-
Публикаций
5 940 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
9
Сообщения, опубликованные Verina
-
-
Так резко человек измениться не может. Был бы он весёлым циником, таковым бы и остался, и вообще из монастыря сбежалЮ была б такая возможность. Я скорее согласна с не-помню-чьим-в-теме-персонажа-высказывалось мнением, что Себастьян-- недолюбленный ребёнок, который пытается заполнить пустоту в жизни сначала пьянками, потом-- Создателем и Эльтиной.
Так оно и есть. Но разве Изабела - не того же теста человек? Эти ее жалобы на то, что муж с ней плохо обращался (и в этом как раз она нашла поддержку и понимание у Себы). Просто Себастьяна в его "отрыве" нашлось кому остановить (родители, церковь, Эльтина), а Изабелу - нет, и даже напротив, окружение только способствовало ее развязности. Будь Себа сыном не принца, а хотя бы торговца - пошел бы в разнос и кончил бы тем же, что и Изабела.
-
Не откажусь, однако, от персонажа, имеющего сходную с Себастьяном предысторию (отдали в монастырь против воли), который, однако, будет весёлым циником и бабником, всегда готовым поразвлечься за монастырскими сценами.
Если верить предыстории и его диалогам с Изабелой - таким он и был до недавнего (относительно недавнего) времени.
-
Наткнулась на такой диалог Себы с Меррилл:
Merrill: I'm so nervous! What if I do something wrong and embarrass us? I always do something wrong.
Sebastian: You'll be fine, Merrill.
Merrill: But I don't know anything about human manners! What if I use the wrong fork? And then accidentally stab someone with it.
Merrill: That sounds like the sort of thing that would happen to me.
Sebastian: Just act annoyed that they bled on your dress. Nobody will even notice
перевод
Меррилл: Я так волнуюсь! Что, если я сделаю что-то не так и опозорю нас? Я вечно делаю что-то не так.
Себастьян: Все будет в порядке, Меррилл.
Меррилл: Но я ничего не знаю о поведении людей! Что, если я возьму не ту вилку? А потом случайно воткну ее в кого-нибудь?
Меррилл: Это будет очень в моем духе.
Себастьян:Просто сделай вид, что ты не заметила, как они залили своей кровью твое платье. Никто даже не обратит на это внимания.
Нехарактерные речи для "мальчика из церкви" - и тем не менее.
-
4
-
-
Есть мнение что Лелька все эти видения и т.п. просто придумала для легенды, все таки незря именно ей поручено искать СС для Джустины.
Этого мы не знаем. Это мнение игроков, которое может не иметь под собой никакого основания.
-
Слишком много у них было шансов погибнуть в ДЭ2. Может, промелькнут как камео или квестовые персонажи. Но в сопартийцы очень вряд ли попадут.
-
У Себы физиономия противная и прилизанные волосы.
Вот не надо, рядом с большинством других мужчин в ДЭ2 он просто красавец писаный. И волосы видно, что вьются, просто аккуратно уложены.
И андрастианство головного мозга.
И снова зря вы. Вот у Лельки так было андрастианство - все эти видения, символы повсюду. А Себа очень прагматичен и реалистичен на самом деле как для верующего. Вот, что он говорит в "Метке" по поводу церкви:
Диалог с Андерсом:
Anders: I don't understand Tallis.
Sebastian: She had an emptiness in her life. For her, the Qun filled it.
Anders: Don't you hate them?
Sebastian: The Chantry has failed the elves. If we made them more welcome, they would not have to run.
Sebastian: Maybe the Qunari will force us to better bring word of the Maker's compassion to our own people.
-
хочу что- то на подобие Себы, только без аристократических заморочек.
Чего уж там... давайте прямо Себу, только без целомудренных браков! :ice:
-
Мой мГГ-Кусланд просто выгнал его, отдав кое-какое барахло. Вполне подходящий вариант для тех, кто просто не хочет иметь дела ни с кем из Хоу.
-
Каждый отыгрывает своего персонажа. И не надо говорить, что одни решения "правдоподобны", а другие нет. Все решения, предусмотренные в игре, так или иначе имеют право на существование.
И если кто-то пощадил Хоу не из милосердия или чувства справедливости, а из желания поюзать его как сопартийца - ради бога, это его право. Вот только не надо нам говорить, что это правильно, а по-человечески пожалеть Ната - неправильно.
-
Меня локализация русская больше всего смущала не оговорками а тем, что диалоги разных персонажей не потрудились подогнать под один уровень громкости. Получалось, что подходишь к одному НПЦ - он что-то шепчет тебе... выкручиваешь громкость, чтобы разобрать слова. Потом, забывшись, подходишь к другому - а он как гаркнет в ухо! :koo-koo:
-
Если бы у Кузи еще было состояние аффекта - я поняла бы его люто-бешеную ненависть к Натаниэлю. Но со времени событий в Хайереве прошло больше года, и у ГФ была возможность немного отойти от пережитого, тем более что он/она видела массу других, не менее страшных вещей.
Если бы кто-то убил моих близких, я бы сделала все возможное, чтобы убийца ответил за преступление. Но я никогда не вымещала бы свою злобу на его детях - ведь я бы в таком случае уподобилась ему самому.
Вам, junay, самое место на Кавказе, где я сейчас живу. Вот тут за плевок в лицо одному человеку порой вырезаются целые семьи по 100-200 человек. Жестоко? Зато неповадно будет другим - таково их мировоззрение.
-
Между прочим для Орлея они нашли настоящих французских актеров, я читала в твиттере.
Ну, может хоть в ДЭ3 не будет от звуков их речи с души воротить...
