Чудеса англоязычной локализации. Королевское качество 包容力, в нашем переводе "Великодушие", на английском перевели as-is как Tolerance. В итоге, протагонист начинает с единицей толерантности, поднимает толерантность работая на кухне у парипаски (которые здесь всеми презираемая раса), и отказывается разговаривать с маленькой девочкой-гибридом, пока не поднимет толерантность до второго уровня... В англоязычной версии протагонист слегка расист.