор не понимаю зачем эту тему нужно было создавать. Тем более что на момент создания темы уже был ролик с моментом спасения и там уже можно было понять, что либо спасение покажут в видео либо просто заставят это сделать.
  9. Dragn Не спорю, возможно и так, в таком случае перевод такой: "Я покажу тебе истинную мощь" (силу, власть)
  10. Маленькое дополнение, ты просто забыл ещё и вот такую фразу: "I will show you truth power" - я покажу тебе настоящую мощь, силу, власть
  11. Посты не удаляли, а перенесли в тему о локализации, давайте о переводах и правильных смыслах фраз там рассуждать, пожалуйста!
  12. Тема конечно не о переводе, но так перевели намеренно, зная что, будут играть и 12-ти летние дети. Хотя можно было бы конечно эту фразу перевести и более точно, всё тем же литературным языком. "Не зли Арию"
  13. Вот это и есть внезапное нападение, когда на ответную реакцию у тебя есть всего секунда. И будь ты хоть трижды до мозга и костей подготовленным солдатом - специалистом, во время внезапного нападения, кроме скорости реакции, ничего помочь не может!
  14. В игре я письма от Кайдена не видел. А в переводе исходил из принципа банального уважения к человеку. Хотя у Американцев и Канадцев да и вообще у англоязычных Вы-кать не принято в принципе.
  15. Что - нет? Что ты имеешь ввиду?
  16. Ты вообще представляешь что, такое неожиданное нападение или засада и как это всё происходит? И сколько времени на развёртывание и ответную реакцию у тебя есть? А Шепард и Аленко шли уже подготовленными, они знали что их ожидает на месте.
  17. А здесь, утрировано, армия Гетов, против отряда пехотинцев.
  18. Ну собственно вот ещё один перевод письма Кайдена:
  19. Нет, Эшли действительно командовала тем отрядом. И в видео и при разговоре с Шепардом это выясняется, да и звание у неё - сержант. В любой ситуации какой бы катострофической она не была, солдат не имеет право приказывать командиру, а в видео чётко видно как Эшли подбегает к тому парнишке передающему сообщение и командным голосом приказывает: "Ложись". Если бы она не была командиром её за такое под трибунал, а не на Нормандию. Да и сам Шепард потом спрашивает открытым текстом: "Где Ваш отряд?" Ну по крайней мере она хоть что-то пыталась сделать, в то время как все остальные просто стояли вытаращив глаза и не знали куда бежать.
  20. Сама Эшли где-то говорила ещё в первой части что, она способна со 100 метров попасть между глаз.
  21. разом уничтожила целую лабораторию на Вермайре :) Бомбу то именно она включала! На Горизонт была послана с разведовательной миссией, прикрытие и легенда, "настройка и калибровка турелей"
  22. Вот уж никак не ожидал что, она окажется ребёнком из пробирки!
  23. Я примерно догадываюсь, но чтобы флуд и оффтоп не разводить, промолчу :)
×
×
  • Создать...