В книге объясняется поступок Логейна в игре совершенно нормально. Он сделал всё правилньо.
Переведите кто-нибудь, а то я на работу убегаю. Или вечером сам переведу.
"So that's it?" Maric's voice was cracked with emotion, and he stood up angrily. He looked from Loghain to Rowan and back. "That's it? If Arl Rendorn is dead and we're here, that means that nobody's there to lead the army!"
"There is still the chain of command," Loghain grunted. He looked troubled, however, and stared into the fire."The Arl was not a fool, and neither were his leutenants. There are men who will do what must be done."
"You know what I mean," Maric snapped. He looked like he was trying to hold back enraged tears. "Maker's breath! Why did you come after me? Why?"
"Don't be an idiot," Loghain scoffed. "You're the last of the royal blood."
"I don't want to hear that anymore," Maric sighed in exasperation. "This isn't about putting the blood of Calenhad on the throne. This is about getting that Orlesian bastard off it. Because if he was a good king for Ferelden, none of this would matter."
Rowan shook her head. "I think you-"
"No," he interrupted her. "I know exactly what I'm saying." He stared hard at Loghain. "Loghain, if you hadn't come after me, you might have made a difference in that battle. At the very least, you might have gotten more of them out alive".
Loghain did not meet Maric's stare, instead frowing into his steepled hands. He said nothing.
<...>
Loghain continued to stare into the fire thoughtfully. "Maybe you have a point, Maric, but there's no point in fighting over it now. We're not leading anything at the moment."
Maric looked over at him. "But when we are..."
Loghain glance up at Maric, eyes intense in the firelight.
"Next time, I don't come to your rescue. You're on your own".
Быстро накатал перевод, не судите строго - делал в спешке.
Ну и что это получается?, голос Марика дрожал от переполняющих его эмоций, и он сердито встал. Он переводил взгляд с Логейна на Роуан и обратно. "Что это получается-то? Если Арл Рендорн мёртв, а мы здесь сидим, то это значит что армией сейчас никто не командует?!"
"Ну... иерархия командования всё ещё в силе," проворчал Логейн. Однако он выглядел озабоченным и не мигая смотрел в костер. "Арл не был дураком, и его помощники тоже. Они сделают то, что нужно"
"Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю," отрезал Марик. Похоже, что он пытался сдержать слезы гнева. "О Мэйкер, зачем вы пришли за мной? Зачем?"
"Не будь идиотом," усмехнулся Логейн, "ты последний в династии"
"Не хочу больше об этом слышать,"гневно выдохнул Марик. "Мы боремся не за то, чтобы посадить кровь Каленхеда на трон, а за то, чтобы сбросить с него этого орлезианского ублюдка. Если бы он был хорошим королем для Ферелдена, то наша борьба в принципе не имела бы значения".
Роуан покачала головой, "Мне кажется, ты-"
"Нет," перебил он её. "Я отдаю отчет тому что говорю." Он уставился на Логейна тяжелым взглядом. "Логейн, если бы ты не побежал меня спасать, ты мог бы повлиять на ход битвы. По крайней мере, ты мог бы сохранить жизнь большему числу солдат".
Логейн отвел глаза, хмурясь в сложенные домиком ладони, и ничего не сказал.
<...>
Логейн задумчиво смотрел в огонь. "Может быть ты и прав, Марик, но сейчас это всё равно не важно. В данный момент мы ничем не командуем".
Марик посмотрел на него. "Но когда мы будем..."
Логейн бросил взгляд на Мэрика, в его напряженных глазах отражалось пламя костра.
"В следующий раз я не приду тебе на выручку... спасай себя сам".