Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SergiySW

VIP
  • Публикаций

    4 022
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    61

Весь контент SergiySW

  1. А также кроганов или саларианцев. Надеюсь, что можно будет их всех помирить, а не как в DA2.
  2. Думаю, перевод с сохранением вёрстки - правильная вещь. Приятно, будто и в России журнал издаётся Чтобы в коллекции было. На скринах? Или в переводе TiTRo?
  3. SergiySW

    Portal 2

    Вторая и последняя часть комикса Lab Rat (первая часть здесь) стр. 15-18 стр. 19-22 стр. 23-26
  4. Через неделю посмотрим последнюю Эволюцию и узнаем Хотя вряд ли всё так просто, если BioWare с этим так темнит.
  5. Так на главной висит, TiRTo оперативно перевёл: http://www.bioware.ru/2011/04/11/mass_effect_3_first_gameinformer_preview_on_russian.html
  6. Тоже спрошу у знающих людей, есть ли в продаже DVD? Особенно интересует DVD-бокс, в котором есть коды на оружие и броню "Терминус" (или если есть другая, честная по отношению к BioWare возможность приобрести это DLC, просьба написать).
  7. Оперативно исправляют недочёты Для следующего прохождения всё равно буду ждать DLC. Внимательно прочитал новость. Чёрт, Valve могут выпустить позже
  8. В теме Revised Translation спрашивали про сравнение переводов. Вот немного: Так что, тут мировой опыт неоднозначен. RT волен переводить, как захочет. Насчёт Грома. Люди, если вам это не нравится, так это дело 5 минут - исправить. Качаем утилиту с Social BioWare и правим. Если переводчики будут подстраиваться под каждого - то никакого времени не хватит! (если только выпустить варианты с Пожинателями-Жнецами, Собирателями-Коллекционерами и Громом-Грантом-Грюнтом, то будет 12 версий!)
  9. Намёков, но-моему, просто куча. Для первой статьи - очень много, ИМХО. Конкретики и так много не скажут
  10. Быстро перевели, думал только завтра будет По статье: даже не знаю, зачем они СТОЛЬКО всего слили разом? Теперь нам ещё слюни пускать как минимум до ноября
  11. Ждём коллекционки. Дата выхода совсем условная, лучше бы оствили Holiday 2011, как в EA Store. И всё-таки очень стильная обложка, хотя и не блещет дизайнерскими изысками
  12. Вот насчёт Палавена, думаю мы побываем в домашних мирах саларианцев, азари и турианцев. Не зря же Палавен показывали в комиксе Эволюция. В комиксе про Лиару показывали Омегу - мы и в игре её увидели. Тоже завидую журналистам))
  13. Высадка кроганов под предводительством Рекса на главной планете саларианцев :yes: А как Молотильщик затаскивает Рипера под землю - это вообще
  14. Да так и в первых частях было, так что всё неплохо ))) Нам же не нужен герой, который ничего не сможет изменить
  15. Основные факты здесь уже рассказали, а перевод сегодня-завтра точно сделают
  16. Так это ж всё на сканах Добавлю от себя часть перевода: мы не узнаем, почему Призрак охотится на нас, пока не начнём игру. Видимо, это будет вариативно в зависимости от наших предыдущих решений.
  17. Постил в другой теме. Весь текст статьи. Вдруг понадобится переводчикам:
  18. а зачем ещё раз постить? http://www.bioware.ru/forum/topic/19765/page__view__findpost__p__731690 Переведут. Кто-нибудь. Весь текст я уже прогнал через FineReader. Впрочем, там текст несложный, только много его. Тут команда переводчиков нужна.
  19. Прогнал через FineReader. Вдруг кому-то так удобнее, особенно для перевода.
  20. Отстреливаться с кровати, это мощно!
  21. SergiySW

    Mass Effect 3

    А вот и нормальные сканы: http://www.bioware.ru/forum/topic/19765/page__view__findpost__p__731690
  22. Итак! Наши сканы в хорошем разрешении, всё читабельно Достал здесь:
  23. SergiySW

    Portal 2

    Да ведь ГЛЭДОС и нас об этом предупреждала Нашёл уже и перевод комикса на русский, если кому-нибудь нужно: http://www.filespace.ru/games/portal/portal2/portal2_labrat_01_vhigh_corrected.pdf.html
  24. Как показал опыт сэра Артура Конан Дойля, против фанов не попрёшь
×
×
  • Создать...