Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Toxa91

Посетители
  • Публикаций

    61
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные Toxa91


  1. Еще кстати на счет выбора рассы и диалогового колеса. Сам играю всегда человеком, так что пофиг на счет других рас, пусть делают как знают, хотя многим может не понравиться. А к колесу у меня есть только одна претензия, которая относится и к серии ME. Порой они слишком коротко и непонятно описывают выбраный вариант ответа. Выбираеш ответ думаеш что он скажет одно, а он говорит совершенно другое. Очень раздражает.

    Еще неплохо было бы что бы в третьей части как и в DA 2 убирали всякие эфекты аур, умений итд, во время диалогов. А то в DAO очень доставало когда ты идеш по локации а вокруг лекаря радиусом в пару метров какая то синяя хрень, от умения востановления, (или как его там) и вокруг тебя такая же хрень, тока оранжевого цвета от боевого клича. При этом все сопартицы светятся всеми цветами радуги, и если ты боевой маг, так еще полупрозрачный какой то. В итоге нормальные с виду люди (НПС) при диалогах общаются с каким то полупрозрачным светящимся приведением=(

    Нужен новый движок, с нормальной графикой. Что бы в редакторе можно было слепить нормальное лицо. И что бы все женщины не были с такими пухлыми щечками. Бетани и Леллиане это идет, а вот Морриган... Посмотрел я на ее модель которая должна была появиться во второй части и ужаснулся. А если все же решат делать только человека, пусть сделают нормальную дефолтную внешность. А то как с Хоуком вышло. В синематике был нормальный молодой мужик с легкой небритостью. А в игре его постарели, добавили морщин и эту ужасную бороду с мерзкими бакенбардами :beee:

    Ну вобщем то все. Больше я думаю пожелать нечего.

    • Like 2

  2. Собственно мои пожелания:

    1 Увеличить раз в 5 по сравнению со второй частью колличество диалогов между сопартийцами во время заданий и путешествий по локациям

    2 Хочу как и в первой части бесед с партийцами в любое время, а не так как во второй части

    3 Колличество сопартийцев не больше 5-6, а не целая орава как в том же ME 2

    4 Больше диалогов с партийцами. В идеале раза в 1.5 - 2 больше чем в DAO

    5 Нормальных, симпатичных ЛИ женских. А не так как во DA 2: лошадь, проститутка и подросток.

    6 Убрать респаун врагов, и сделать их колличество меньше, но сильнее. В идеале как в DAO (врагов мало, но и сами мы не супергерои погибаем довольно быстро), но с динамикой второй части.

    7 Блин верните рогу и война с двумя клинками. Нет рогу пусть оставят с кинжалами, а вот у война пусть сделают ветку парного оружия, но он будет носить тока средние доспехи. А то в DAO как то не реалистично смотрелся войн у которго в каждой руке по клинку, на нем тяжеленный латный доспех, а он шинкует врагов как заправский миксер по 100 ударов в секунду.

    8 Поменьше толерастости. Пусть будет, как то пофиг, но что бы не навязвали.

    Собственно все. Тут кто то писал что главное достоинство игр Биоваров это персонажи. Что ж соглашусь. Не надо делать открытый мир и еще че то прикручивать. пусть работают над персонажами и сюжетом. А главное наверное пусть больше усилий бросят на их взяимодействие между собой, чтоб там соры, слезы, мордобой, дружба, романсы внутри пати=))

    И еще пусть полностью локализирует игру. Если сделают и игра окажется вин, то не поскуплюсь на диск. А если нет, в топку, да здраствуют торренты)) За полу сырой продукт свои денежки отстегивать не буду.

    • Like 8

  3. Ну вот в DA2 над этой проблемой немножко поработали. Там сопартийцы часто ошивались друг у друга в гостях, общались друг с другом и в целом складывалось ощущение живой кампании, а не просто молчаливых компаньенов которые общаються только с тобой.

    А по теме. Хотелось бы романов внутри партии, скандалов, примерения и.т.д. Было бы очень здорово.


  4. Блин был бы в игре конструктор кораблей, или хотя бы можно было б выбирать корабли других классов. В этом случае уверен почти все бы летали на агентской красотке, а не на этих уродливых асиметричных утюгах=)))


  5. Красавчик. Блин вот только эти двигатели не в тему. Зделали бы в сзади их и чтоб не выпирали так из корпуса. Кораблик ближе к духу наверно сериала звездный крейсер галактика, чем стар ворс. но это несомнено плюс))


  6. Справедливости ради - пока соотношение хороших и плохих переводов не будет хотя бы 70/50 в пользу первых... потому что зачастую локализацию портит именно перевод, и даже наилучшие актеры ничего не сделают с выдаваемым им бредотекстом.

    70/50??? Мм, ну ладно.

    Вообще я считаю что озвучивать должны абсолютно все игры. сначала переход между звуковыми дорожками должен быть, но постепенно нужно переходить чисто на локализированный продукт и продавать только его, как во всем цивилизованом мире. Мы в этом плане еще по прежнему застряли где то в 90-ых.


