-
Публикаций
293 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент KlinOK
-
C нетерпением буду ждать статьи, и благодарю тебя, за столь упорное дело!!! In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
-
Бетка этого мода у меня есть, русификацией я сам занимаюсь. Перевод выйдет после выхода финальной версии мода (не сразу, но очень скоро, надо будет проверить, что они ещё добавили).
-
Скоро заскочу в издательство, просто занят был (готовился к защите диплома), а теперь когда защитил времени свободного стало чуть больше)) Т.ч кому ещё будет интересно, скажу сколько это чудо будет стоить(когда они мне насчитают).
-
Мне просто говорили, что там не только эти приколы с названиями, но и сам перевод сделан неправильно. Да и не люблю я издательство это.
-
)) нет, я себе сам закажу, мне чужие деньги не нужны) Может на следующей неделе заскочу в издательство, спрошу поподробнее, насчёт тиража, и дизайна. ЗЫ Если у кого есть какие идеи, как должна выглядеть книга, и если вы ещё сможете показать, то это вообще будет супер. ) ЗЫ 2 (а вообще я так понял, мало кому уже нужна книга в твёрдом переплёте?))
-
я сразу договаривался на тираж - "ДЛЯ СЕБЯ", то есть, мы не имеем права продавать, книги для частного пользования(в коллекцию)
-
Товарищи, хотел спросить,Никто больше не разговаривал по поводу печати книги? Просто есть вариант(не подстава) Знаю издательство, которое возьмётся за тираж, но нужно знать сколько людей будут брать книгу, т.к платить надо за тираж сразу, иначе не напечатают (Стоимость верстки 45-60 руб. за 1 стр.(в зависимости от бумаги, чернил) Стоимость печати зависит от тиража, формата и вида обложки (мягкая ч/б, мягкая цветная, в твердом переплете...) ПС просьба модераторов не удалять сообщение, т.к может это реальный шанс заполучить книгу по Mass Effect переведённую SaS (кстати благодарю за проделанную работу) Если это реально заинтересует кого-то можно организовать список тех кто купит, соберём деньги, согласуем как будет выглядеть книга и в тираж) Дополнительные вопросы если есть, спрашивайте, постараюсь сразу ответить!
-
Благодарю) Надеюсь понравится!
-
Спорить не буду, просто скажу что те предложения которые показались промтом, перевёл с нуля. А так нормальный перевод! С предыдущими версиями и сравнивать не стоит!
-
Тогда смысл вашего высказывания?) Не нравится проделанная мной работа которую даже не видели?) Честно смешно читать такие высказывания.
-
А издаваться у нас это будет? Хотя бы в оригинале?
-
Интересно будет посмотреть на эти скриншоты, да и вообще прикольно узнать, какой сюжет придумали отцы Старой Республики на этот раз.
-
А что известно про движок)? Есть ещё какие либо новости касающиеся KOTOR Online ?
-
Уже подписался, и ещё организовал всех друзей, коллег по работе и подруг) уже подписалось больше 10 человек)
-
Потому что прошёл её много раз) теперь ищу секреты.Концовки я уже посмотрел.И баги помоему все нашёл.
-
Ну я же прошёл,просто я игру раньше релиза получил, поэтому уже сразу знал что можно пропустить и с кем,вообще можно не болтать! и кстати я побывал всего на 4 планетах и закончил сюжетную линию, так что это вполне реально!
-
Зарегистрировал и прошёл активацию ещё вчера, саму игру уже прошёл с 4 концовками, а дополнения всё нет, да и то эти 90 минут не спасут, игра явно говорит что сюжетная линия идёт дальше, но нам даже не дают закончить побочные квесты, так что если не отвлекаться на них с начала новой игры, то игру можно пройти с 1-й концовкой за 4 часа! :)