Мы должны их лишать, чтобы они не слушали голосовой перевод студентов, нанятых за 100рублей. Безусловно, если бы в качестве переводчиков приглашались известные российские актеры (мечты-мечты, лохализаторов жаба задушит), то я был бы не против русской озвучки. Но и тут есть ньюансы. Как уже было сказано, не всегда на русский можно перевести игру слов, подобрать соответствующий тембр и так далее.
Лучше слушать оригинальных заграничных актеров ( вот на них то разработчики никогда не скупятся) и читать субтитры (тем, кто по какой то причине не знает английский на должном уровне), чем слушать то, что предлагают отечественные переводчики.
Как обладатель золотого издания Mass Effect 1, скажу, что лучше бы я его не покупал. Ужасный голосовой перевод и, в большинстве случаев, рассинхронизация губ. Русской озвучки ME не должно быть в принципе. Спасибо за такую возможность Bioware и EA