  7. Вот и я о том же. Конечно, часто озвучки различных фильмов/игр нельзя назвать идеальными, но это РУССКАЯ озвучка. Разумеется, такие провалы, как ЗИ ME1 или Freelancer(там персонажи актеры говорят абсолютно без эмоций, как будто читают текст, ну вообщем, ЗИ ME1 недалеко ушло) действуют на игроков весьма отрицательно, и те начинают ненавидеть само понятие "русская озвучка", и узнавая, что такую то игру озвучивают, говорят, даже не зная, как она получится: А я оригинал возьму, а то русская наверняка провалится.

    Не знаю. Для меня ЗИ вполне приемлема. Конечно далека от идеала, но в пределах приличия. ME играл имеено с озвучкой. Так вот у меня сложилась цельная картинка приключения, полное погружение в игру. Поиграл во вторую с сабами и от прежних эмоций не осталось и следа. Не говорю что сама игра плохая, но отсутствие полной локализации, отняло у меня весомую долю атмосферы.

    Вы как я понял владеете английским да и французким, а что делать нам простым смертным?=))


  8. Итак, проанализировав настроения пользователей, я пришел к выводу, что после ЗИ они попросту поставили крест на самом понятии "русская озвучка". Мое мнение такое: если озвучивать ME3 все-таки будут, то если актерская работа будет не хуже, чем в Ведьмаке или в DS, то охотно бы сыграл в русскую локализацию. Если же, как в ЗИ, то лучше не надо. А если утверждать нечто, нафиг русскую озвучку, она нам совсем не нужна, то с тем же успехом можно сказать: Пусть русской озвучки вообще больше не будет. Ни в фильмах, ни в играх.

    Точно подмеченно=)) Посмотрел бы я на "тонких ценителей" если б в кинотеатрах кино с сабами крутили :-D


  9. "исходя из предыдущего пункта", голоса разделились следующим образом:

    1.Нет. Я за английское озвучание с русскими субтитрами (299 голосов [49.02%])

    2. Да, но если при этом переводом и озвучкой занималась сама EA. Как это было сделано Sony с Uncharted 2 и Heavy Rain и можно было бы в случае надобности отключить русскую озвучку (235 голосов [38.52%])

    3. Да. И я считаю, что локализацию можно доверить отечественной компании. При этот функция отключения русской озвучки должна также присутствовать (76 голосов [12.46%])

    Как мы видим, большинство против. На втором месте - те, кто готовы рискнуть, но хотят небольшой запасной вариант, если опять будет "гольт лакализацыя".

    Раз уж тебе так лень поднять голову к шапке треда, я сделаю это за тебя. И, как видишь, большинство - против озвучки. И доводы твои пустые, и подтвердить ты ничем не можешь. При этом почему-то называешь своё собственное имхо "мнением большинства".

    Вопросы?

    Ну и P.S.: как будущий покупатель ты можешь потребовать разве что техподдержки на форуме ЕА - если ты действительно купил лицуху, а не скачал ломаную версию откуда-нибудь с варезника. Требовать озвучки права ты не имеешь.

    Что за бредятина? Большинство как раз за озвучку. Что так сложно от 100% отнять 49.02% ??? А так вообще если этот опрос был бы не на биовар комьюнити, а на какой нить игромании или стопгейм, то желающих полной локализации было бы подавляющее большинство.


  10. Уже есть :)

    Одна из самых распространенных позиций: я ничего не понимаю, но вроде говорят красиво. :) И неважно, что не получится ни реально оценить качество озвучки, ни понять все тонкости и детали, ни спокойно воспринимать информацию на слух. Я не говорю, что это способно оправдать действительно плохую озвучку, просто в этом случае почти все аргументы про эмоции, интонации и прочие звуковые особенности голосов лишаются смысла.

    Это называется Снобизм=))

    Вот еще примеры, посвящение в СПЕКТРЫ:

    Молчу о том, что куда-то девается эффект, который сопровождает реплики турианцев и саларианцев, но Шепард? он говорит: "это большая честь для меня" голосом Каа из советского мультика. Абсолютно не чувствуется торжественность момента. Играет эпическая музыка, под нее идет начитка с выражением.

    Не понимаю что вас в этом моменте не устроило? Саларианцу голос подходит идеально. Турианцу тоже, такой хладнакровный, спокойный дядя вышел. Шепард тоже убидителен, есть у него своя изюминка. Как по мне азари тут чуть чуть подкачала, а так все вполне прилично.

    • Like 1

  11. Хорошая группа, изза песни This is war начал играть в Dragon age

    Такая же фигня=)) Как то в Игромании трейлер увидел, потом скачал альбом, а потом уже купил игру=))

    Знакомство с этой группой началось с альбома a beautiful lie. Сначала их не понял, не понравилось вообще. А потом послушал, послушал и затянуло прям. This is war тоже поначалу показался бредом, ну кроме заглавной песни, а потом очень даже понравился.


  12. Играл во французскую локализацию ME1 - озвучка и анимация во многих местах не совпадали, но актеры справились со своей работой неплохо. Голос самого ГГ озвучен на твердую "4". Эмоции проработаны не так хорошо, как у Марка Мира, кроме того, ренегат в его исполнении не очень эффектно смотрится.

