-
Публикаций
2 995 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Panda1974
-
В DLC говорится, что Жнецам могут потребоваться месяцы, а то и год, чтобы долететь от одного ретранслятора до другого. Такой вариант не вписывается в схему полномасштабного наступления по всем фронтам.
-
Ни одного вылета не было вообще. С артефактом намутили - сперва я подумал, что нужно что-то где-то нажать, прежде чем полоска полностью заполниться, а потому при первой попытке меня уложили. Во-второй раз решил не искать кнопку, а просто валить всех появляющихся вражин - дали медальку, но зато меня уложил артефакт Сразу вспомнился ДА-2 - что ни делай, а итог будет один. Крутил так и эдак этот DLC, а в итоге все равно -
-
Есть кольцо "+2%" и еще что-то вроде. Не обязательно носить на себе, можно отдать сопартийцу. Также есть предметы, которые выбивают больше денег из трупов и лучшее снаряжение. Толку от подобных вещей тут не вижу - сущий мизер по деньгам и опыту.
-
Фактически его нету. Есть только в начале - для каждого класса своё, когда Варрик травит свою первую байку Искательнице.А жаль, есть пару огров и боссов разной сложности, на которых можно было бы поупражняться в фаталити. В ДАО ни одного огра не отпускал без фаталити, а особо весело было, когда их было сразу двое. Решил покопаться в различных файлах игры, где есть текст. Нашел в одном (ReadMe_ru.txt) такую замечательную вещь об одном квесте: Наводит на мысль, что разработчики знали о баге с квестом еще до выпуска игры, но в документации представили это не как баг. Забавно.
-
Мой уровень знания английского не совершенен, это я точно знаю, но это не мешает оценить качество озвучки для себя лично. Речь не о переводе, а о том, как озвучено - голоса, интонации.Соседняя тема - ДАО, там отличная озвучка, имхо. Ни разу и мысли не было сменить на оригинал. Если послушать тех, кто пробовал ДАО в оригинале, некоторые из них говорят, что оригинал и рядом не стоит с русской озвучкой.
-
Имея ЗИ ME1, можно выбрать один из трех вариантов: 1. Полностью русская локализация. 2. Полностью оригинальная локализация. 3. Оригинальная речь+русские субтитры (не через меню, а путем правки одного файла и копирования другого файла в нужную директорию) Делать озвучку для МЕ3 просто не вижу смысла - это деньги, время, а результат, судя по первой части - себя не оправдал. Жалко потраченного времени и усилий актеров при низком результате. Бесспорно, кого-то чтение субтитров может отвлекать от процесса игры (не понимаю как, но допускаю это), кому-то, по непонятной причине, не дано различить интонации на оригинале (это вообще выше моего понимания), для кого-то даже самая худшая озвучка лучше любого оригинала (тоже не понимаю этого, но ситуация с фильмами и сериалами говорит в их пользу - это факт), но есть один момент, который любители русской озвучки упускают из виду. Локализация - это затраты средств и затраты должны окупиться, т.к. это бизнес.
-
Вот как раз по этой причине я быстро сменил озвучку на английскую (несколько простых операций, не затрагивающих работоспособность игры и в итоге - оригинал+русские субтитры). Интонации и голос напоминали блеющую овцу.Вина здесь, имхо, лежит не на актерах. У меня сложилось впечатление, что они просто не видели и не слышали что озвучивают. В противном случае были бы верные интонации, тон, тембр голоса и расстановка пауз между словами. Но если они видели и слышали то, что они потом озвучили, то я в полном недоумении - как же можно было так облажаться? Это был минус ЗИ, но есть и плюс - игра+DLC+патч в одном флаконе. Также мы можем выбрать между полным оригиналом, полностью русской озвучкой и сделать из ЗИ гибрид - оригинальная речь+русские субтитры. Последняя операция делается через ж... конечно, но ничего сложного там нету. Можно было бы дать возможность выбора языка озвучки и субтитров через меню.
-
По задумке разработчиков Шепард должен спасать вселенную и уничтожать противников, а не заниматься мирными исследованиями. Ждать другого, тем более в третьей части, где должна быть развязка со Жнецами - неверно, имхо. Если бы у разработчиков была другая идея и задача - мы увидели бы другую игру, возможно с ловлей бабочек и исследованием руин.
-
Шепард не космонавт, он - профессиональный военный, служащий элитного боевого подразделения с соответствующей подготовкой. Его задача как раз и состоит в том, чтобы с оружием в руках отстаивать интересы Альянса, а после вступления в "СПЕКТР" его обязанности и полномочия расширились. Он не Индиана Джонс, он лидер и командир боевой группы, задача которой - выполнить поставленную задачу и именно теми методами, которыми обучен. PS не представляю себе Шепарда, занимающегося лишь исследованием и созерцанием красот космоса.
-
В обоих частях ДА дают полезные советы во время загрузочного экрана, но зачастую загрузка происходит практически мгновенно - не всегда успеваю прочесть. Есть эти советы где-то отдельно?
