-
Публикаций
1 292 -
Зарегистрирован
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент The_Crow
-
Гляжу, Теда Рейми подтянули. Интересно, проживет ли его персонаж больше одного эпизода.
-
Искали допинг, а оказалось в сборной мутанты.
-
Только сейчас заметил, что оказывается красные рыцари, добавленные в Каменных сердцах выкрикивают фразы из Безумного Макса: "Какой чудесный день" и "Запомните меня братья".
-
Да там куча шутеек, которые вертятся вокруг жопы главного героя и его промежности, который к слову и сам ведет себя как манерный заднеприводной. Так для кого говоришь этот фильм: для любителей сраки Рейнольдса или для тех самых толерантных особей, феминисток, несексистов и прочих любителей сего действа? Прибавить к этому спецэффекты уровня "Защитников" Сарика и получим говнецо, отличие которого лишь в том, что оно ни чего не обсирает, но при этом воняет так же как и Охотницы.
-
Я конечно в сортах говна не особо разбираюсь, но неужели есть какая-то разница между шутеечками вроде трахания главного героя в сраку страпоном и призраком делающим кунилингус?
-
А я не вижу принципиальной разницы, ибо что в Дедпуле, что тут юморец находится где-то на уровне жопы. Мне не понятно только то, почему люди которым нравится Дедпул люто хейтят сие поделие.
-
Ну то, что критики относятся благосклонному к этому так называемому фильму - это не значит, что они боятся гнева феминисток, скорее это признак дурновкусия, учитывая, что они того же Дедпула облизывали.
-
В связи со скорым выходом третьей Мафии перепрохожу тут вторую часть и хочу сказать, что дубляж в ней весьма хорош. Особенно радует Прозоровский, озвучивший Джо с таким энтузиазмом, что вспоминая лажевого Эмгыра из Ведьмака, так просто небо и земля в сравнении. К слову и на саму игру взглянул по другому после почти 6-ти лет с первого и единственного прохождения, и она теперь нравится мне гораздо сильней чем тогда. И конечно не очень радует, что в третьей Мафии будут только субтитры.
-
Мне не понятно, почему у нас не практикуют закадровый перевод в 2-4 голоса или авторский одноголосый как в фильмах и сериалах. Ведь при такой локализации можно одновременно слышать и игру актеров и перевод, при этом будешь смотреть на действие на экране, а не на текст субтитров. Кроме того такая локализация окажется гораздо дешевле, т.к. не надо будет тратиться на гонорары кучи актеров. У меня например до сих пор лежит диск The Suffering от Нового диска в эпичной озвучке Володарского.
-
Вот кстати да, для меня в последнее время довольно существенной проблемой русских локализаций стало очень малое количество актеров дубляжа, голоса которых слышишь постоянно из одной игры в другую. Далеко за примером ходить не буду. Поиграв приличное количество времени в Скайрим вышел третий Ведьмак и для меня было мягко говоря не привычно слышать Геральта с голосом Бриньольфа, Йеннифер с голосом Мьол Львицы, Кейру с голосом Эйлы Охотницы, Дийкстру с голосом Мираака или Лютика с голосом Цицерона. Я не говорю, что актеры плохие или озвучивают плохо, просто это порой вызывает некий диссонанс, когда уже привык к одному персонажу с таким-то голосом, а в другой игре внезапно встречаешь персонажа отличного во всем от того, к которому привык, но с точно таким же голосом.
-
Довольно любопытные интервью на тему.
-
Эту игру можно описать одним емким словом - она никакая. Кривая боевка, безмозглые враги и напарники, унылые диалоги, пустые и безжизненные локации. Как верно кто-то из обзорщиков подметил она выглядит как ММО, из которой ушли все игроки и остались одни боты. В этом плане она мне Инквизицию напомнила. В общем если пройдешь мимо, то не потеряешь ни чего.
-
Ценник на нее конечно полнейший аллес. Судя по видосам игрушка ну уж очень неоднозначная, т.ч. ознакомление на версии торрент-идишн просто необходимо.
-
Обе дамочки далеки от идеала, т.ч. в плане выбора нужно действовать по-Геральтовски: из двух зол не выбирать вовсе. Лично я не могу представить Геральта, отошедшего от дел и доживающего последние года в домике с белым заборчиком. Его судьба как у истинного ведьмака сгинуть неизвестно где на Пути.
-
Какой еще 2006-ой?
-
А краснолюд, говорящий, что он не Питер Динклэйдж - это адаптация для кого? Не помню в каком квесте один из стражников орал: "Живьем брать демонов" из Иван Васильевич меняет профессию.
-
Страна тысячи сказок - знатный стёб разработчиков.
-
Квест сделал мой день. В очередной раз убеждаюсь, что у поляков с юмором все в порядке.
-
Боже, какие еще невесты с обидами? Ты соображаешь что несешь? Или это попытка перейти на личности, дабы уйти от темы? Я пытаюсь найти обоснование твоих утверждений: Из них следует, что по твоему в игре Ведьмак 3: Дикая охота Филиппа как персонаж очень значима, не одномерна, т.е. глубоко прописана, неоднозначна и имеет ключевой статус в сюжете, хотя она задвинута даже не на второй, а на третий план и имеет от силы пару-тройку десятков минут экранного времени. При этом ты называешь 2-ух центральных персонажей манекенами, по сути обезличивая их и лишая характера, сделав из них просто тупых болванчиков и не приводя ни каких аргументов. Я начинаю подозревать, что все вышеизложенное тобой ни что иное как банальный пук в лужу.
-
Кто для тебя интересный, а кто нет - мне без разницы и я об этом не упоминал ни разу. Я пытаюсь выяснить в чем Филиппа не одномерней и сочней как персонаж "2-ух центральных манекенов для сэкса".
-
Да хоть даже ориентируясь на книжную сагу, сочности в ней не намного прибавится. Она так и останется второплановым персонажиком без должной глубины с плоскими и примитивными мотивами, и уж точно не идущим ни в какой сравнение с главными героями.
-
Ну так в чем заключается ее сочность? В том, что она не манекен для секса? Простая как палка с одной единственной мотивацией как и у всех остальных чародеек в игре - пристроить свою жпп потеплее и быть в шоколаде. Принципиально как личность ни чем не лучше других, разве что амбиции и ЧСВ раздутые. Вот и говорю помощь их весьма сомнительна и туманна. Что они делают для его активации, почему именно они, а не скажем чародеи того же Эмгыра - не понятно.