Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Elshe

Mafia BRC
  • Публикаций

    357
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    15

Весь контент Elshe

  1. Вчерашний крылатый Лёва - "Интересно, как он борется с законами аэродинамики?"- мельком подумал Эшер - увел Мэлоуна. Настроение было ни к черту. Возникшую было подленькую мысль высказать, что он думает о голосовавших против детектива, он отогнал. Отдав голос против Холмса, сам себя он менее виноватым все равно не чувствовал. Перебирание имен ничего нового не дало: Вундерваффель, Холмс, Стилмен, Шарп. "Что касается Шарпа... Бэтмен - благодетель. Шарп - Благодетель. Все может быть настолько просто?" Тони решил для разнообразия помолчать и подождать, пока заговорят те, кто может назвать точное имя, залпом допил очередной молочный коктейль и отправился бродить по территории БРЦ.
  2. - В фильме "Отправь их в ад, Мэлоун" из главных героев помимо Мэлоуна был Спичка - псих-ребёнок, который любит играться с огнём. В фильме его показали эдаким маньяком-пироманом, желающим сжечь всё и вся. Зажигалка эта... Повторное упоминание о Спичке Мэлоуне как одном из прозвищ Бэтмена уже не кажется совпадением - многовато их становится, - Тони к тому же хорошо запомнил Мэлоуна еще с марсианских событий и давно присматривался к знакомому лицу детектива.
  3. - Может, - согласился мистер Темплтон. - Мне не нравится, что получается столько кандидатов, но его тоже не стоит забывать, хоть он не слишком героическая личность. На самом деле им даже можно заменить Шарпа, - добавил он, подумав. - А Шарпа можно было бы вычеркнуть, но мне хочется посмотреть на праведное негодование. Я вообще хочу послушать кого-нибудь, кроме себя. - Баба Карга, - Тони чувствовал себя по меньшей мере странно, выговаривая это имя, но раз так сказали, значит так нужно, - так кто вам больше всех не нравится и почему?
  4. - Слушайте, - сказал Тони Темплтону, чувствуя, что отчаянно множит сущности, - а может, правда, все совсем просто: персонажи комикса Бэтмен и Вундерваффель и все? Может, я его зря вычеркнул, а? Он не обратил внимания, добрался ли Холмс до бара вместе с ними, но сейчас он пребывал в полной растерянности и готов был послушать хоть шамана троллей, хоть старушку-людоедку, хоть марсианского мафиози Майклза.
  5. Все это детектив проговорил так быстро, как только смог, после чего продолжил свой путь в бар, оставив на прощание лишь "до встречи". - Что это было? - изумленно спросил Тони. Потом до него дошло. Эшер смущенно потер лоб. - Все-таки без кэба, трубки и Ватсона Холмса так сразу не признаешь, - поделился он со своим спутником. - Детективов, допустим, двое. Виновен, тем не менее, кто-то один. Либо Мэлоун - потому что Мэлоун, либо Холмс, потому что, как ни странно, Холмс. Это если оставить детективную сторону вопроса. Отличается образ или нет - дело десятое. Но Стилмен тоже любопытен на самом деле, - признал он, - И время еще есть, это верно. Мистер Темплтон посмотрел по сторонам - вдруг Холмс не ушел, а просто затаился где-то поблизости и готов снова выпрыгнуть из засады с аргументами. - По крайней мере, Бенедикт только что продемонстрировал нам, что и его вдохновлял все тот же Шерлок Холмс. А коллегу детектива он уже не так активно защищает, скорее наоборот. А "чрезмерная очевидность кандидатуры Стилмена" наверняка должна смутить хотя бы самого Стилмена.
  6. - А манеры вам отстрелили вместе с головой? - огрызнулся Тони. - В вашей любимой литературе, не у райских врат будет сказано, вообще только одни картинки. Согласен с вами о кандидатах, - и они мирно двинулись дальше.
  7. Они двинулись вперед по направлению к небольшой рощице неподалеку. - ... я вот, помимо имен двух основных кандидатов, только что вспомнил, что создатель Бэтмена вдохновлялся рассказами о Шерлоке Холмсе, - между тем делился Тони с Темплтоном своими соображениями. - А вы что думаете?
