Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Rеi

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    324
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    54

Весь контент Rеi

  1. Вместо мелодии: ... не надо было пить так много Чая.
  2. Мне уже листать трактаты по философии? =D начни с генетики.. либо побуждай меня писать эпилог))
  3. здравомыслие с очаровательными голыми коленками ты будишь мою фантазию, Тин )))
  4. Нигде по отдельности нельзя сохранить себе немецкие варианты песен? там есть несколько очень приятных, а при переводе на немецкий на сайте выдает ошибку 404
  5. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    По заслугам Часть II Rei & julia37 & tenshi
  6. мсье дракон знает толк в извращении
  7. Теоретически, мастер должен заставлять кидать кубик на многие ключевые решения по этой системе, так что, имхо, это недостаток самой системы.) Но я не хочу, чтобы сложилось впечатление, что система для меня "плохая") Но недостатки у нее есть. А по поводу боев - для меня чарлисты с четкими (и красивыми) формулами были понятнее и ближе. Надо растить пресловутый iq.
  8. Вопрос несведущих - а где именно, Фокси, ты в нее поиграла? У нас вроде по другому рулбуку было. Гугл выдает что это разные ответвления.
  9. Я повторю свою мысль с прошлого нашего разговора, возможно кому-то будет полезно - система, которая сейчас была применена в Метаморфозе, мне лично не нравится тем, что не учитывается естественные для специалиста/мастера уровни его умений. Чтобы вылечить царапину, лекарь должен пробрасывать медицину, пускай и с +20 бонусом, итого, предположим 70% успеха. Но на такую ерунду для него в моем понимании должен быть 100% успех, потому что это то, что делалось многие годы. А так банально невезучие вроде меня будут постоянно фейлить с тем коридором в 30% неуспеха. И так к любому практическому навыку - взлому, лингвистике, etc. Нужно давать сложность на само задание (например, 40), и если оно ниже уже освоенного навыка (50) - то это успех. А вот если у тебя по обоснованным причинам руки трясутся, напился, голова в тумане - тогда заслуженный штраф. И вероятно бросок. Конечно, со знаниями и бдительностью так не пойдет) но это другого порядка навыки. табуны - это весело)) вообще старая боевка была более ламповой, как-то все сообща действовали, шумели в кубике)
  10. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Тиберий выполнил долг совести и ушел – теперь во всем будут виноваты маги. Шаги было слышно ещё некоторое время – достаточное, чтобы понять, что на маленьком пяточке у обрыва Иерихон остался в одиночестве. Вопросы остались. Их было много и ответы на них были теперь не важны. Расследовать нечего, стоит лишь записать в хроники слова очевидцев и молить богов, чтобы данная история не всплыла. Тевинтер остается верен своим традициям. Восхитительно саморазрушителен. До отчаянья исполнителен. До границ изобретателен. Однажды солнечная империя вновь изменится тем или иным образом. Старая леди поднимется и сделает свои шаги – либо три последних, либо много новых, к своему перерождению в юную сильную деву. Из-под складок темной мантии появился круглый шарик, запакованный в тонкую пергаментную бумагу. Иерихон будет долго вглядываться в то, как на боках черной жемчужины играет утреннее солнце, теплое и ласковое к тем, кто о нем успел позабыть. Рутина отвлекает от естественности. Рутина побуждает раздражение – а сейчас можно просто ожидать и прогреваться до последней клеточки кожи, помня о том, что внизу бурлит поток – погибнешь раньше, чем коснешься дна. Маленький уголок покоя в обители страха, обязанностей и разочарований. Теперь он просто был.
  11. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Мессир Тиберий поперхнулся. - Что?! - это уже было наглостью. Впрочем.. с этими магами никогда ничего нельзя знать наверняка. - Не хочу знать. - замахал он руками.. - Уезжайте. Пока я не передумал. Иерихон рассмеялся. Человек смеялся в нем - весело, с осадком пережитого за последние дни. Слишком спокойно для надрыва, слишком тихо для оскорбления. Он смеялся над собой, а не над мелькающими руками перед лицом, пока на губах не выступили алые капли. - Полагаю, что смею передать вам благодарность Флориана за это, - маг посерьезнел и задумчиво взглянул на крепость. - Все у вас будет правильно.
  12. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Пожалуй... я могу написать в своем отчете, что погибло не двадцать восемь, а двадцать девять рабов. Потому что официально продажа живого имущества из крепости сторонним лицам запрещена. - Тридцать, мессир Тиберий, - осторожно подготовил центуриона к новому удару судьбы. - В любом случае было бы тридцать, один раб погиб бы позже, если бы остался в этой крепости. Я просто сообщаю вам об этой вероятности. Путь Натаниэля здесь ожидаемо закончен. И сам Иерихон не знал, хотел бы ли он пересечься с этим существом позже, или все же страх пересилит желание. Конечно же, он мог бы и сам раскрыть ладонь навстречу. И он раскроет ее.
  13. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    За эту ночь многое произошло. Много было жертв... моих бойцов не досчитались утром тоже. Однако... эта женщина, - он взглядом указал на Аишу. - собственность крепости. А я отвечаю за остатки "имущества", да простят мне это выражение. Не то чтобы я был против, но... вы могли бы хотя бы поставить меня в известность, что желаете забрать ее? Или же вы решили этот вопрос с покойным наместником? - Мне не пришло это в голову, - честно признался магистр. - Дела подобного рода в моем понимании проходили через миледи сенешаль, ныне отсутствующую. Поскольку вы теперь временно исполняете обязанности наместника крепости, в чем я вам искренне соболезную и желаю терпения, на каких условиях вы готовы отпустить ее со мной? Признаю, что был не прав. Иерихон подумал, что подобный разговор будет вынужден повториться, когда с Флорианом выйдет Натаниэль. И выжидательно посмотрел на Тиберия. Аишу он все равно заберет. Обязательно. - Покойный наместник предпочел решать со мной вопросы несколько иначе.
  14. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    А к Иерихону подошел центурион Тиберий и тихо произнес. - Можно вас? На два слова. И сколько нужно времени, чтобы научить свободе? Занятный эксперимент. Из мыслей его выдернуло обращение человека, пережившего многое за эту ночь. Он может стать другим. Это было заметно. Но Иерихона не касалось. А, наверное, будет говорить об "имуществе Ауры", в котором числятся оба раба гостевого крыла. Мужчина жестом предложил отойти немного подальше от любопытствующих ушек маленькой антиванки. - Я вас слушаю, Тиберий, - вряд ли был другой повод у центуриона, помимо маленькой хрупкой фигурки у кареты, обращаться к архивному червю. Поссориться они не успели.
