Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

JohnToe

Посетители
  • Публикаций

    47
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

19 Обычный

Информация о JohnToe

  • Звание
    Уровень: 2
  • День рождения 12.04.1983

Контакты

  • Сайт
    http://www.youtube.com/user/JohnantanToe

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    Архангельск
  • Любимые игры BioWare
    Mass Effect, Dragon Age: Origins
  1. Немного креатива на тему русской озвучки: Внутриигровое видео из МЕ3. убийство Мордина - спасение кроганов -
  2. Фанбои всегда будут за оригЕнал, но их меньшинство из общей массы аудитории (даже если на форумах возникает иное ощущение)... Впрочем, это лирика... Применительно к данному семплу - мне понравилось: не скажу, что голоса 100% попадают в образы по короткому отрывку, но они близки к ним (впрочем тут много вкусовщины, мне кажется, например, что французский Призрак ближе к образу, чем оригинальный), все эмоции переданы достоверно (хотя, когда дублируешь видеоряд, проще, чем игровая озвучка, но тем не менее) - по моему мнению, это качественная работа.
  3. Я не понимаю смысла этих слов. Горн не сработал бы без вмешательства Катализатора. Цикл мог быть завершен.
  4. Автору темы респект. Поржал. Всю тему не осилил. Ряд вещей, которые неукладываются у меня в голове: 1) Я не понял, какие обстоятельства подтолкнули Катализатора к выводу о том, что система "Жатвы" неэффективна. Горн ведь не деактивировал Жнецов, они бы неизбежно победили... все по плану... 2) Непонятно почему Катализатор не мог сам активировать ретрансляционные свойства Цитадели для прилета Жнецов? Неужели у него ограничены средства управления? 3) Роль собственно Жнецов после концовки выглядит несколько нелепо. Получается, они не полноценные ИИ, а всего лишь инструменты системы контроля за органиками, разработанной Катализатором. 4) Не понял в чем заключается суть "спасения" расы путем превращения в Жнеца. Уникальных расовых свойств жнецы не демонстрируют. Свобода мнения и воли у них отсутствует. Зачем тогда генетический материал сдался им?
  5. МЕ2, на Омеге: If i have to... do i have to?
  6. Русскоязычные версии известных видео "Mass Effect за 10 минут" и "Mass Effect 2 за 10 минут":
  7. Чем меньше человек знает чужой язык, тем больше он уделяет внимания его форме... Если по теме, женский вариант Шепа мне кажется бесцветным. Что до мужского, то мне он очень нравится. У Марка красивый баритон, он в подавляющем большинстве случаев хорошо справляется с передачей характера Шепарда. Но разработчикам приходится его занижать, чтобы голос был более брутальным, что слышно (особенно во 2й части по сравнению с первой) и это несколько напрягает.
  8. Покреативил русскую версию трейлера "Война начинается"....
  9. На довесок к обсуждению, дубляж немногословного трейлера "Война начинается". Посмотрим -
  10. Конкретно в этом трейлере 6 голосов (разверните описание на Ютуб
  11. тизер-мелодия никак не ассициируется с sci-fi-боевиком. Навевает настроение неспешного фентези-рпгшного эксплоринга. =)) Список композиторов внушителен. Ждем.
  12. Нет. Вопрос был Молотильщик = 0?
  13. Мако круче молотильщика (МЕ1). Шепард + Грант (Грюнт) круче молотильщика (МЕ2). Жнец круче молотильщика? :D
  14. Печально. Мордин был очень колоритным и обаятельным персонажем благодаря актерской работе... То, что было представлено в одном из роликов, когда и поднялся вопрос о возможной замене актера, такого впечатления уже не породило...
  15. Просто судя ей увеличили грудь и подгламурили лицо и волосы. =))
×
×
  • Создать...