Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Kassandra

Посетители
  • Публикаций

    22
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Kassandra

  1. Народ, может, кто-нибудь знает, изменится ли сюжетная линия если играть за нового персонажа, а не за импортированного из официальной компании NWN2?
  2. Знакомая проблема. Вот коды rs ga_alignment(-1,1) - сдвигает мировоззрение на 1 очко в сторону хоатического. rs ga_alignment(-1,0) - сдвигает мировоззрение на 1 очко в сторону зла. rs ga_alignment(1,0) - сдвигает мировоззрение на 1 очко в сторону добра. rs ga_alignment(1,1) - сдвигает мировоззрение на 1 очко в сторону порядочного.
  3. Мне кажется, перегружено информацией.
  4. Я случайно заметила, что на форуме для пользователей переведено время с зимнего на летнее, а для гостей - нет.
  5. Kassandra

    Книги

    Да, ладно вам, я вообще не хотела никого злить и не собираюсь ни с кем ссорится (тем более ссорить кого-то еще с кем-то). Я так, мимо проходила... Ну, мир, дружба, жвачка?.. ;)
  6. Kassandra

    Книги

    Меня спросили - я ответила :pardon: . Думаю, это был комплимент :angel: .
  7. Kassandra

    Книги

    Я имела ввиду - общепризнанная классика жанра. А вот с каких пор - точно сказать не могу. Толкиен получил огромное количество литенратурных премий за "Властелина колец", трилогия была признана лучшим произведением XX века. А культ Толкиена начался в 60 годах в Америке, а потом и по всему миру. В остальном, не буду врать.
  8. Kassandra

    Книги

    И это тоже правда. Сколько людей - столько и мнений ;) . А самое главное, что после Толкиена очень активно начал развиваться великий жанр - фентези!
  9. Kassandra

    Книги

    Я Толкиена очень люблю, да и вооще, это классика как никак. Просто стало интересно, почему народ, зачитываясь Никитиным, не признает Толкиена? Никитин - приемник Толкиена, его еще называют "русским Толкиеном".
  10. Kassandra

    Книги

    Ну, замечательно! Это - возможность найти что-то стоящее, хотя, я уже смутно в это верю. Счастливый тот человек, который найдет хоть какое-нибудь произведение Толкиена в хорошем русском переводе.
  11. Kassandra

    Книги

    Насчет "читабельной" второй части - вру, простите. Поспрашивала умных людей - сказали, что единственный хороший перевод ВК - это перевод 1994-1995 гг., где Бильбо и Фродо были Беггинсами. Переводчика никто не помнит :( . Все остальные переводы читать сложно.
  12. Kassandra

    Книги

    Ясно, наверное, это то же самое, только сборник. У меня "Властелина Колец" в переводе В. Муравьева. Я года два назад пыталась прочесть это "нечто", со всякими Торбинсами, Побегайками, Землеройсками и пр. - на третьей главе сломала язык. Самый лучший перевод, как мне рассказывали, это самый первый, который сейчас, практически, не найти. Вообще, по возможности (если относительно неплохо знаете English и есть возможность наити Толкиена в оригинале), лучше читать на английском. Атмосфера совершенно иная. А так, у меня есть очень даже "читабельная" вторая часть ВК, как найду - напишу вам автора перевода.
  13. Kassandra

    Книги

    Это серия желтенких книжечек, первая из которых называется "Хранители"?
  14. Kassandra

    Книги

    А вы в каком переводе Толкиена читаете? Там где Бильбо либо Сумкинс, либо Торбинс, но ни в коем случае не Беггинс? Очень многое зависит от перевода.
  15. Kassandra

    Книги

    Про Перумова много слышала, но сама еще не читала. Видимо, стоит попробовать. Спасибо за совет.
  16. Kassandra

    Книги

    Что ж, женский взгляд ;) Правда, насчет "Верных врагов" отчасти согласна, иногда становилось скучновато. Похождения вредной рыжей ведьмы по-динамичней будут, как мне кажется. Я пыталась Белянина читать ("Джек Сумасшедший король"), показалось простовато. Может, что-нибудь еще посоветуешь?
  17. Kassandra

    Книги

    Всегда пожалуйста. А рассказик "Сотвори себе прочитать" стоит прочитать (там чуть меньше двух стараниц текста), в книжном его не найти. Удачи.
  18. Kassandra

    Книги

    Хи, моя любимая тема :) . Из юмористического фентези советую почитать творения Ольги Громыко. У нее хороший слог. Произведения легко читаются и полны яркого язвительного сорказма. Советую начать с рассказа "Сотвори себе кумира" (можно найти на сайте писательницы http://www.volha.ru/story/story.html), а там уж, если понравится, у Громыко достаточно много книг. Можно начать с серии : "Профессия: ведьма". Там три основные книги : "Профессия: ведьма", "Ведьма- хранительница" и "Верховная Ведьма". Немного романтики, море здорового смеха. Ну, а если трехтомники не любите - можно "Верных врагов" прочесть. Отрывки из книг есть на том же сайте Ведьмодром: Книги. Надеюсь, что помогла.
  19. Заново начинала. Правда, я уже разобралась с этим багом. В этом лесу должны были обменятся "любезностями" Епископ и Касавир (я играю за женщину), но по какой-то причине мы всей командой оказались там с этими двумя ревнивцами. Честно говоря, было смешно наблюдать, как в 20-й раз :wacko: разъяренный паладин пытался догнать и прихлопнуть следопыта. Глюки, глюки, глюки... В любом случае, спасибо за участие.
  20. Официально, такой команды нет, но есть лазейка. Можно включить режим читов ~ DebugMode 1 и ввести код - rs kr_influence. В открывшемся окне можно посмотреть ваше влияние на союзников и подкорректировать его ;)
  21. Привет всем! Помогите, пожалуйста, разрешить проблему. После выполнения квеста со статуями очищения, я вернулась из болота в руины Иллефарна и по сюжету должна идти в Крепость-на-Перекрестке. Но почему-то я оказываюсь в лесу, ничего непроисходит, никого вокруг нет и нет выхода на карту мира. Что делать? Может Это очередной глюк :( ? Заранее спасибо.
×
×
  • Создать...