В этом просто должен был быть смысл, поэтому я начала расследование.
Убираем один символ.
"Aplaca Fack" у нас не поддаётся переводу, значит, это либо какое-то хитровыдуманное название, либо слова из китайского диалекта. "Кальмар" остаётся под вопросом, но мы можем предположить, что это явно не головоногий моллюск, потому что кому придёт в голову поздравлять маму кальмара? Значит, это человек. Но почему с маленькой буквы? В знак полного неуважения?
Сокращаем дальше.
Теперь мы знаем, что мать кальмара зовут Кристин. Но здесь обращаются непосредственно к ней. Значит ли это, что кальмар и его мать были вместе, когда эта фраза прозвучала?
Дальше - больше.
Вы, наверно, в замешательстве. Но сейчас я пролью свет на эту загадку.
Лошадь - это кальмар. Лошадь была простой маленькой китайской девочкой, когда её маму Кристин (гейша-наркоманка) прижали триады из группировки "Aplaca Fack", что в переводе с любого языка ничего не значит. Они ворвались в перекосившийся дом где-то в трущобах, чтобы выбить из Кристин деньги за наркотики. Но мать Лошади была бедна. Она не могла отдать долг. Единственное, что успела сделать Кристин, попросить мафию не убивать её дочь. Триады усмехнулись, глядя на дрожащую Лошадь, что вцепилась мёртвой хваткой в мать, они произнесли: "Aplaca Fack, кальмар (потому что она обхватила Кристин как кальмар присосками), поздравляем маму (с замечательной дочкой)". Прозвучали выстрелы, Кристин упала на пол, заливая тёмной кровью грязный пол. Триады ушли. Маленькая Лошадь обняла маму в последний раз и поклялась отомстить. Она пообещала воздать по заслугам.
Шли годы, Лошадь росла.
Полиция так и не нашла преступников (как узнала Лошадь, полицаи покрывали наркобизнес). Но их нашла Лошадь. Их нашел закон.
Этой лошадью был Альберт Эйнштейн.