-
Ну, это совсем другое дело... почему нельзя было сделать орлесианцев такими всех? Нет, им приспичило выламывать языки. Одна Изольда чего стоит, ее же убить на месте хочется после первого же произнесенного ею слова :unsure:
-
Вот вам статья про шотландский английский. Статья не на русском, но основные моменты понятны и без перевода. Там же есть образец речи с шотландским акцентом - действительно очень похоже на речь Себастьяна.
-
предупреждать надо на какой сложности играете, а то я всегда забываю, что не все на кошмаре играют.
Как будто на кошмаре есть какие-то отличия кроме толстокожести врагов? На них на всех применяется абсолютно та же тактика, только частота повторений больше.
-
Пруф искать лень, на социалке я не вращаюсь. А с каким еще акцентом должен говорить шотландский актер? С китайским, что ли? Если б им нужен был актер с китайским акцентом - взяли бы актера из Гонконга.
-
Не слышала я, чтобы он ругался. Брюзжит - да, но не ругается.
-
Алек Ньюмен - шотландец, и он озвучил Себастьяна именно с шотландским акцентом. Об этом не раз говорилось самими разрабами, тут даже не о чем спорить. Другое дело что никто не даст вам гарантию в том, что в разных областях Шотландии говорят совершенно одинаково. Мой сотрудник, занимающийся дубляжем фильмов, четко может различить минимум 8-10 акцентов русского языка, почему же не может существовать несколько различных между собой шотландских или ирландских акцентов?
Кстати, Ньюмен озвучил также сенешаля Брана (у которого акцента особого-то и нет). А насчет "натуральности" французского акцента в ДЭ - откуда она, например, у Лелианы, озвученной вовсе не француженкой?
-
Как бы там ни было, а Келли из Mistfits никто по оригинальности акцента не переплюнет. Вот кого надо привлечь к озвучке необычного персонажа в ДЭ3
Вот пример песни, исполняемой шотландцами
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=ox0EckmB9tQ
-
Разве?)
Для меня - да, и для некоторых моих близких друзей тоже. Но конечно, это все вкусовщина - нет плохих и хороших языков. Каждому свое
-
А ведь такой роман с Кузей мог получиться ммм... :rolleyes:
Да уж, пожарче чем между ГГ-магом и Фенрисом)))) Тут ненависть идет не к гипотетическому "противнику", а к совершенно конкретной личности. Сколько можно было драматизма и неожиданных поворотов сделать... но поленились, поленились.
-
1
-
-
А вы ничего не путаете? Как раз по-британски всё выговраивается чётко. Для меня слушать одно удовольствие. (Пример Крея и Бастила.) А вот американцы как будто всё время что-то едят. Зажевывают слова, глотают окончания. Кошмар вобщем.
Нет, британский - резкий и неприятный, меня от него на смех пробивает иногда. Про американский ничего не скажу - он так себе. Австралийский и шотладнский - самые приятные для уха.
Вот пример песни, исполняемой шотландцами
Видео бессмысленное, но медиафайл я встроить не смогла(((
-
"Орлесианский акцент" - это просто аут, от него уши вянут. Я за это Лелиану в оригинальной озвучке не переносила. Слава богу, русские локализаторы не стали уродовать язык этими дурацкими акцентами. Но подозреваю, что ДЭ3 опять локализуют просто субтитрами - а значит, снова по моим нервам будет ездить этот противный говор...
Из всех акцентов могу выделить как "приятный" только шотландский, во всяком случае, Алек Ньюмен спасал мне уши в ДЭ2 своим ангельским голосом. Британский ("настоящий") английский я вообще не переношу, он неразборчивый и звучит как кваканье лягушек.
-
Нет, моя Кузька его ненавидела всеми фибрами души, как Хоу, и только мой хомячий принцип не позволил ей его повесить.
А вообще, жаль, что игроку не дана возможность лично искоренить весь род Хоу. Сама эта фамилия будит во мне зверя.
Вы б предложили еще собак в доме Хоу перебить всех, и котов, и лошадей, и слуг. Они же служили эрлу Рендону Хоу - значит, повинны смерти!
Нат совсем другой. Может, он лишен сентиментальности - но не злодей, и человек он честный. Да его и рядом-то не было, когда его папаша начал чудить. Почему Натаниэль должен нести за это ответственность?
Себастьян Ваэль / Sebastian Vael
в Персонажи
· Изменено пользователем Verina
Еще один диалог - на сей раз с Варриком.
Sebastian: Your Merchants Guild reminds me of the court at Starkhaven. Intrigue and gossip wrapped in a layer of formality.
Varric: If Starkhaven was a tenth as bad, I see why you took to the Chantry.
Sebastian: Fashion was the worst part. In the Chantry, I never have to worry whether doublets are meant to be fitted or padded this year.
Varric:In Starkhaven, do they bludgeon you to death for forgetting the name of a minor clerk's third daughter?
Sebastian: Only if you're lucky.
Varric: Choir Boy, suddenly your life makes much more sense to me.
перевод:
Себастьян: Ваша Торговая Гильдия напоминает мне старкхевенский двор. Интриги и сплетни, завернутые в оболочку формальности.
Варрик: Если в Старкхевене было хотя бы в десятую часть так плохо, то я понимаю, почему ты обратился к Церкви.
Себастьян: Мода была наихудшей частью. В Церкви мне не никогда не приходится переживать о том, fitted (я хз, что это) или padded (7) в этом году дублеты.
Варрик: В Старкхевене тебя могли забить дубинкой до смерти, если ты забыл имя третьей дочери назначительного клерка?
Себастьян: Это если тебе повезет.
Варрик: Мальчик-Из-Хора, внезапно твоя жизнь показалась мне наполненной большим смыслом.