  8. Проснувшись утром, Тони уже откуда-то знал, что, помимо того, что взбрело ему в голову перед рассветом: - Вундерваффель - вычеркиваем, слишком притянуто; - Стилмен - тоже только косвенно соотносится с фигуркой, но стоит послушать его самого - может, заодно, что-нибудь еще придумает; - Шарп - все-таки Бэтмен в виде игрушки ассоциировался у него с игрой, а в компьютерной игре был Квинси Шарп, бывший главный надзиратель психиатрической больницы Аркхэм. Тоже очень притянутая и к тому же вторичная версия, и Тони даже живо представил себе будущие контраргументы низкорослого толстячка и его праведное негодование, но версия вполне могла посуществовать - как вариант; есть еще и вполне стройная версия с лучшим в мире детективом/Мэлоуном. Поскольку у них тут присутствовал Бенедикт Холмс, а не Шерлок, да и на титул лучшего в мире не претендовал, насколько было известно Тони, то двусмысленности фигурки в этом ключе он не заметил. Других вариантов Тони придумать не мог и надеялся, что коллективное бессознательное работает на БРЦ в обе стороны и ему не придется обязательно проговаривать все это еще раз вслух.
  9. Потом он встал в дверях и сообщил оставшимся присутствующим, что фигурка Бэтмена наводит его исключительно на мысли о - Говарде Стилмене, магнате и миллиардере, к тому же обладателю созвучной фамилии и глаз цвета холодного металла; - Вундерваффеле, чье темное прошлое изобиловало знакомствами с супергероями; - Шарпе, мэре Готэма из компьютерной игрушки Batman: Arkham City.
  10. - Нуу… - Мелли весело улыбнулась в ответ: - чем дальше, тем загробней! Садись, раз уж сел, - беззлобно сыронизировала она. - Скажи, Тони, - заметив мужчину со статуэткой лошади, затем вспомнив утренний разговор с Дэном, девушка еле сдерживала смех, - а ты когда-нибудь мечтал стать рыцарем? - Я?! - изумился Тони, тоже разглядывая статуэтку и ее не совсем счастливого, кажется, обладателя. - Да никогда в жизни! Антисанитария, повышенный травматизм - ужасная работа, по-моему. К тому же, рыцари - они что? Во имя одной дамы подвиги совершали, а в остальном - обычные наемники, если не хуже... - он осекся, запоздало сообразив, что Амелия вряд ли хотела услышать от него именно это, и улыбнулся ей: - Ну, конечно, еще смотря какая дама... Ради некоторых можно и подвиги!
  11. Тони заметил Мелли, как только она вошла в бар. Ни следа вчерашней печали, ни следа слез на очаровательном личике. Сегодня она явно не нуждалась ни в утешениях, ни в поддержке. В его-то уж точно не нуждалась. С другой стороны, почему бы не поболтать с хорошенькой девушкой, к тому же знакомой из прошлой жизни - в прямом смысле? "Рыжеволосые девицы меня погубят", - вздохнул Тони и направился к столику Амелии. Усевшись напротив, он весело поинтересовался: - Как загробная жизнь, Амелия? - потом вспомнил о манерах и добавил: - Ты же не возражаешь?..
  12. - Год со справочником! - глаза бабушки округлились. Она удивилась этому факту даже больше, чем волосатой ногоруке. - Вы наверное, очень умный, мил человек? А "планета" - это Тридевятое царство что ли? - Нет, похоже, не очень. Похоже, совсем не умный, - озадаченно ответил Тони, услышав про фаршированных людей и бледные поганки. Не дождавшись ответа о вожделенных булочках от Корделии (после поганок это, возможно, было даже к лучшему), он подхватил чашку с остатками чая и отсел от амбициозных и не внушающих доверия старушек за самый дальний столик. Х
  13. - Так, Тони, должна вас предупредить, вы балансируете на грани. Очень прошу, исключите слово "старость" и все его производные из нашей беседы, ладненько? - голос миссис Мансон приобрел металлические нотки. - А попала я сюда несколько иным образом... На мой родной город напали внеземные агрессоры, вызвав череду событий... Впрочем, рассказ об этом может занять весь день, а я не в духе. Корделия тяжело вздохнула. Она не любила тревожить эти воспоминания, еще слишком свежа была память. - Прошу прощения, миссис Мансон, - повинился Тони и перед Корделией. Ему показалось, что она упомянула... инопланетян? Тони не был уверен и не рискнул уточнять. Он подумал, что бы еще такое спросить у миссис Мансон и все-таки не выдержал: - А вы умеете готовить булочки? - голос его помимо воли приобрел мечтательные нотки. - С корицей? - Что правда, то правда. Я немножко позабыл о всевозможных радостях со своими тараканами в голове. Может быть, это местечко исправит меня в лучшую сторону. В противном случае, я вынужден буду подать документы на перевод в лучшие места, - усмехнулся Фил, и встал из-за стола, - А теперь прошу меня простить, мне срочно нужно выйти. Кажется, я забыл, куда в последний раз клал свои документы.. Проводив грустного полицейского Фила взглядом, Тони снова повернулся и уставился на миссис Мансон в ожидании ответа о булочках и очень стараясь не выглядеть при этом хищно.