  15. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    А можно? - С разведчицы мигом слетела напускное безразличие, но тут же сообразив, что магистр шутит, она сморщила носик и сделала неопределенный жест рукой. - Ну... если нет дракона, то можно и на големе, почему нет. - И миледи развлечение, и дракону паек, - под нос хмыкнул магистр. И добавил погромче. - Если здесь остался активированный, можешь попробовать. Однако они медлительны и непредсказуемы. - Прошу в кареты. Мы отбываем через час. - Аиша, иди обустраивайся, если хочешь уже, дорога будет длинной, - все следовало делать по порядку. А главное - стоило задать себе вопрос, зачем вообще ввязался в предстоящую.. аферу. Сотворить новое существо при всем старом опыте казалось сложностью. И ею заниматься особо не влекло.
  16. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    - Так и окажите! - Полин не слишком вежливо ткнула пальцем в Хелира. - Господин магистр со свитой не откажется, я полагаю. А мне верхом сподручнее. - На големе? - вежливо уточнили у миледи антиванки, спрятав в уголках губ озорную улыбку.
  17. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Посол поклонился снова. - Я лишь хотел оказать любезность. - прозвучало на сей раз холодно. - Вот и окажете, - подтолкнули к верному решению посла, чье присутствие здесь казалось чисто формальным. - Нужно дождаться мессира Неро. Рабыня пожала плечами. - Не знаю, господин. - тихо ответила она. - Тогда поедешь с комфортом, - мягко улыбнулся эльфийке. - Больше не будет поводов для страха. А перед глазами всплыла картина пугливой девушки, молящей духов снять ее со страшного зверя.
  18. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Вы не представляете, к чему может привести вовремя брошенное слово, мессир старший страж. - любезно пояснил посол. - Мы были на пороге войны. Но те из нас, кто понимал всю пагубность подобного развития событий, решили, что должны получить более веские доказательства провокации. - Стражи действительно не представляют, - невысказанным осталось "о многом". Белый маг выглядел несколько менее спокойным и умиротворенным, нежели раньше, нежели все время своего пребывания здесь. Библиотеку было разрушено огнем и стараниями инспекции, а ведь сколько всего там могло храниться... Остались лишь некоторые записи, чудом вытянутые из-под завалов и разрушенной мебели. Позже он осмотрит их повнимательнее. - Инспекция приняла меры по предотвращению последствий. С вашей стороны очень любезно было предложить сопроводить нас в столицу, посол, - в тоне не было ни особой вежливости, ни особого уважения к собеседнику, балансируя на чувствах, обратных им. Однако, маг не позволил себе ни на йоту нарушить протокол. Слухами двор они обеспечат надолго. Иерихон обратился к стоящей рядом Аише. - Ты способна путешествовать верхом?
  19. Спасибо. Это существенно облегчает выбор группы.) ______________________ Есть ли полный перевод этой статьи? На русской вики только часть про Селину.
  20. Нет, я маг. Несколько огорчает, то есть можно и разбойника вообще не брать? Или все же будут замки?
  21. Нужен ли будет на балу у Селины воин? Именно для разбивания стен могучей пяткой и действий "только для воина"
  22. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Похоже, лениво наступало утро. Его не было заметно, но чувствовалось в воздухе, в надежде ожиданий, в искушении предаться отдыху после тяжелой ночи. Наверняка солнце уже подкрасило алым тонкие и все же монументальные черты Ауры, а позже согреет и выбравшихся на свежий воздух людей. Сейчас - лето. А вы готовы вспомнить, что такое лето? Полагается Лариссе забрать управление Аурой на себя. Скоро должна прибыть провизия, нужно будет очищать коридоры от трупов. Довольно грязно работают инспекторы - а он и не знал о гибели младенца и матери, как и об их существовании. Но все придёт в привычное русло повседневной жизни. - Мы предотвратили войну, - почти привык к этой слегка крамольной мысли. Он думал о череде людей, что словно полумертвые вышагивают с решимостью умелых воинов. Кровь сделала бы людей крепче. Сделала бы их жизнь короче. В любом салоне самой далекой от политики дамочки велись бы разговоры о войне. О том, как близко подступает армия или о том, какой отпор ей предоставили. А там и борьба против всего известного мира. Иерихон поднялся с кресла, цепко держась за подлокотники, но легко же их оставив, стоило выпрямиться во весь рост. Ковер мягко скрадывал шаги ушедшего магистра. Одного или двух.
  23. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Она и мессир Нуэво.. Мессир Нуэво, как ни прискорбно это осознавать, едва ли сумел выбраться из подвала во время схватки с лженаместником. Ведь именно в его руках были склянки с ядом, отравившим дракона. Что касается Танарис Кассус - вы сами говорили, мессир Иерихон, что у Максимуса не было наследников. Глаза мага были прикрыты, тень частично скрадывала черты лица. Непосвященный мог бы многое. Не стоит и нарушать в очередной раз личное пространство - осечек достаточно для того, кто в стоге сена привык находить две одинаковые на глубинном или глобальном уровне соломинки. (Логика 19<50) Первое: о смерти было бы сказано сразу, да и скорби не было нарисовано ни на одном из увиденных лиц. Васко обаятелен, он сумел найти подход к каждому. Неужели не заслужил и скупой слезинки? Второе, оно же и третье: любопытно звучала связь между миледи-сенешаль и привлекательным помощником. Флориан это воспринимал теперь как что-то единое. И этому очень не хотелось стать преданным огласке, держать старые долги и ответы. Как приятно структурировать, устраивать все по полочкам, раскладывать и препарировать в самую суть. А под внимательным, вкрадчивым взглядом и вовсе хотелось рассмеяться. Громко и жизнерадостно. Однако он выждал положенную минуту "скорби". - Да, в Минратоусе о леди-сенешаль никто не знал и ее искать не будут. А вот не будет ли у вас проблем по поводу.. утраты вашего помощника? Однако хорошо, что столь серьезная ответственность была возложена не на серого стража, был бы дипломатический конфликт.
  24. Rеi

