Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Joruba

Посетители
  • Публикаций

    2 675
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    10

Весь контент Joruba

  1. нет , конечно. Мы правили официальные файлы, рассчитанные на перевод самой EA.
  2. тогда 1 раскройте архив 2 вытащите из него папку dao_prc_lel 3 и закиньте её C:\блаблабла\Documents\BioWare\Dragon Age\AddIns Прошу всех поигравших выложить свой отзыв. Это важно, так как будут еще новые DLC
  3. Ой, да ладно тебе... Моя личная, огромная благодарность всей нашей команде За такой качественный бета тест надо медали давать. в чем проблема? вы куда надо закинули перевод? Архив разархивировать с заменой нужно было в папку мои документы/bioware/dragon age
  4. Перевод готов. Тест завершен, я только что закончил правки. Файл сдал. Ждите утром официальной новости. PS Если перевода утром не будет - значит у нашего главреда TiRTo глючит провайдер
  5. Довольно много. ) Самый цирк, что большинство текста народ просто пропустит. Нужно кодекс читать, кликать по НПС и внимательно смотреть по сторонам.
  6. Не согласен. Актриса порой немного переигрывает, но ничего фатального. Впрочем ИМХО, есть ИМХО Сегодня получу список для правки от тестеров, ночью буду править, завтра релиз. Тьфу-тьфу-тьфу
  7. Да, ты молодец А нельзя ли сделать так, что бы про заходе в профиль по умолчанию показывался блок "обо мне" , а не текущий статус
  8. у него провайдер глюканул. Сейчас тестим. Все. В усиленном режиме.
  9. Да, моим суровым голосом озвучивать Лел.... "хочешь узнать секрет?"
  10. Для меня это не трата времени, а поддержание знания языка в любимом сеттинге. Ну, а перевод этого DLC - даже не обсуждается. Лелиана - моя любимица Я ничего не говорил про пиратство 7 все радуются
  11. Люди, не партесь. Предлагаю новую бизнес модель DLC в рашке. 1 Вы добываете себе DLC , не важно как, просто добываете. 2 Мы его переводим. 3 Все радуются. PS Заранее предупрежу об одном баге перевода. Не переведено имя Leliana То бишь, когда вы подсвечиваете область или заходите в инвентарь , её имя будет латиницей. Я хз почему так. Но это не мешает.
  12. Так, перевод будет сегодня вечером или завтра утром. Еще два бета теста осталось. Извиняюсь за задержку, PS Даже перевод сабов будет стоить денег EA и, я скажу денег не самых малых , особенно если судить по этому DLC.
  13. Саппорт EA сказал, что DLC не будет переводится. И точка.
  14. Пока нет шоль. В ася я редка бываю, да. Шоль. Первый бета тестер уже вынес свой вердикт и список ошибок. Еще два осталось. Завтра не знаю, а вот среда - точно.
  15. tis your mum это Лелиана Винн...почему нет? Этим я был бы шокирован.
  16. Ну да, все через новость.
  17. Перевод-то готов. Но TiRTo вернется только завтра утром, он одобрит перевод и выложит его
  18. Так, ждем еще двух бета тестеров.... Пока они не дадут добро - перевода никто не увидит PS Как на счет озвучивания?
  19. 6ой факт Этот Хоук - большой засранец А пока меня все радует
  20. думаю, да. PS Я все перевел, остался только небольшой бета тест и будет вам щастье.
  21. Joruba

    Sir Gilmore joinable NPC

    Зависит от длины фразы. Можно будет сжимать. Посмотрим.
  22. Joruba

    Sir Gilmore joinable NPC

    Ну, тогда скачаю мод, разберусь в нем для начала. И да, мне понадобятся бета-тестеры.
  23. Если будет романсабельна рыжая разбойница, то я останусь доволен.
×
×
  • Создать...