Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

maxi_g

Посетители
  • Публикаций

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент maxi_g

  1. Печально будет слушать всю 3 часть французкий акцент.
  2. Это было до событий 2 части игры , поэтому Тали и другие квары встретили нас с оружием в руках.Она так же упоминает при встрече , что Цербер напал на их корабль Айденну.
  3. Читается проще чем первые три романа.Но никакой смысловой нагрузки для вселенной не несет... В чем то согласен с Эри. Благодарю команду за перевод.
  4. +1 О мирном населении можно узнать из первой книги , спокойно живут/трудяться - совершают обычные человеческие ошибки. Жаль их конечно , не заслужили они...
  5. Обновите список игр , или часовой пояс смените. Но нет смысла торопиться , играть еще не скоро начнем.
  6. Так вроде самым шустрым фрегатом игры была Нормандия. По размерам среднестатистический фрегат видимо такой , т.к крейсер по размерам с корабль коллекторов. Или это мэйби на ремонте/тех.обслуживании.
  7. Хотелось бы чтоб перевод зделали до выхода игры. Вроде по хронологии эта книга между концом 2 части и началом 3?
  8. Нытик?В каком месте?Взрослый опытный мужик , без комплексов и жалоб , и помоему единственный с кем можно было душевно поговорить как с "мужиком" после работы миссии. Боевой лейтенант биотик/инженер vs сержант пехоты (но Женщина). Куда грамотней оставить его на роль В пати М.Шепа , хоть кто то будет здраво рассуждать помимо самого протагониста.
  9. Скрылся после включения , убив двух оперативников. Написать можно что угодно , но в 3 части он точно будет ключевой фигурой т.к во второй не раскрыли до конца.
  10. Я полагаю при смерти на базе коллекторов - его перезальют на новую платформу , и все.
×
×
  • Создать...