-
Публикаций
293 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент KlinOK
-
У многих ли сейчас стоит Windows XP OS??? Если сейчас в течение 20 минут тут напишут, дам опробовать инстал, с последними наработками, иначе придётся проверять, как истал устанавливает перевод в XP методом виртуалки! Вообщем проверяется инстал для XP! (Писался для Windows 7/Vista)Если всё нормально, сегодня скачаете.
-
НУ если надо, сделаем))) Всё для вас...
-
В данном случае, Изабелла пишется с двумя "Л" ниже даю ссылку на Википедию. Про Isabel I la Católica написано много учебников, и во всех перевод её имени пишется с двумя "Л", т.ч. изменять это не буду - ибо правильно.
-
Идёт бета-тест!!! Инсталлятор написан, скоро соберём для обычной версии с дополнениями и для Ultimate Edition!
-
Благодарю за найденую ошибку, как-то проглядел описание с сундуком- fixed PS TO Stregoika Протестировал перевод Origins и Awaking, со всеми DLC на Ultimate Edition ! Все работет нормально.
-
Максимальное Издание - это и есть игра + все вышедшие DLC!!! Так что всё встанет как надо. Можно конкретно написать (в шапке оформление ошибок для чего написано?), что исправить, потому, как я уже огромное кол-воисправил, и исправлял ли диалоги с Флемет и ключом не помню. В неофициальном патче исправляющий квесты часть исправляющих файлов содержат английский текст, так как они не затрагивают *.tlk файлов (что скорее всего и является в вашем случае), исправления запускают текст поверх локализованных файлов, поэтому надо либо их править, либо не ставить вовсе!
-
Всё это у меня исправлено!!! Если ошибки которые вы заметили ещё? Если я их не справил, то сделаю это, а то, что вы назвали я уже давно сделал. Кстати, нужен ответственный человек (два) для пробы исправлений, но если это всё улетит в сеть до выхода официального Релиза, хрен вы, что от меня в будущем получите тогда!!!!
-
Перевод под лого, новая текстура камней, и это ещё с альфы, ну это так, чтобы вы были внимательней. Мод ещё делается, и пока я просто показал пример.И что по вашему нужно такого туда добавить, чтобы можон было игру с этим модом перепроходить? =)
-
Исправления это всегда хорошо, благодарю коллега за проделаную работу. Эх ещё бы разобраться с первой частью, а точнее с её дополнением Pinacle station.... (Придётся договариваться с корейскими программистами, может что и выгорит. ) Ждём исправленую-обновлённую версию.
-
Не совсем, сам перевод awakwning я пока не доделал, и так вообщем-то для своего пользования и оставлю (когда переведу). НО для пользователей я подправил перевод ЕА и перенёс свои термины, имена и прочие названия из оригинала. Про нищеброд и прочее, я уже давно исправил, повторяю, у меня на данный момент самая последняя версия перевода, просто я его дорабатывал, а вы все пользуетесь версией которую я сделал в 2009 году.Сейчас исправлены все известные ошибки в оригинале и в нескольких дополнений.
-
Скоро выложу мод правлящий первую партию текстур для меню, логотипа, и правки текста, по количеству отзывов, буду думать, продолжать ли дальше. А пока маленькое превью. До и после
-
Project is alive ! Вылизывается (когда есть время) (Вообщем для меня и так уже хорошо, вчера проверял последнюю версию, нареканий нет, остальные сюжетки надо пройти и посмотреть нет ли ещё косяков) , и естественно,обзаведётся поддержкой Ultimate Edition, после его релиза и ковыряния ресурсов.
-
Сижу на работе в темнице сырой, о дайте же воздух, свежий, живой. ))) Вообщем появилось время, выложу доделаный Dragon Age перевод)
-
Как там продвигается работа? Кстати, если реализуешь такую возможность в DLG Editor буду весьма благодарен!
-
Родился в Германии, есть ли кто родился там, или живёт там сейчас? Es wurde in Deutschland, ist dort getragen, wem es dort getragen wurde, oder es Phasen dort jetzt?
-
Ну, тут кому, как. Вот нам, с тобой, немецкая речь нормально восприниматется (я вообще родился в Германии, и долго там жил), другое дело, кто слышать сухую речь не может, им обязательно подавай мягкие окончания и меньше гласных.
-
Пользуясь случаем, хочу передать привет моей подруге, "Я же говорил, что ты такая единственная, видишь, как многие хотят иметь себе такую же":yahoo:PS Надеюсь жена меня правильно поймёт и не осудит)))
-
В теме есть модмейкеры? Есть идея перекинуть игру на более новый движок Sourc`a! Инструментарий есть, нужен народ, желательно разбирающийся в скриптах Half-life 2))) C забагованностью тогда можно расстаться) + может доработаем квесты, спелы и механику подправим! (Ждёмс отзывов, ответы в стиле "А оно вам надо, можно не писать, просто проходим мимо")
-
Ну надеюсь, что это только демо с выставки, кототрая была пол года назад, и, что они всё же переработают хоть что-то)) В целом, покупать не буду, но у подруги возьму, она фанатка серии Готики))
-
Прошёл я демку, ну впечатления отличные, теперь жду full version ! )) PS оптимизация хорошая, с выставленными на Ultra настройками, ничего не лагает)
-
Народ патч кто-нибудь ставил? Что он правит? И как после него игра себя ведёт?
-
Постядер, гонки, распределение очков, убийства, мутанты, ну чем не Fallout? Прикрутить к нему систему VATS и вот она, новая Fallout! А движок у id добротный, анимация оттличная, текстуры на высоте (правда они тоже халтурят, надо будет ждать модов на нормальные текстуры ) тем более, что компании теперь под одним крылом, а раз так, то часто такие компании делятся технологиями, в данном случаи движком от id .
-
Народ по поводу нового движка, сейчас Зенимакс купила id Software (которые сейчас делают RAGE) так может их движок и будет использован, для создания Fallout 4? Никто не знает?
-
Да, планируется выпустить патч (правка оригинального текста и собственный перевод) на все DLC, этим сейчас и занят. to Rphoenix Вопрос по-моему был адресован не вам, вы находитесь в специальной теме по правке перевода Dragon Age! Если вы не связаны с этим проектом, вам не следует отвечать за меня!!! P.S.Остальным пользователям, всё что не связано с этой темой, просьба обсуждать в других разделах игры.