Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

burlatushka

Посетители
  • Публикаций

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Обычный

Информация о burlatushka

  • Звание
    Уровень: 1
  1. Вот, например, как великолепно локализовали COD 4! Согласитесь, а? В такую локализацию приятно играть, да и детей не испортишь такой шикарной озвучкой! Доблестные воины- светочи демократии))))))
  2. Ребят, понимаете, подавляющее большинство русскоязычных людей не владеет английским, многим людям (кто учил отличный от английского языка или кто в силу разных обстоятельств плохо помнит его), мы смотрели "хищник" в ужасном исполнении Гаврилова, но благодаря ему мы поняли хоть в чем дело, не думаю что оригинал для тех, кто не шарит в английском доставил бы удовольствие, так что радостные крики "энтузиастов" по поводу отстутствия русской озвучки как таковой очень и очень не в тему. Вам же даже легче стало на душе, что выбора не будет, только английская речь, для нищебродов типа нас существуют субтитры, в которые придется вчитываться. Да, приведите мне пример ГТА, где если бы наши взялись за озвучку, всю атмосферу бы конкретно запороли, мы ведь можем, просто денежек будет жалко на профессиональный подбор голосов - это уже другое дело.
  3. Понимаешь, Марко, лично мне и многим другим игрокам гораздо большее удовольствие доставит посмотреть шедевры мирового кино в ужасном переводе Гаврилова Андрея. А потому что даже в таком ужасном переводе нам смотреть "хищника" было бы гораздо интересней, чем в неподражаемом оригинале, потому что мы многое бы поняли, а когда говорят по-английски, нам совершенно ничего не понятно кроме "хай" "эс" "мазафака" "фак" "фак ю" "фак ю ту" "эссхол". Ребята, прошу помнить, переходя на оскорбления, что не все учили английский, да и те кто учил в силу возраста или тяжелых обстоятельств позабыли!
×
×
  • Создать...