Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SergiySW

VIP
  • Публикаций

    4 022
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    61

Весь контент SergiySW

  1. Судя по количеству ошибок в Прибытии, напортачат обязательно
  2. Радует, что ваш перевод продолжает совершенствоваться Надеюсь, у вас хватит запала и на 3 часть, чтобы можно было пройти всю трилогию с одними названиями.
  3. Это я понимаю. Но в теме указано ME2RT Team: RT, Kosepan, Сантьяга
  4. Может, изменить на: следует дорабатывать ME2RT?
  5. Они вроде собирались его и для DLC делать, а дальше Серого Посредника не продвинулись?
  6. У перевода Mass Effect 2 есть несколько существенных проблем: не всегда точно передается смысл высказываний (но это и не всегда возможно) имена и названия зачастую меняются в разных частях игры. Они попросту не сделаны одинаковыми (в игре встречаешь Эшли Вильямс и Эшли Уильямс; Кайдена Аленко, Кейдена Аленко и даже Кэйдена Аленко; советник Андерсон вдруг оказывается консулом Андерсоном; Лиара Т'Сони и Лиара Т'сони; адмирал Заал-Корис и адмирал Заал'Корис; о Назаре говорят то "Властелин", то "Повелитель", а Overlord вдруг становится "Властелином"; Омега 4 и Омега-4...) описания оружий, где про более мощную версию пишется, что её можно усовершенствовать до более слабой Хотелось бы исправить недочёты, а также явные смысловые ошибки, при этом не меняя перевод так радикально, как в Mass Effect 2 Revised Translation (там, разумеется, была проведена значительно большая, хотя и неоднозначная работа; проект дорабатывается). На настоящий момент изменены основная кампания Mass Effect 2, а также DLC Заид, оружие и броня "Цербера", Касуми, Повелитель пламени, Повелитель (Overlord), комплект "Огневая мощь", Логово Серого Посредника, Прибытие Просьба писать в тему или личку как недочёты перевода EA, так и моего фикса к нему. Предварительная версия фикса прилагается: rus fix 0.1a.zip Upd: насколько я понял, ссылки на файлохранилища возможны, если это не нарушает ничьих прав. Так что вот: rus fix 0.1a.zip
  7. Legislator, добавь, пожалуйста, в шапку Фразы Серого Посредника о спутниках. Подчёркнутых в шапке темы нет. Это из TLK файлов, точно так, как в игре.
  8. SergiySW

    Прибытие / Arrival

    Ой, оказалось, что я с русским не дружу Думаю, лучше будет "Проект должен быть остановлен" (The longer we're here, the more I'm convinced that the Project must be stopped. We simply don't know enough about what the Reapers want.)
  9. Пускай и не твой рисунок - всё равно круто!

  10. О_о, круто. С первым апреля? А вначале же поверил. P.S. Конрада Вернера в сопартийцы! P.P.S. А теперь без шуток. Вот что я нашёл в Логове Серого Посредника: http://www.bioware.ru/forum/topic/11008/page__view__findpost__p__718047 Вернера мы и правда ещё встретим. И Землю спасём. Ну кто бы сомневался?
  11. Некоторые из достижений Mass Effect 3 (с 1 апреля!): Ну, и на скорую руку - перевод: P.S. Это не шутка, это из файлов DLC Lair of the Shadow Broker. http://www.bioware.ru/forum/topic/11008/page__view__findpost__p__718047 С субтитрами, как и все DLC к Mass Effect 2. Просто там есть несколько опечаток, и вряд ли EA их исправит.
  12. SergiySW

    Прибытие / Arrival

    "Чем дольше мы здесь, тем яснее мне становится, что Проект надо завершить. Слишком мало мы знаем о том, что нужно Жнецам." - тут, ИМХО, как раз промыты мозги. Так что как раз о завершении говорится. Нет? Просто до этого Предвестник говорил, что все галактические цивилизации падут. Впрочем, действительно, во всём втором Mass'e "your species" говорят Шепарду, когда подразумевают человечество. Так что убрал это исправление. Есть ещё косяки в переводе? Файл прикреплён. Arrival rus fix 1.0b.zip Arrival rus fix 1.0b.zip
  13. Upd: Перечитал диалоги второго Масса. Да, про один вид правильнее. http://www.bioware.ru/forum/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=40918 Ещё есть какие-нибудь косяки в переводе?
  14. SergiySW

    Жнецы / Reapers

    Всё ещё думаю над Прибытием. В Охоте на ведьм для DAO разработчики давали намёки на вторую часть. Точно так же должно быть и здесь. Хотя над DLC и ME3 работают разные группы, но они достаточно контактируют, в частности, сценаристы должны как-то согласовывать то, что пишут. Вот что написано про ретранслятор Альфа: Старейшим из всех ретрансляторов является Альфа на краю Галактики. Не Омега-4 и не ретранслятор Цитадели. Это может говорить о том, что Жнецы - не из нашей Галактики. Они пришли извне, соответственно, и первый ретранслятор построен ими у края Галактики. А уже потом поработили Хранителей, победили Существ Света или что-то подобное.
  15. Заметил некоторые шероховатости в локализации Прибытия. Поэтому решил её совсем немного исправить. Раньше в переводе Mass Effect'а таких недочётов, вроде, не было. Собственно, вот исправления: http://www.bioware.ru/forum/index.php?app=core&module=attach&section=attach&attach_id=40910
  16. SergiySW

    Прибытие / Arrival

    Upd: Заметил некоторые шероховатости в локализации Прибытия. Поэтому решил её исправить (совсем чуть-чуть). Просто раньше в переводе Mass Effect'а таких недочётов, вроде, не было. Собственно, вот исправления: Архив прикреплён к сообщению. Arrival rus fix 1.0.zip Arrival rus fix 1.0.zip
  17. И так бы голосовал за Биоваров. Но теперь, когда Вэлв слили буду мстить Маджонгу
  18. SergiySW

    Прибытие / Arrival

    В продолжение к моему сообщению в теме про Логово Серого посредника. Аналогично, в tlk файле Прибытия нашёл следующие строки: И даже есть перевод: В DLC и всей игре я не помню никакой Инисии. А вы? Великая Жертва. Нет, нельзя.
  19. Я не про прошлый год. Я про Mojang AB. У них всего одна игра. Да, для ME3 придётся Bioware постараться. Надеюсь на однозначный Game of the Year. P.S. Насчёт Valve - в этом году у них как раз самая ожидаемая игра, Portal 2.
  20. О_о какая справедливость? Биоваре победила Близзард - да, всё прекрасно. Но выскочки со своим Minecraft'ом уделали Valve! На волне популярности своей игры. Так они и Bioware завалят! Сколько у них там миллионов в онлайне?
  21. Ну, если уж играть не хочешь, то можешь посмотреть видео-прохождение
  22. Да, этим разрабы нас порадовали
  23. В Сером Посреднике это уже находили? http://www.bioware.ru/forum/topic/11008/page__view__findpost__p__718047 Спаситель Галактики после эпичной победы решил подкопить денег и устранить все проблемы, которые только сможет найти
×
×
  • Создать...