-
Публикаций
1 878 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент cdnm_47
-
...и который даже в таком виде вызывает куда больше радостных чувств, чем какая-нибудь очередная нарезка искрящегося бадабума от конкурентов.
-
"Шуточки" там приходят только с появлением Барри. Чему не стоит удивляться, т.к. это его "епархия". Все остальное - вполне в духе "БпС". Та же "more more or more less?" вполне в канве реплик Альфреда из первых роликов "Зари Справедливости". Не разводите хайп там, где для этого нет оснований.
-
Т.е. Marvel решили: "мискаст - так по-полной"?
-
Тем временем, Гай Ритчи отстрелялся "Королем Артуром". Почему это здесь? Просто теперь стало ясно: на роль Оливера Куина в следующей "Лиге" нужно брать Ханнема)
-
Стильно. Характероцентрично. Без картонного размаха с падающими авианосцами и взлетающими городами. Пока все отлично, Зак. Только молний Аллену поменьше бы... Эта мишура имеет все шансы визуально подпортить красивые буллет-таймы Флэша так же, как идиотские инверсионные следы "зажевали" немногочисленные бенефисы Аарона Джонсона в "Эре Альтрона".
-
Ох, не буду скрывать, что питаю слабость к вкуснячему слоу-мо, и этот фильм, видимо, сделает мне такой подарок!
-
Когда неожиданно обнаружил, что у BRC есть группа Вконтакте, а ты в ней еще не состоишь
-
Это прям одобренные постеры? Такое обычно идет в разделе "отбракованное". Слишком смело, чтобы использоваться в официальной промо-кампании. У каждого крупного фильма есть несколько интересных артовых плакатов (помню в свое время у "Невероятного Халка" были классные или у недавнего "БпС" со злобными Бэтсом и Супсом), но их максимум публикуют в интернете для фанов.
-
Скотт Манц написал в своем твиттере, что, по заверениям Абрамса, в четвертом фильме вернется Крис Хемсворт. Уже интересно, чего они там задумали... Неужели снова черная дыра? А если по-хорошему, то пора этим двоим снова сыграть вместе
-
Первый фильм был очень качественным приключением, не вызывавшим когнитивного диссонанса при просмотре. Ни разу. Второй немного перегрузили и уже стали пробиваться нелепые шуточки - но он все равно удержался "в коридоре" и "dopey" про него все так же было не сказать (по большому счету). ПС уже фонтанировал провалами в стройности рассказа и глуповатыми моментами. Там были целые dopey-линии. Здесь, по первым отзывам все то же - да еще и с режиссером "Форсажа" у руля. Вот и опасаюсь, что выйдет очередной фильм, удачный с точки зрения студии и посредственный с точки зрения любителя хорошего кино.
-
Да уже читали. И как раз вот это не исполняет оптимизмом. "Пробуждением силы" веет...
-
Так он и не Охотник.
-
Чем дальше - тем больше начинаю подозревать, что агрегаторы оценок (для огромного количества людей, особенно, на Западе, являющиеся прямым советчиком "идти - не идти") используются в качестве инструментов альтернативной рекламы. Причем, "заносят" не критикам, а администрации сайта, которая публикует на его страницах наиболее комфортные ревю. Этим косвенно можно объяснить периодически возникающие "марианские впадины" между профессиональной и зрительской оценкой.
-
В них с сюжетом еще проще: "выберись из этого ада". Точка. Остальные хоть какую-то историю пытались рассказать.
-
По хронологии он - второй. Стыдно не знать.
-
Там еще и непосредственная работ с отснятым материалом помогает. Актеры дубляжа имеют возможность изучить свой персонаж досконально, в отличие от игроозвучки, которая часто довольствуется скупыми шпаргалками (представляю, как Зайцеву удалось бы озвучить Джокера по шпаргалке). Но это не оправдывает отношения к отсутствию локализации в играх как к чему-то естественному и даже правильному. Тем более, что бюджеты и сборы игровых гигантов в последние годы уже сравнялись с голливудскими.
-
Объясните, почему в кинотеатре фильм для меня дублируют, сериалы по телевизору озвучивают, а игра - вот просто обязана погрузить меня в оригинальную языковую среду? В чем кардинальное отличие игры как медиа от всех остальных? Почему "Во все тяжкие" или "Звездные войны" не требуют, чтобы я в обязательном порядке занимался каким-то саморазвитием, а "Масс Эффект" принципиально должен требовать?
-
Ирония ясна, но ведь это и есть право. Прийти домой после трудного дня и насладиться медийным продуктом, ради которого тебе не нужно совершать массу дополнительных действий. Дал же ссылку на прошлое обсуждение:
-
А ведь это правда. Знаю на примере человека, который до сих пор не может настроить себя на прохождение DAII по той лишь причине, что она не озвучена. Языкового уровня не хватает для того, чтобы играть в оригинале, а субтитры не воспринимает на биологическом уровне (говорит, что начинают болеть глаза). Ему совершенно наплевать на аутентичность и соответствие - он желает комфортной игры. И он не настолько искушен в языке, чтобы страдать от несовпадений и несоответствий в локализации. От чистого сердца я тоже - за качественные и безукоризненно выполненные переводы. Но мое "за" вряд ли что-то изменит в нынешнем положении вещей. Если что-то изменится - это будет моим личным маленьким праздником. А пока пусть будут хотя бы такие, какие есть. Низкое качество не должно убить институт озвучки как таковой. Многим она необходима и в таком виде.
-
Ох, чего нашел!) Знатный был бой когда-то..
-
В школе вас не научат культурному контексту, не дадут словарного багажа выше низко-среднего. Все это постигается самостоятельно и совершенствуется в вузе, но (!) только если изучение языка изначально захватывает, становится хобби. Но ведь далеко не всех иностранный язык заинтересовывает. Кому-то ближе точные науки, кому-то копание в дебрях родного языка. И иностранный в их голове остается на уровне или чуть выше уровня "же суи Ирен" и "Ландон из зе кэпитэл". И винить их за это мы не вправе.
-
Та же ситуация. Но меня коробит каждый раз, когда встречаю на форумах иного такого "полиглота", который берется выносить вердикты и, особенно смешно, стыдить окружающих. Знаешь язык - молодец. Зачем взваливать на себя право говорить за всех? И во многих школах готовят хотя бы upper-intermediate?