Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Marko Saaresto

Посетители
  • Публикаций

    37
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Marko Saaresto

  1. Кхм... Ну и ошибок в твоем топ-листе, Nokolos... Больше, чем песчинок в пустыне Гоби, прости за преуменьшение...
  2. Как по мне, а быть действительно истинно-нейтральным персонажем в Mass Effect попросту невозможно. Это вам не Dungeons & Dragons... Придерживаться позиции монаха, конечно, можно... но нужно ли? Все равно это никаких плюсов не даст (особенно если вы собираетесь позже перенести своего персонажа из ME в ME 2). Так что, думаю, более актуальным здесь будет вопрос: "Герой или Отступник?". Одна из этих двух философских позиций (в зависимости от вашего выбора) здорово придаст краски вашему персонажу! Что касается меня, то все те многочисленные часы, проведенные за Mass Effect, были похождениями Героя. Хотя, был один случай, когда я выбрал злой ответ - в интервью репортерше Калисе Ал-Джилани...
  3. Marko Saaresto

    Классы в Mass Effect 2

    Но в этом и состоит прелесть выбора, не так ли? Каждое новое прохождение не будет похоже на другое... а самое первое - так и вовсе самое запоминающееся! И совсем неплохо попробовать пройти игру 3-ий, 4-ый, 5-ый, наконец, раз за персонажей разных специальностей и - особенно - разных мировоззрений. Игровых впечатлений получите на век вперед!
  4. Marko Saaresto

    Рахни / Rachni

    Да это прямо не тема, а целая энциклопедия о рахни! Santilian, молодец, познаниями блещешь... Что касается меня, то сколько раз я Mass Effect не проходил, а растворить в кислоте царицу рахни у меня мышка так и не поднималась. Они же такие милые... ...что, однако, совсем не помешало им очень неплохо устроиться в системе Тета Стикса. С этим связано парочка отличных миссий, должен сказать! Интересно, появятся ли рахни в Mass Effect 2... Хм-м..., извиняюсь, уже понял, что появятся...
  5. Но оно того стоит, не так ли? Я тоже выступаю за полную локализацию игр, разумеется... Но это тот случай, когда субтитры предпочтительнее русской озвучки, нет сомнений.
  6. Мне вот интересно, модераторы все так выражаются? Ты не первый, за кем я это замечаю... Будь добр, пиши прилично, модератор должен подавать пример другим. Или он просто, по-вашему, следит за порядком? Думаю, такие игры как Mass Effect, с потрясающей оригинальной игрой актеров, как раз озвучивать не надо. И вообще: в чем скандал? Если не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, "Золотое Издание" позволяет установить игру с оригинальной озвучкой, минуя недостойный российский дубляж. DA:O не исключение. Зачем переозвучивать то, что и так великолепно; субтитры - отличный выбор для такого решения. P.S. Интересно, а это только у нас в России ME 2 оставили с оригинальной озвучкой?..
  7. Хм-м... Разумеется, полностью адекватно и, мало того, идеально локализовать на другие языки компьютерную игру просто невозможно. С этим, надеюсь, спорить никто не будет? Ребятам из "Нового Диска" удалось главное - великолепно и не противоречиво перевести все внутриигровые тексты и озвучить персонажей. Ну да, ударения в репликах иногда съезжают , ну и что с того? А уж, прости Xzander, упомянутые тобой "разные уровни звука" просто выдуманы. В "Дополненном Издании", кое есть у меня, такой проблемы просто не существует. Без маленьких огрехов, разумеется, не обошлось... Но в целом локализация "The Witcher" просто (повторяю для всех) великолепна. Всем бы так... Я отнюдь не голословен - могу привести кучу фактов, но... так ли нужно писать не по теме на форуме, причем то, что и так все знают? Хм-м... Удивили вы меня, господа, вот так да... P.S. А насчет того, что в ME2 не будет русской озвучки, я могу лишь прокричать истинное русское "Ура! Ура! Ура!". И понадеется на скорое отсутствие "Mass Effect 2. Золотое Издание" с русским дубляжом...
  8. Marko Saaresto

    Сохранения

    А у тебя Mass Effect 2 пира...ну, ты понял. Или лицензионная копия? Если собираешься переносить из лицензионного "Золотого Издания" в пиратскую ME 2 - ничего не выйдет. Если же ME 2 лицензионная, то, возможно, проблема именно в файлах сохранений. Зайди в папку с сохраненками ME1. За персонажей отвечают файлы с названиями вроде "Char_01-49-1-3-3-22-3-2009-23-7", "Char_01-53-2-1-3-24-1-2010-29-0" и только они. Если этих ключевых сейвов у тебя нет, то и перенести их ты не сможешь. Еще проблема может заключаться в версии Windows (в данном случае - 7). У тебя в каких папках сохранения хранятся? Может быть проблема в том, что ME2 не может найти файлы твоих сохранений, потому как они в Караганде проживают? Дай больше информации относительно проблемы, иначе больше ничем помочь не смогу. Э-э...А вот если и вправду дело в шрифтах...то даже не знаю. То есть абсолютно. Может, в технической поддержке похожая проблемка есть? И вообще - для таких разговоров итак уже тема есть - "Система переносов сейвов из первой части во вторую" называется. P.S. Наверное, ты один, кто столкнулся с похожей проблемой...
  9. Да вы что, сударь? Все знают, что озвучка в Mass Effect от Snowball всухую проигрывает оригиналу. Сравни (будем на "ты", черт с этим этикетом) хотя бы голос Джокера (в оригинальной версии его озвучивает Сет Грин). Кто еще способен настолько живо и ярко озвучить этого персонажа? И не надо клеветать на моего любимого ведьмака - локализация от "Нового Диска" просто великолепна (и голоса, и перевод - особенно в "Дополненном издании"), не зря она считается одной из лучших. Не поймите меня неправильно, против "Золотого Издания" я ничего не имею (кстати, на диске лежит и оригинальная версия), но за год, думаю, можно было состряпать локализацию поприличнее. Проблема локализаций в России ощущается довольно остро, конечно... Но именно сейчас все идет на лад. Когда EA Russia отказывается от русской озвучки в ME 2, Акелла представляет публике отличный перевод Baldur's Gate 2 и исправляется с переводом NWN 2 в золотом издании...это ли не повод для радости? То ли еще будет...
  10. Marko Saaresto

