-
Публикаций
4 513 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент elnago
-
А какого именно выбора? Ну то есть там, в Подземье, и выборов-то почти и нет. И Верным всё так же можно взять квест на голову Нере и спасти гномов
-
Модельки драконорождённых находили, но они были очень сырыми
-
Я потому и написал что видимо, а не инфа сотка, что так будет на релизе. И выводы ведь не с потолка, а исходя из имеющийся инфы
-
В раннем доступе в игре они указаны ка протагонисты, они же и на постере изображены. Каралах, соответственно, нет. Действительно, и кто же это сказал?
-
На постере только протагонисты, за которых можно играть. Видимо Карлах будет только спутником, но начать за неё нельзя
-
Новостей чёта пока никаких нет, так, околоплавающие. Cyberpunk 2077 допилили для Steam Deck (ага, вот чем разработчики были заняты!) Edgerunners выиграло две награды на Anime Trending Awards — за лучший сюжет и лучшее научно-фантастическое шоу
-
Бард, на мой взгляд, самый разговорчивый из всех. Что поделать, профессия обязывает. Из всех, кем я играл, только он смог убедить рыбов убить ложного божка. А что касается происхождений, то у дроу очень много уникальных реплик с гоблинами ну и другими дроу. Подозреваю что-то похожее есть есть и у свирфнеблина в общении с дуэргарами и другими гномами в Подземье, но вот за него я не играл
-
А тут не угадаешь. Я RDR 2 на Директе 12 прошёл, хотя на Вулкане фреймрейт в целом выше был, но вылеты... А в БГ наоборот, на Вулкане игра идёт как по маслу, а на Директе заметные тормоза
-
Да, новее. Но не в смысле картинки, разницы особой не будет, а вот на производительность и стабильность должно влиять. Он обновляется, вплоть до 22 года, и вряд ли разработчики используют версию 16 года
-
Larian молодцы хотя бы в том, что дали выбор между уже подуставшим Директом 11 и Вулканом. Редко какие-то ААА-тайтлы вообще заморачиваются над этим. На релизе прикрутят FSR поновее, т.к. на консолях он есть, и графику уже можно будет настраивать под себя, даже на средних картах. Самое смешное, что именно рпг задали тренд на графон, в частности Обла со своими шейдерами 3.0 и HDR, разом отправив кучу видеокарт в историю. Это потом уже вышел великий и ужасный Крузис
-
Голос Мерсера ещё не назвали. Пффф, для меня он остался парнем Вики или Румпельштильцхеном
-
Я что-то упустил, но почему вдруг Врата начали сравнивать с Кинквизицией? Я её сейчас параллельно прохожу, ну вообще ничего общего
-
Если введут поддержку геймпадов (а должны!) я точно буду играть с него. Судя по видео, интерфейс будет куда как лаконичнее, без кучи иконок
-
Mechanics VoiceOver назвала актёров дубляжа. Илья Бледный (Айзек), Анна Киселёва (Николь), Рамиля Искандер и Пётр Гланц вернутся, соответственно, к Кендре и Заку
-
Хорошо хоть релиз не сдвинули из-за проблем с боксовой версии, а то случаи бывали
-
С самого начала они говорили вот это: https://www.eurogamer.net/baldurs-gate-3-interview Сосредоточимся на ПК, будет в Stadia и на этом всё. Они не говорили твёрдо и чётко что на консолях не будет, но и не обещали что будет вообще
-
Нет, не обещали, речь только о ПК шла. Они даже о поддержке геймпадов говорили, ну может будет, а может нет
-
Черты лица вроде помягче стали. Хотя нет, не изменилась совсем
-
Я что-то не пойму, Свен обещал реализовать вещь, которую у него настойчиво просили игроки—это релиз на плойке?! Как же Фил такую вспышку прощёлкал
-
Может и дали бы, если бы игроки не стремились ей голову отчекрыжить
-
Почему она косится на Лаэзель, которая испустила дух? Нас поставят перед выбором, одна их двух?
-
Тааак вооот откуда троица надыбала нетерильскую магию подобрали, обогрели, обобрали. А его дочурка разве не заставляет? Блин, 150 ггов на релизе. Надеюсь, они округлили в большую сторону
-
И Мэлис До'Урден стала Мэлисом Ну а что, своевременно и вписывается в нынешнии реалии. Хотя и Эдвин побывал Эдвиной, но на то были причины. Хотя может опечатка, или просто другой персонаж. А то меня уже поправили, что Бальтазар из БГ 2 не Бальтазар из БГ 3, а вообще другой перец.
-
Во что касается обычных диалогов, я не знаю, соответствуют ли они оригиналу, но видно что переводили с душой. Например, обращение гоблинов к ГГ-дроу ваш дрочество. Но что касается лора, мне до сих пор Тхай икается. Надо же так сделать, что мне даже в голову не пришло, что речь идёт об очень известной стране, родине Красный магов
-
Я без сабов ничего не понимаю, но ладно там обращения друг к другу. Но ухитриться накосячить со словами, для которых есть устоявшийся русский перевод, это уже за гранью. Такое впечатления, что взялись переводить люди, вообще о D&D не слышавшие. И это при том, что у нас книги игрока и мастера выходили вполне себе официально. Эх, чёт напомнило случай, когда Акелла изрядно накосячила с переводом NWN 2 и редакция журнала ЛКИ, где был обзор на неё, своими силами его исправляла. А теперь и журнала нет и людей тех тоже нет...