Niman
Посетители-
Публикаций
123 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Niman
-
Но ведь это всегда хорошо подано, в смысле смерть напарника, так почему бы нет) А в Jade Empire кто нибудь погибает в прологе, давно играл, забыл)?
-
По идее МЕ3 не Карпишинский сценарий.
-
А сейчас у него имплантов нет? После оживления. Если что, это и есть одно из значений слова киборг, существо с вживленными механическими или\и электронными частями.
-
Эм... Я говорю не о концовке как таковой, а о том откуда у нее "ноги растут", не о том что Шеп умер\пожертвовал собой. Концовка должна быть следствием поступков, действий и мотиваций персонажей участвовавших в истории, но этого нет. Если рассматривать картину в целом, она ужасает своею глупостью.
-
Любопытно, что поклонники концовки "светофора" старательно скрывают, почему они считают ее правильной, логичной и т.д. На большинстве сайтов, в большинстве тем о концовках люди рассказывают, почему концовки не правильны, с приведением диалогов, событий и т.д. Конечно, у защитников концовок тоже есть свои доводы, точнее один довод, "вы ничего не понимаете", кстати, довольно сомнительный довод, на мой взгляд, учитывая, что они не могут объяснить, чего же мы не можем понять. Еще одна странность, разговоры о том что "Светофор лучше концовки Дрю", для начала, на сколько я помню именно он был сценаристом МЕ, МЕ2 и KOTOR. Второе, нам показали только ЗАГОТОВИ его концовок, которые можно привести в нормальный, логичный вид, даже не будучи писателем, а просто имея мозг, чего не скажешь о "светофоре".
-
Концовка построенная вокруг темной энергии была бы вполне приемлема, на мой взгляд, выпиливание органиков объяснимо необходимостью получения времени для восстановления галактики от увеличившейся ТЭ, и попутно поиска того что могло бы пригодится для решения проблемы, в генах органиков, получение той же биотики напримр, для лучшего понимания ТЭ. Шеп киборг, почему бы и нет, киборг, как одно из значений, организм, содержащий механические и\или электронные части, а не обязательно подобие Т-800. Шеп инопланетянин, ну это уже похуже, но почему бы нет, какое-нибудь существо света, вселившееся в организм человека и вступившее с ним в симбиоз и потерявшее индивидуальность. И на мой взгляд, который не пытаюсь навязывать, все это лучше того, что имеем)
-
Бибер создан для сохранения жизней, ну тут хозяева лоханулись, они не объяснили ему, что жизни младших рас им нужны как раб. сила и для сбора налогов, а не из альтруистических побуждений. Что нас возвращает к вопросу, почему же левы говорили Шепу, что все ок и все идет по плану, дело шло к выпиливанию самих левиафанов, соответственно основная цель, сохранение жизни для сбора с них дани провалилась, ибо с мертвых рас дань не собрать, да и мертвым левиафанам будет трудно заниматься сбором податей, и ИИ следует уничтожить. Опять же, логика левиафанов, создание безграничного, бесконтрольного, всемогущего ИИ для борбы с ИИ "шедевральна" в своей бредовости. А поступить так бредово, для расы держащей всю вселенную, прямо говоря странно.
-
Уничтожение всех развитых рас нужно как раз для того что бы галактика успела восстановиться, пока новы расы подрастают, нет минуса.
-
Он делает "правильные" и "смешные" переводы, так вот "смешные" имеют к происходящему в фильме мало отношения. А на счет искажения оригинала, нужно отрезать себе уши что бы не услышать этого.
-
Что простите? Лелианна разговаривающая голосом полудохлой моли в русской локализации, лучше оригинала? Вы вообще понимаете какой бред ляпнули? Локализация полностью изменила характер персонажей и вы говорите, это хорошо?
-
Русские локализации выглядят, точнее звучат, примерно как Гоблинские "Буря в стакане" и "Шматрица", да, по своему прикольно, но к оригиналу имеет мало отношения. Вот только Гоблин не выдает данные переводы за перевод, они относятся к разделу "смешные переводы", это пародии.
-
Как она может быть лучше, если она не передает эмоций персонажа? Важно не только что, но и как говорит персонаж. Еще нужно заметить, что наши "мега переводчики" половину текста умудряются неправильно перевести. Вот и выходят локализации, полнейшая отсебятина с неправильно подобранными голосами, озвучивающие текст без эмоций или эмоциями не соответствующими оригиналу, да конечно, локализации лучше оригинала...
-
Может ты тяжелое оружие взял, скорость пополнения боеприпасов зависит от веса оружия, по типу отката абилок, я так понял.
-
Вроде как у него есть хата, еще с первой части.
-
Видимо у меня какая-то особенная версия игры или...
-
БВ совсем обленились, у бетарианца-штурмовика, во время использования заряда, воспроизводится голос человека-штурмовика.
-
Без снаряги, нереально, по крайней мере для меня. А так, без проблем, сразу как баньши перестанут подтягивать через всю карту. Не могу пройти платину именно из за них.
-
А смысл, задание не только простое, но и не интересное? Быстро "отмучаться", заработать ствол N7 и забыть. Я большинство боев, на золоте, практически любым персом, кобру использую не потому что нужно, а просто стрельнуть хочется, другую снарягу тоже редко использую, всего по 255)))
-
Пфф... Золото, Кроган-штурмовик, пиранья Х... Без проблем. Не хотят работать, придумывать нормальные, сложные задания.