  14. - Не поверишь, но я напрочь отказывался покидать земной мир. не из-за того, что страшился смерти, а просто.. ощущать пустоту вперед себя как-то неприятно. Это томительный переход из одного состояния в другое приносит один дискомфорт. Впрочем, не мне говорить о комфорте, - Фил отхлебнул еще немного, - Меня зовут Фил, Брукс Фил. Тони повернулся к соседнему столику, где бывший полицейский наконец отвлекся от своих тягостных мыслей. - Энтони, - сказал он. - Эшер. Но я далек от философии и не слишком склонен размышлять о вещах глобальных. С тех пор как я выяснил, что здесь есть красивые девушки, текила в баре и попадаются интересные собеседники, я, кажется, вполне доволен. По крайней мере, здесь не нужно работать и нет похмелья. Неплохое местечко, а, Фил? И нога вот еще. С ушами. Вам должно понравиться. По слухам, исполнена глубочайшего смысла, - он снова показал на загадочный предмет. - Почти рай. - Вот это как-то не гоже, вам Тоня, дамам напоминать о возрасте, - заметила Груня, впрочем без особого раздражения. Ей ли раздражаться, когда уж и не знаешь сама сколько столетий проживаешь. - Убил меня Хаммер. Как-то неожиданно в этот раз. Но вообщем-то не жалею я. Тут со старцем почтенным познакомилась, да развлеклись малость с детективом заморским. Вернуться-то никогда не поздно к истокам своим истинным. - Простите, мадам, - сказал Тони, рассматривая бойкую старушку. - Виноват! Провел год на суровой планете, в аскезе, холодная вода и справочник по геологии были моими единственными друзьями, - весело добавил он, вспомнив слова Темплтона. - Отвык от дамского общества. Исправлюсь, - и улыбнулся бабе Карге. Пожилые дамы к Тони обычно были благосклонны.
  15. - Баба Карга, - представилась Груня. - Это, мил человек, периферии существа человеческого с органами чувств, видимо. Тони с подозрением посмотрел на старушку. Впрочем, старушка была милой. - Вам удивительно идет это имя, - учтиво сказал он. - Здравь буди. - бросила Корделия незванному гостю и отвернулась. - Очень приятно, - отреагировал Тони на слова кулинарного гения и вежливо поинтересовался у обеих дам: - А вы здесь как оказались? От старости умерли?
  16. Она зашла в пивнушку, уселась за ближайший столик и, поставив перед собой странный предмет, умыкнутый по пути в город в каком-то магазине, стала с философским видом рассматривать странное нечто. Загадочный предмет, стоящий на соседнем столике привлек внимание Тони, да так привлек, что он чуть не поперхнулся чаем. Он подхватил чашку и перебрался к двум дамочкам, на его взгляд, еще заставшим расцвет динозавров. - Тони, - буркнул он и ткнул пальцем в ушастую ногу. - Что это?
  17. - Потому что мертвые герои никому не нужны, - тяжело вздохнул коп, - Их легко вычеркнуть из послужных списков, предать забвению, они становятся историей, и их имена всего-навсего украшают демонстрационные плакаты возле входа в какую-нибудь дыру. Досье, звания, документы - все в последствии уничтожают, как ненужный материал. Это я знаю на все 100 процентов, потому что.. - на этом моменте Бруксу было тяжело говорить, но он выдавил из себя слова, - потому что я и сам действовал по приказу и вычеркивал имена посмертных героев из всевозможных списков. Поэтому я в какой-то мере пошел против Господа, и мне здесь не место. А был я обычным полицейским, не считавшим себя героем. Тони внимательно посмотрел на бывшего полицейского. - Живая собака против мертвого льва - это старая, как мир, история, - сказал он наконец. Потом кивнул на посетителей - счастливых обладателей недобрых лиц, подозрительных клыков и сомнительных биографий, судя по услышанным в процессе стояния в очередях и вчера обрывкам разговоров. Кроме того, большинство присутствующих явно было виновно в сотворении себе кумира из содержащих С2Н5ОН веществ. - И нам всем тут не место, если уж говорить начистоту. Только сидеть и страдать из-за того, что оказался именно здесь, а не в аду - вот этого мне не понять. Впрочем, - он с отвращением покосился на справки, - это еще бабушка надвое сказала. Тони залпом допил остывший чай и заказал еще чашку.
  18. - Убили, застрелили. Банально, ничего не скажешь, - сказал Фил, сжимая в кулаке маленькую ложку, - Исполнял свой служебный долг, возможно, стал героем. Хоть я этого и не знаю. Но мне, в принципе, все равно. - Почему все равно? - не понял Тони. - Если исполнял долг и стал героем, значит, хорошо исполнял, нет? А кем был там? - он скосил глаза вниз, очевидно, намекая на грешное земное существование.
