KnightOfNine
Mafia Classic-
Публикаций
6 125 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
11
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент KnightOfNine
-
Нифига не понял... Против рус. озвучки никто не против, но большинство геймеров предпочитают оригинальную озвучку, т.к она на голову превосходит любую другую.
-
Андерсон весь его профессионализм наверстает, и перенаверстает, главное чтобы он не стал "заносчивым стариканом, который гонял бы детвору со двора." Удина, как и Совет только критикуют, нет-бы хоть раз по человечески поблагодарить.
-
Rawr, поздравляю с победой, заслужил.
-
Atavis, поздравляю. Хотел спросить, при переносе сейвов из первой части во вторую, будет ли возможность подправить свои решения?
-
БиоВар опять обламали реализуемые желания. Администратор на Новерии не понравился, но Удина Больший гад.
-
Всё что я хотел сказать я сказал: русская озвучка в большинстве случаев шлак, и это факт(посмотрите репутацию новости 9).
-
Лорд, не понятен смысл, можно по русски?
-
Зачем это надо? У большинства ПК, у других XBOX...
-
Только как поступать с Советом, и кого в представители: Удину или Андерсона?
-
Я могу. Выкладывай, всё равно делать нечего.
-
Фильм я смотрю, и наслаждаюсь и на его озвучку мне глубоко наплевать, главное что-бы не одним голосом, но если-бы мог, смотрел на оригинале. В фильмах говорят быстро, и нет варриантов ответа. Игрой я наслаждаюсь, смотрю, и слушаю полюбившиеся голоса. Говорят там горазда медленней, есть время обдумать, выбрать варрианты ответа. Зулус глаголит истину
-
За что вы так с Тали ? И она соскальзывает с Нормандии, в открытом космосе.
-
Как-бы я английский плохо знаю, да и фильм - не игра.
-
Ведьмак одна из единственных крупных локализаций, достойная похвалы. Но и она проигрывает оригинальной, польской озвучке, т.к там сами разработчики подбирают единственный и верный голос для персонажа, да и штат локализаторов за границей гораздо больше. Жаль, что Вы думаете что там "всего лишь 100 метров" .
-
Я могу и читать сабы, и смотреть ролики, как и большинство людей, которые умеют читать. СЛИШКОМ у вас плохое мнение о русском народе. 80% хотят оригинальной озвучки, и только оригинальной. Большое им спасибо за такое "хамское отношение". 80% пользователей благодарят их. А вы озвучку Драгон Эйдж слышали? А другие игры? И не советую. Зайдите в тему "Золотое издание, и посмотрите мнение игроков об 1С. А теперь сравните, сколько диалогов в этих двух игра вместе взятых, и приблизительно объёмы Масс Эффект(более 20гб). А ты сам попробуй фигову кучу текста перевести а о озвучке...
-
Бесил один идиот под ником
-
Удину ненавижу... Ещё тот гад, была-бы возможность в космос выкинул. Так подставить Шепарда, а потом требует "тонко намекает" что-бы его кандидатуру выставили на представительство Альянса.
-
О ужас... Ещё один... Сочуствую админы... Вроде-бы говорили про новое средство которое заменило Мако. И второе DLC также добавляет/заменяет новое ТС - Hammerhead.
-
Вопросы были о информации о второй части. Вся информация была в роликах.
-
И что будет с Морриган тогда, ведь главный замысел она не совершит, а именно - ритуал останеться не пройденным, что тогда говорят конечные субтитры про нее? - это два мои вопроса)
-
На вкус и цвет фломастеры разные. Я очень рад что русской озвучки не будет. Игра актёров почти во всех локализациях отвратительная, голоса не подходят, локализуют, и добавляют новые баги, голосов очень мало, и во многих играх слышишь одних и тех-же людей . Многие жалуются, что придётся пялиться в экран. А КУДА ещё смотреть? Очень интересно смотреть за выражением лиц, за движением персонажей, слушать прекрасные зарубежные голоса(Рекс, Тали, Гаррус), к которым привык ещё с первой части. Надеюсь в третьей части не услышать рускую озвучку.
-
Поздравляю всех, и тех кто выиграл, тех кто учавствовал. Приятно поиграть в ваши заслуженные призы.
-
Фух, спасибо что сообщили .
-
Надеюсь всё сохранилось. Интересно кто победитель.
-
Вы русскую озвучку Драгон Эйдж послушайте. Хотя-бы два ролика на Ютубе, и озучка Масс Эффект вам сразу покажется мастерской игрой....