Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Talestra

Donator
  • Публикаций

    34
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Talestra

  1. Нет, я сама по себе.

  2. На самом деле, срок, конечно, приблизительный, может выйти и раньше. Все зависит а) от переводчика, б) от редактора. С готовым текстом книга сделается быстро, я думаю
  3. Но разве не логичнее было бы оставить имена и названия такими, как они переведены в игре? Тем более что Марик - в русском языке уменьшительно-ласкательное от имени Марк, ну совершенно ненужная ассоциация
  4. По-моему, это тот же перевод, что выложен в шапке темы... во всяком случае, первая глава - слово в слово.
  5. Вот оригинал этого сообщения: Dragon Age: Origins “Darkspawn Chronicles” (Electronic Arts) May 18 | 400 Microsoft Points Так что переводчик на GameMag просто упустил ма-аленькую запятую после Dragon Age: Origins... :)
  6. А когда в куче хлама лежит сильверитовая секира, а в полном мешке один-единственный глубинный гриб - это ничего?:) Мне кажется, эта мелочь все же не имеет отношения к исправлению текстовой локализации.
  7. Это Алексей Борзунов, а дальше - яндекс Вам в помощь. Информации о нем довольно много, начиная с википедии.
  8. Занятно. Игра лицензионная или пиратская?
×
×
  • Создать...