Stolar
Посетители-
Публикаций
8 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Stolar
-
Я не один. Не раньше чем сделают озвучку.
-
Опять 25, сколько можно, я тут распинаюсь, доказываю, что каждому свое, что дайте людям возможность выбирать, а как новая страница, так опять все по новой. Короче, на МЕ2 я уже забил, даже качать не буду, не хочу портить себе настроение. Искренне сочувствую EA и BW за потерянную аудиторию.
-
По теме: один раз уже на счет озвучки передумывали, что им мешает передумать еще раз?
-
Не могу ничего сказать по поводу оригинала, постольку, хотя и английский сдал на отл., не понимаю либо не успеваю понять большей частью то, что они говорят, как говорят и чьими голосами, т.к. занят в это время чтением субтитров.
-
KnightOfNine Но вы же признаете, что в некоторые игры любите играть на чистом русском. Значит эти игры локализованы на достаточно высоком уровне. Почему же ЕА не могут повторить этого, сделав качественную озвучку в ME2?
-
Но я все равно не возьму в толк, почему некоторые упорно считают, что, раз накосячили с озвучкой первой части, то непременно накосячат и со второй? Вы так даже людям шанса исправится не даете.
-
KnightOfNine ИМХО как раз таки большинство людей считают русскую озвучку неотъемлемым атрибутом процесса локализации, но, если хотите играть с оригинальными голосами и русскими субтитрами, то вам никто не запрещает этого делать, однако почему же вы так яро настроены против тех, кто хочет слышать в игре русские голоса? А по поводу качества перевода я не хочу повторятся, поэтому прошу обратиться к посту за номером 411. Добавлю: довожу до сведения, что скачивают пиратки не только в России, но и в других странах, однако там игру полностью перевели, а у нас нет. Чем же это Россия хуже других стран?
-
Товарищи, ратующие за отсутствие русской озвучки, чем вы так недовольны, что сидите на этом форуме и обсираете тех кто ратует за то, чтобы игру озвучили? Мне, как Русскому человеку, больно читать крики радости на первых страницах. Согласен, что локализаторы иногда могут напортачить, как это было в Dragon Age и Mass Effect 1, но это не может служить веским основанием теперь не озвучивать ни одну игру вообще. Ведь можно же учесть опыт предшественников и не повторять их ошибок. И надо в конце концов учиться делать (а я по себе знаю, что ничего не делать всегда намного проще) и доказывать себе и другим что у нас умеют делать хорошие локализации, а иначе мы, Русские, так и останемся в этом смысле в полной ж., когда люди радуются уже из-за того, что в их любимой игре будут хотя-бы русские субтитры.