    Классы в Mass Effect 2

    Хочешь веселухи? Безумных взрывов, разлетающихся конечностей, хаос везде и вокруг?! Э-э...Тогда тебе Alien Shooter нужно попробовать... А если серьезно, думаю, штурмовик тебе отлично подойдет! Он как раз такой - суровый, с "разлетательскими" способностями, штурмовой винтовкой тоже может огреть, если что... Это я так, на языке дилетанта... А вот страж однозначно не для тебя. Игра за него требует очень-очень быстрой реакции и более продуманной тактики. За него "не полетаешь".
  11. Marko Saaresto

    Классы в Mass Effect 2

    *вместе, хором* ЗА РАЗВЕДЧИКА!!!!!!! Обожаю этот класс - он отлично соответствует моему стилю игры! Снайперские винтовки и пистолеты + инженерные способности (кстати, ничуть не урезанные) + скрытность - это ли не залог успеха? В общем, первый раз обязательно поиграю разведчиком... Еще бы самой игры дождаться (скоро по почте посылочкой придет) и вообще лепота... В первой Mass Effect у меня остались два разведчика (в виде сохранений, кроме них еще есть адепт и солдат), выберу одного из них - и вперед!
  12. Не знаю как все, а вот я локализации от 1С - компании всея Руси - ждал с трепетом. Оригинальную NWN с дополнениями прошел еще давно, но в силу того что английский язык знаю отлично, но не идеально, не все понял. И...Нельзя сказать, что переводчики в 1С не справились. Они-то как раз отлично поработали, тем более, что с локализацией их никто не торопил. Тексты, на мой взгляд, переведены безупречно. Есть, конечно, досадные ляпы, но не более того. А вот названия навыков действительно оставляют желать лучшего. Но только навыки! Названия классов, рас переведены просто отлично. Озвучка (и почему слово "озвучка" у меня подчеркивается красным?) хороша, но оригинальная, увы, оставляла более позитивный настрой. В общем, моя оценка локализации - 8 из 10. А вот Акелла NWN 2 перевела просто чудовищно. Претензий много... Дворфы (такой перевод я не видел со времен пиратских "переведушек"), композитные луки, фавориты неба и все такое прочее откровенно действует на нервы. Но не все так фатально - в NWN 2 Gold перевод во многих местах был исправлен и доработан, стал намного лучше! Озвучку, правда, оставили оригинальную, но это хорошо, не так ли? Оценка локализации NWN 2 от Акеллы - 6 из 10.
  13. Marko Saaresto

    Престиж-классы

    Не соглашусь. Престиж-классы, в первую очередь, делают более интересным развитие самого персонажа, обогащают тактику его развития. И бои становятся более тактическими - со всеми-то способностями престиж-классов! Чего только один Оборотень стоит... А вот при игре за Волшебника-Бледного Господина (один из моих любимых вариантов) и вовсе появляются безграничные перспективы! Выбор класса зависит от твоих личных игровых предпочтений; не хочешь брать престиж-классы - не надо, но не скажу, что игра за них становится "пантовой мулькой". В настольном Dungeons & Dragons, между прочим, престиж-классы имеют очень большое значение, вся интрига как раз на них и строится! P.S. Кто-нибудь пробовал развивать персонажа как "5 уровней Монаха+5 уровней Друида+насколько хватит Оборотня"? Очень советую! Хотя я всегда был против того, чтобы мультиклассировать монаха (высокоуровневые способности дорого стоят), но некоторые варианты имеют право на жизнь...Как этот.
  14. А вы зря Инженера недооцениваете - очень классный класс (простите за тавтологию), между прочим! А вообще же Инженер отлично подходит для боя с синтетиками, Адепт - для боя с органическими противниками, а Солдат и первым, и вторым натрескает за будь здоров! Мой же любимый класс, без сомнения, Разведчик (инфильтратор, то бишь). Обожаю снайперские винтовки и пистолеты... А вот разговорные навыки любым классам покорны и, честно говоря, предпочитаю развивать их почти до упора. Первый Mass Effect прошел Разведчиком два раза (еще были Солдат и Адепт; за всех остальных же только пробовал играть) и каждый раз впечатления были разными! Mass Effect 2 подумываю пройти тем же Разведчиком - сохранения-то остались! А там глядишь и Инженер не за горами...
  15. Наконец-то пожаловал наш герой - Марк Миир! Огромное спасибо за перевод, классное интервью получилось! Давно хотел узнать что-нибудь про Марка, про него совсем ничего не писали, о его работе над игрой тоже, а в роликах про ME2 он и то всего один раз появлялся (в "Дневниках разработчиков N7", если не ошибаюсь). Даже не представляю, до чего же это трудная работа - озвучивать героев компьютерных (да и не только) игр... Особенно главных героев - таких, как капитан Шепард. В общем, не буду долго разглагольствовать, Марку Мииру - зачет! Ждем Mass Effect 3, надеюсь, не последней его работы в качестве актера.
×
×
  • Создать...