-
Видимо зависит от того, насколько глубоко влез зашел в романе. У меня был полностью завершен роман, дали медальку за это в достижениях (вот бы в жизни так) и со мной осталась Мерриль.У меня вопрос по посохам и вообще по магическому урону от оружия - урон от какой силы наносит наибольший урон разным противникам - людям, порождениям тьмы, демонам различным? Людям и порождениям тьмы явно весело от огня и льда, огненный демон гнева не переносит холод. А кому наносит урон духовная магия, силы природы и просто так называемый "физический урон" - на посохах и рунах?
-
По ссылке, которая дана выше, написано следующее, цитирую:
-
"Отличная рецензия", можно сказать - классика. Почему? Игроки сравнивают ДА-2 с ДАО - это факт и также факт, что пока их оценки для ДА-2 ниже, чем для ДАО. Что можно сделать, чтобы поднять ДА-2 в глазах нынешних и будущих игроков? Надеюсь, многие догадались - нужно полить гавнецом первую часть, главное не переборщить, а то слишком заметно будет и могут плеснуть в ответ. В итоге мы имеем не набор балов для ДА-2, а потерю балов для ДАО - ведь это тоже способ хотя бы сравнять игры. Рецепт старый как мир, потому многим известный. Можно конечно попробовать облить помоями игры другого разработчика, но это чревато отдачей. Уверен, что найдется немало поклонников даже у такого шлака как "Забытые Боги" и Готика-4 (первые три не трогать - это святое). Никакой революции в квестах нету, как пытаются тут сказать - всё тоже самое - найди, принеси и по пути завали толпу вражин или же пойди, найди и убей. Тут мало что можно изменить, но зачем то, что есть в ДА-2, преподносить как нечто новое? Инвентарь - просто убожество, нельзя посмотреть что же буду покупать. Да, есть всем известная комбинация Ф5-Ф9 - купил, одел, не понравилось - загрузился с сейва перед покупкой, но разумен ли такой подход к инвентарю? Это была моя личная рецензия на рецензию, а если называть вещи своими именами - одно мнение о другом мнении, которое выдано за рецензию от сайта. В ненавистники ДА-2 меня можно не записывать - 1 раз прошел и еще дважды пройду точно - под разные сейвы от ДАО.
-
При первом прохождении поддержал магов.
-
Я и второй не находил, в кодексе только первый вижу. Не удивительно, один квест я пропустил - от жадности к очкам я прочитал первую книгу из пяти, которые нужно было уничтожить и потому пропустил минимум одну пещеру, также не получил квест от Фенриса - там тоже мог пропустить что-то... эх, ладно, найду во-второй раз.
-
Изъять нельзя, можно только заменить. Заменяемая руна при этом уничтожается.
-
Нашел мартовское интервью с Кристиной Норман. Никакой конкретики, все расплывчато. Некоторые моменты не вселяют оптимизма, имхо.
-
http://www.bioware.ru/forum/topic/18804/page__view__findpost__p__705334 Жаль, не успел проверить - первое прохождение завершено, часть сопартийцев бегала с неполным апгрейдом брони.
-
Последний вариант. Мне настолько понравился оригинал в первых двух частях и настолько не понравилась озвучка для первой части, что кроме оригинала уже ничего не хочу слышать в третьей части. Хотя, если бы озвучка была на уровне ДАО, то я бы не отказался конечно, но только в качестве альтернативы. Не думаю, что Снежки могли решать, что оригинал останется тоже. Скорее издатель решил, что так будет правильно и он не прогадал. Ведьмак вообще забавно озвучивался, но это уже оффтоп (актеры не видели игры, они работали только с текстом, но вышло хорошо). PS оригинал совсем не монотонный. Озвучен не первыми попавшимися под руку.
-
Я не назову вступление Андерса в Серые Стражи альтруизмом, этим там и не пахнет, имхо. Шкуру он свою спасал просто. Требовать от Командора что-то было бы глупо на его месте - я бы послал его и сам отдал храмовникам Да, взял его в партию, но кто ж знал, что он такое г...
-
Андерса пинками никто не гнал в Серые Стражи. Это был его единственный путь, чтобы не потерять свободу полностью. Вступление в Серые Стражи давало ему защиту от храмовников и братьев по кругу. Он приспособленец.
-
Если внимательно послушать монолог Андерса, то становится понятно, что
-
Этот персонаж не понравился изначально. Еще в первой главе было желание убить его. Постоянно ныл, что все храмовники гады, а это не так и там не мало тех, кто сочувствует магам и старается им помочь, рискуя положением, свободой и жизнью. Рыба гниет с головы, основную проблему представляла Мередит и маги, которые обратились к магии крови. Андерс этого не понял. Он видел лишь злобных храмовников и не видел, что многие его коллеги-маги перешли черту.
-
Прошел первый раз (еще наверно пройду магом и разбойником) воином с двуручником, уровень - средний. Перед самой финальной битвой оставалось набрать чуть больше тысячи очков до 26-уровня. Набрал их во время битвы. Прохождение заняло ~56 часов. Сначала о плохих впечатлениях, тут я не оригинален: Теперь о хороших: PS вряд ли это всё, что запомнилось, но это то, что пришло в голову при написании поста, спустя час после окончания игры. В целом впечатления больше хорошие, нежели плохие. Если постараться не вспоминать, а как то или это было в ДАО, то вполне можно насладиться игровым процессом. Это просто другая игра.