    Франзузы как я думаю довольны, и EA продолжают радовать их родной речью. А наши "эстеты" засра*и ЗИ и озвучку ДАО и терь из за них мы должны обходиться сабами=((

    • Like 1

  13. Такой вот вопрос. Как европейские игроки относятся с своим локализациям, франзуской, немецкой, испанской? Кто нибудь знает, или может сам кто играл? Какой там уровень озвучки?

    Смотрел как то немецкую версию ME2 на youtebe, так там озвучка и речевая анимация совпадают. Так что не надо там говорить о не синхронизации речи в локализациях.


  14. Вместо большой команды из 12 персонажей, разработчики сосредоточатся на меньшей команде с более глубокими отношениями внутри нее.

    Уииии :yahoo: Этого и хотел в Масс Эфекте. Команда, члены которой взаимодействуют друг с другом, а не отсиживаються в своих каютах.

    Хорошим образцом дизайна уровней для разработчиков служит DLC «Логово Серого Посредника».Кейси Хадсон говорит: «Все в движении. Вы бежите по узкой дорожке, а вокруг идет война, вдалеке виден боевой корабль. Тут его ядро взрывается, взрывная волна сбивает вас с дорожки, и вы катитесь к подножию стеклянного небоскреба. И все это происходит в геймплее. Что угодно может случиться в любое время».

    Сделали бы еще интерактивные кат-сцены как в Dead Space 2


  15. Тут не так важно, хороший он актер, или плохой..) Голос Призрака уже ни с чем не перепутаешь, он уникален, во время локализации теряются все интонации и акценты. Как бы не старался актер, у него получится иначе, а значит - "минус" к оригинальности игры.

    Иначе, не значит плохо. Большая часть геймеров не являются такими уж эстетами, для которых оригинальный голос персонажа незаменим.

    Играл как то в Uncharted 2, так вот там русская озвучка Дрейка мне понравилась больше чем оригинальная.


  16. Столичной интеллигентности. Морпеху. Столичной интеллигентности морпеху. Нет, это будет сниться мне в кошмарных снах.

    "Любезный сэр, я сейчас прострелю Вам голову - будьте добры, сдвиньтесь на полшага влево".

    "Уважаемый сопартиец такой-то. Предлагаю вам переместить свое тело в укрытие, пока его не привели в негодность наши уважаемые противники".

    :-D

    Ну во время перестрелок Шепард насколько я помню вообще ничего не произносит. Я имел в виду диалоги, при выборе дружелюбных вариантов ответов. К тем болию что в первой части Шепард большую часть игры не морпех, а СПЕКТР. Специальный агент цитадели, в которые, тупых солдафонов (морпехов) я думаю не берут.

    Кстати если выбрать агресиный ответ в ЗИ, интонация Шепа кардинально меняется. По моему даже чересчур. Прямо контраст такой, как будто 2 разных человека.


  17. Ну это действительно ваши проблемы.

    Это проблемы не только его, а большинства игроков. Во втором ME сабы вообще убогие были. Очень раздражало что они перед предложением писали имя говорящего. Да и сделали сабы хотя бы в верху экрана как в драгон эдйж.

    По поводу голоса русского Шепа. Вполне приемлемо. Могло быть и хуже. Актер добавил ему такой столичной интелегентности что ли, которой в оригинале не было, но звучит все же интересно=)

    Вообще я согласен с Die_eiserne_Birne. Игра полностью не переведенная на язык страны где ее продают, издевательство. Подобным образом американцы защищают свой кинематограф, прокручивая в кинотеатрах иностраные кинокартины без озвучки, только с субтитрами. На счет "уникальности" западных актеров тоже могу поспорить. Ольга Плетнева озвучила Морриган в разы лучше чем Клаудия Блэк. И это признают сами англоговорящие игроки. И таких примеров много.

    • Like 2

  18. Абсолютно согласен Hipnotoad :good:

    честно говоря меня бесил инвентарь в Mss effect 1 :zagruz: Когда роешся в десятках одинаковых вещей или по неосторожности превращаешь супер-крутую винтовку в омни-гель :fool: то это реально достаёт

    Но и до уровня Mass Effect 2 в плане ролевки опускаться нельзя! :swoon2: Ролевки должно быть намного больше!

    так что если вернут всё что было в Mass Effect 1 но сделают всё в разы удобней

    Поддерживаю


  19. EA сгори в аду, тупая корпорация.

    Просто добавят пару умений и немного разветлят уже имеющиеся. Для меня в их играх геймплей не так уж и сильно важен, но все равно обидно что явных сдвигов в рпг составляющей по сравнению со второй частью не будет=(


  20. Многим англо-говорящим игрокам, русская озвучка той же Морриган, нравиться очень и очень. Даже больше оригинала.http://www.youtube.com/watch?v=FuAX_pO3jd8

    Почитайте коменты.

    Вообще у меня претензий к актерам нет. Претензии только к жопоруким звукорежисерам и монтажерам, которые допустили столько ошибок.

×
×
  • Создать...