-
Публикаций
2 675 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
10
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Joruba
-
нет , конечно. Мы правили официальные файлы, рассчитанные на перевод самой EA.
-
собственно, он уже готов
-
тогда 1 раскройте архив 2 вытащите из него папку dao_prc_lel 3 и закиньте её C:\блаблабла\Documents\BioWare\Dragon Age\AddIns Прошу всех поигравших выложить свой отзыв. Это важно, так как будут еще новые DLC
-
Ой, да ладно тебе... Моя личная, огромная благодарность всей нашей команде За такой качественный бета тест надо медали давать. в чем проблема? вы куда надо закинули перевод? Архив разархивировать с заменой нужно было в папку мои документы/bioware/dragon age
- 104 ответа
-
- 32
-
Перевод готов. Тест завершен, я только что закончил правки. Файл сдал. Ждите утром официальной новости. PS Если перевода утром не будет - значит у нашего главреда TiRTo глючит провайдер
- 483 ответа
-
- 15
-
Довольно много. ) Самый цирк, что большинство текста народ просто пропустит. Нужно кодекс читать, кликать по НПС и внимательно смотреть по сторонам.
-
Не согласен. Актриса порой немного переигрывает, но ничего фатального. Впрочем ИМХО, есть ИМХО Сегодня получу список для правки от тестеров, ночью буду править, завтра релиз. Тьфу-тьфу-тьфу
-
Да, ты молодец А нельзя ли сделать так, что бы про заходе в профиль по умолчанию показывался блок "обо мне" , а не текущий статус
-
у него провайдер глюканул. Сейчас тестим. Все. В усиленном режиме.
-
Да, моим суровым голосом озвучивать Лел.... "хочешь узнать секрет?"
-
Для меня это не трата времени, а поддержание знания языка в любимом сеттинге. Ну, а перевод этого DLC - даже не обсуждается. Лелиана - моя любимица Я ничего не говорил про пиратство 7 все радуются
-
Люди, не партесь. Предлагаю новую бизнес модель DLC в рашке. 1 Вы добываете себе DLC , не важно как, просто добываете. 2 Мы его переводим. 3 Все радуются. PS Заранее предупрежу об одном баге перевода. Не переведено имя Leliana То бишь, когда вы подсвечиваете область или заходите в инвентарь , её имя будет латиницей. Я хз почему так. Но это не мешает.
-
Так, перевод будет сегодня вечером или завтра утром. Еще два бета теста осталось. Извиняюсь за задержку, PS Даже перевод сабов будет стоить денег EA и, я скажу денег не самых малых , особенно если судить по этому DLC.
-
Саппорт EA сказал, что DLC не будет переводится. И точка.
-
Пока нет шоль. В ася я редка бываю, да. Шоль. Первый бета тестер уже вынес свой вердикт и список ошибок. Еще два осталось. Завтра не знаю, а вот среда - точно.
-
tis your mum это Лелиана Винн...почему нет? Этим я был бы шокирован.
-
Ну да, все через новость.
-
Перевод-то готов. Но TiRTo вернется только завтра утром, он одобрит перевод и выложит его
-
Так, ждем еще двух бета тестеров.... Пока они не дадут добро - перевода никто не увидит PS Как на счет озвучивания?
-
6ой факт Этот Хоук - большой засранец А пока меня все радует
-
думаю, да. PS Я все перевел, остался только небольшой бета тест и будет вам щастье.
-
Зависит от длины фразы. Можно будет сжимать. Посмотрим.
-
Ну, тогда скачаю мод, разберусь в нем для начала. И да, мне понадобятся бета-тестеры.
-
Если будет романсабельна рыжая разбойница, то я останусь доволен.