Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

ReZzys

Посетители
  • Публикаций

    57
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ReZzys

  1. Локализация это не копия,это интерпретация на русский язык.Для тебя наверно нормальная озвучка это когда сами BioWare заставят оригинальных актёров выучить русский на идеально и озвучить русскую версию,хотя нет выйдет "полное УГ" ведь по твоему это копия. Ты через чур высокого мнения о себе,тебе не кажется?
  2. По моему это предложение покупать игры с оригинальной озвучкой за соответствующую цену 60$
  3. ну и какой смысл от этого "супер крутого актёра" если я буду занят чтением сабов?
  4. Хочешь сказать что в локализациях наши умельцы меняют смыслы диалогов или добавляют/убирают диалоги?Скажи ка что для тебя значит "полноценное восприятие сюжета"
  5. Хорошо понимать английский-это хорошо,но не все могут(или хотят) воспринимать и/или понимать английскую речь
  6. согласен,но кто бы что не говорил сабы напрягают и чтение сабов после 5-10 минут диалога превращается в рутину П.С.хорошо что я начал играть в МЕ с ЗИ))
  7. заметил 1 закономерность на любых форумах по поводу полной озвучки:те кто за озвучку ратуют за выбор озвучки,а те кто против полной озвучки желают только субтитры аргументируя своё решения тем что озвучка портит все впечатление(о чём уже было сказано выше).
×
×
  • Создать...