    Dragon Age: Metamorphosis

    Максимально неуспешной.. - повторил он тихо, и вдруг вскинул голову. Спина распрямилась, в глазах вновь сверкнул азарт, угасший за несколько последних дней, - Проклянет его Создатель, ему это удалось! Нельзя отправить готовых марионеток? Будем обтёсывать на ходу. Нельзя отправлять дилетантов? Что ж, вот вам специалисты, неспособные работать совместно. Отличный спектакль, маэстро. Гибель предыдущей делегации, вы сказали? Уж не в ней ли состоял тот загадочный мой предшественник, пропавший в не менее загадочных обстоятельствах? - Именно, однако посылать не-мага в качестве главы для подобного мероприятия было, все же, очень рискованно, - метаморфозы были приятны. Похоже, у мессира в этих стенах произошло что-то, что не слабо выбило его из колеи и требовалась небольшая шоковая терапия. - Однако, эта "максимально неэффективная" инспекция обернула все планы на фиаско. И вы оба послужили этому в большей мере. К тому же, Ней не предполагал, что уже лет десять здесь находится Натаниэль. Хм, а с чего бы здесь все же появляться Аише?... Подарок. Подарок старого озабоченного экспериментатора. А может быть все оказалось и просто. - Полагаю, что ваша должность должна была бы стать традиционной для заклания в этих стенах, - маг позволил себе улыбку. - И вы уже живы. Значит в каждом из нас есть что-то, что внешне отвечая требованиям Нея все же несло в себе ростки его гибели и провала его плана, - Дэмиен машинально провел ладонью по татуировкам. Его двойственная память помогла ему выжить и поддержать остальных. Был ли на это расчет? - Не в обиду, но звучит несколько идеалистично. Списки были большей частью сформированы Неем уже после приказа самого Архонта. Сомневаюсь, что он в курсе о всех тонкостях отосланной делегации. Полагаю, моя персона станет сюрпризом. А вы могли быть изначально записаны, - он и сам не заметил, как перешел на вежливое обращение к магистру. - Значит Ларисса мать Серапио, - продолжил следователь перебирать новые знания и вздохнул, - Такого предположить я не мог. В таком случае кто же всё-таки Танарис? - И где она? Равно как и мессир Васко? - "вовремя" вспомнил об отсутствующих магистр. - Может быть так же биологическая дочь, не знаю, - магистр уютно приютился в кресле, но сон не соблазнял его. Все же трое суток нахождении в Тени сказывались. - Не буду задавать вопроса о том, где ещё и Сато. Сделайте это за меня.
×
×
  • Создать...