Полностью поддерживаю.
Я например, вообще не понимаю английский язык, и по этому для меня огрехи в переводе незаметны. Лично мне, нужна полная локализация как в DAO.
Много криков было по поводу "плохо" сделанной локализации DAO и МЕ, от тех кто понимает английский. В результате мы получили DAO2 и МЕ2 только с субтитрами. Коммерческий успех игры, равен продажам. Я почти каждый день вижу как покупатели отказываются покупать игру в которой есть только субтитры и нет полного перевода.
Эти покупатели не орут на форумах, не пишут постов, а просто не покупают. Голосуют за полную локализацию своим кошельком.
Нужно дать людям возможность выбирать. В начале установки должны быть галочки с языком игры и языком субтитров. Тогда все будут довольны, а чем больше довольных покупателей - тем больше коммерческий успех.