Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dark_XSM

Посетители
  • Публикаций

    427
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Dark_XSM

  1. Э-э, где это там уникальные термозаряды? Все пушки кроме тяжёлых питаются одним и тем...
  2. Dark_XSM

    Mass Effect 3

    Ну канал связи у них есть. Да и Сарена Властелин контролировал удалённо... Про то что Цитадель - Предвестник - смешно. Его же ясно показали в финальном ролике, довольно толсто намекнув светящимися жёлтыми "глазами" что это именно Предвестник(вспомним, когда он брал под контроль, глаза светились жёлтым, да и вообще жёлтое поле было). К тому же, продолжение намёка, у других Пожинателей "глаз" не было.
  3. Опасение одно: всё останется как в ME2 Я этого не переживу. Пусть будет хотя бы гибрид "лучшее из ME + лучшее из ME2", чем то же самое что ME2
  4. Если тока качетсвенную... с максимальной похожестью и подгоном голосов под оригинал, идеальный перевод, что бы фразы укладывались в оригинальные, и имели тот же смысл. Ну и что бы слоги попадали на движение губ хотя бы похоже. Но в любом случае нужна оригинальная озвучка, ибо я к ней уже привык, да и нравится она мне. Даже если голоса будут совпадать на 90%, всё равно уже не то.
  5. Знание английского языка на много сильнее увеличит удовольствие от диалогов, чем убогая русская озвучка. Лично я её ради интереса ставил, не выдержал после первых де 5 минут. Так что отсутствие русской озвучки не недостаток, а, скорее, плюс.
  6. Я так думаю, fDamage в пакете способностей. Предупреждая следующий вопрос: хрен бы знал как эти пакеты распаковать, изменить, и снова запаковать. Лично мне способ неизвестен.
  7. Мб. Я точно что-то видел в первых 10 постах. Ну, chm это виндовая фигня(подпрограмма hh.exe), если у тебя линукс - никаких гарантий.Файлы хтмл отдельно есть, но выложить не могу(если сильно хочется, поищи декомпилятор для chm, но советую поискать решение проблемы) Лично я этот способ не проверял, каюсь, но вот способ добавления способностей по кнопкам точно работает, при чём с любой пособностью(правда автор текста по моему сильно перемудрил с распаковкой каких-то там файлов, это проще можно сделать).Сегодня вечером будет обновлённый мануал, там распишу второй способ добавления по кнопкам, и проверю тот способ который задействует сейвэдитор. upd: По ходу, будет версия 1.1.0 И не факт что сегодня...
  8. Хм... по идее, если будет ME4, то это будет Mass Effect Online Ибо сюжет закончен, вселенная проработана и прибыльна. Есть вероятность что события будут ДО нашествия Пожинателей, во время войн между расами. В общем, банально, как обычно.
  9. Эт да. У меня часто бывали варианты парагонских ответов, отличающихся от ответов Шепа. Некоторым вообще вместо разговора просто в морду дать хочется. А вот про любовь напарников к Шепу... они заняты общим делом, у них один интерес - спасти свои жалкие, никчёмные жизни. Теоретически, спасти их может только Шеп, вот и стараются, что бы не обделил вниманием, не бросил бедных погибать под гнётом Пожинателей страшных. P.S Было бы не плохо составлять диалог из разных реплик и действий, влияющих на развитие диалога, а там уже в зависимости от того что выбирали, действие считается парагонским, или ренегадским. Я согласен, это будет пипец как долго и нудно, да и дорого, ибо каждый вариант придётся продумать и озвучить. Но зато в итоге можно получить замечательные нелинейные диалоги. Если к этому таки добавится нелинейное прохождение как побочных, так и основных заданий(хотя бы 25%), будет вообще шикарно.
  10. Посты от Ксенон никуда не делись, это раз.Два - мой мануал, имею право хоть платную рекламу поместить. Три - какое ты там содержимое не увидел? С этим вроде ещё год назад разобрались. Тот файл устарел. Если кому хочется - ищем в теме, она его выкладывала, и патчим ручками(что менять написано в мануале).К тому же описание всей этой фигни есть в мануале, так что можно сделать и самому(на неделе добавлю описание характеристик оружия, много народу интересуется). Кому что не нравится - либо молчит, либо делает лучше.
  11. Ну ваще такие варианты как в DA имеют смысл только при качественном переводе. Тот что сделали для DA был плохой, часто смысл был не тот что вкладывается в фразу. На меня там многие обижались из-за этой фигни.
  12. Да мало ли что там у кого принято. А у меня принято что бы было похоже, и не вызывало отвращения. Короче, заканчиваем флудить. Надо бы модеров позвать, пусть подотрут. А по данному вопросу предлагаю голосование устроить.
  13. А "Терминус" всё равно правильно. Но, в принципе, фиг с ним. Я то и поправить могу, если мне это зачем-то вдруг понадобится.
  14. Эх, привёл бы скриншот, да не могу установить игру. На 97% вылазит окно "Деинсталляция", и удаляет всё что установил за полчаса.
  15. Сам придумал. Я серьёзно. Методом тыка подобрал. Глянул, при 70 ничего не меняется. Отсюда и вывод, что 70 - дефолт.
  16. Когда он был в первой? O_o У меня в первой был Терминус. На английском написано Терминус. На английском говорят Терминус. Ну и наконец Терминус звучит всяко лучше чем Термин(см значения слова, так что ещё и по идиотски получается).
  17. Ну так я и предлагаю именно скорострельность! Конечно, без учёта обученности, прицеливания, и прочего. Ими в нашем случае можно пренебречь. И по поводу перевода: Название "Термин" в оригинале вроде как "Terminus" Было бы не плохо что бы и в русском варианте было "Терминус" Пример: <id>341519</id> <position>53667</position> ... В системах Термина, где царит беззаконие...
  18. Поставить можно любые, ограничивается фантазией(ну вообще-то учитывая что это искажение, то ограничивается в том месте, где есть риск потерять картинку из-за кривизны камеры). Во, выяснил изначальное: 70
  19. Советуют помучать FOV (тупо команда на кнопк: FOV #) FOV работает не как дистанция, а как обзор, так что при слишком больших изменениях может начать кружиться голова. А в мануале ссылка чем не устраивает?http://mod.gib.me/ma...eedit_rev25.zip Последняя версия, ссылка на прямо на офф сайт. Что не так?..
  20. Я вот думаю, может за вопросы ответы на которые есть в мануале наказывать?
  21. Знач надо потрогать, что бы реалистичнее выглядела.
  22. У, круто. Текстура кожи, правда, не реалистичная какая-то... Ваще было бы не плохо 3D модель её головы полностью достать, и подредактировать. Одними текстурами её не исправить
  23. Учитывая что в дополнении Оверлорд мы этой же кнопкой подбираем пакеты данных, "Раскопать" будет выглядеть странно. Предлагаю ещё такой вариант: Разведать. Тут надо думать. Нужно слово, которое будет включать понятие добычи минералов, и скачивания информации. Так-то "Бурение" можно было бы перевести, но в виду добычи данных... я в растерянности.
  24. Во, ещё забыл <id>337971</id> <position>51534</position> <data>Установить мину</data> В оригинале имелось в виду не совсем это. Думаю, самым логичным было бы заменить на "Исследование", или что-то типа того.
  25. Dark_XSM

    Mass Effect 3

    Я, очевидно, не в курсе о ком речь... Написал же, что "к примеру". Мне по барабану кого там убьют, лишь бы убили.
×
×
  • Создать...