  19. ! (Брукс) Эшера разбудила птичка. Птичка пела, ну, или ей казалось, что она пела. Тони же казалось, что птичка надрывно верещит на одной ноте, причем - и это было самым страшным - делала она это через неравные промежутки времени, не давая мозгу ни единого шанса адаптироваться. Тони, не открывая глаз, свесил руку со скамейки, нашарил на земле половинку вчерашнего лимона и метнул на звук. Раздался шорох листвы, возмущенное кваканье и наконец наступила блаженная тишина. Впрочем, лавочка оказалась на порядок жестче, чем накануне. Он встал, собрал проклятые справки - это дьявольское изобретение гения бюрократической мысли - и поплелся в сторону клуба. В баре было относительно немноголюдно, но Тони было отчаянно лень (грех праздности, конечно, но ведь документы-то уже оформлены...) искать свободный столик, поэтому он плюхнулся за первый попавшийся, заказал себе чашку чая и только потом обратил внимание на сидящего тут же светловолосого мужчину. - А с тобой что случилось? - поинтересовался Эшер.
  20. Услышав про тотемное животное, мистер Темплтон обозлился окончательно: - Тоже хотите себе? Мистер Пиггинс, кажется, Эшер уже нажрался, как свинья, не при вас будет сказано, - поросенок укоризненно хрюкнул. Тони обиделся. Не на слова бывшего коллеги по работе и нынешнего по несчастью - или счастью? - нет, а как-то сразу и внезапно - на весь мир в целом. - Я всего лишь пытаюсь быть вежливым с вами, Темплтон! - заявил он, вставая и сгребая со стола справки - на некоторых остались влажные следы от донышка рюмки. Потом прижал локтем грозящие в любой момент рассыпаться документы, ухватил со стола бутылку с остатками текилы и направился к двери. Потом вернулся, рассеянно спросил: - Джон, у вас пакетика не найдется? - забрал со стола полусъеденный лимон и ушел, на этот раз окончательно, не дожидаясь ответа. На улице Тони потоптался у двери, вдыхая полной грудью свежий воздух. После прокуренного бара воздух казался почти райским, собственно, он таким и был. Затем ноги понесли Тони в сторону магазинов. Некоторое время он просто бродил вдоль витрин, пока в одной из них не наткнулся в конце концов на портрет Вескера. - Ах ты ж!.. - начал Тони возмущенно, но не договорил и основательно приложился к бутылке. После пары-тройки хороших глотков текиле пришел конец, а молодому человеку - замечательная мысль. Он вытащил из нагрудного кармана маркер, прибывший вместе с Тони прямо с Марса, и пририсовал Вескеру жирные зеленые усы. Налюбовавшись на творение рук своих, Эшер собрался было отправиться дальше, но тут вспомнил еще и о коварстве Василисы. К счастью, творческий порыв молодого человека не оставил. Украсив витрину экспрессивной размашистой надписью "Бабы - козлы!", Тони ощутил удовлетворение сродни тому, которое, должно быть, испытывал Микеланджело, сдавая в эксплуатацию Сикстинскую Капеллу. Эшер аккуратно пристроил пустую бутылку на землю и направился в сторону парка. Там он отыскал свободную скамейку, улегся на ней, подложил под голову чудом нигде не забытые и не потерянные справки и уснул сном праведника.
  21. - Я завязал с расслабляющим, - при этом он машинально сунул руку в карман, где раньше лежал пузырек с таблетками, - Да и Пиггинс будет ревновать, если я допьюсь до чертиков. Верно, мистер Пиггинс? - О! - сказал Эшер, снова откусывая от лимона, и махнул рукой с зажатой в ней рюмкой в сторону розового поросенка. - Джон, познакомьте меня со своим новым другом. Что это? Ваше тотемное животное? - он попытался присмотреться к поросенку внимательнее, но тот все время ускользал из поля зрения. - А где таких выдают? - с любопытством спросил Тони. Язык, как ни странно, не заплетался, но фокусировать взгляд становилось почему-то сложнее с каждой порцией.
  22. Мистер Темплтон отхлебнул из стакана: - Знаете, мистер Эшер, я смотрю на них постоянно, - отозвался он с раздражением, - Долгими марсианскими ночами мне всегда было о чем вспомнить. Вы же наверняка вместо этого обливались холодной водой - неудивительно, что при такой аскезе очутились здесь. Да еще демонстрируете такую трогательную терпимость к убийцам. - Откуда в вас эта жажда крови, Джон? На Марсе вы не были таким свирепым! Вы выпить не хотите случайно? - Тони, преисполненный любви к ближнему, щедро указал Темплтону на порядком опустевшую бутылку.
  23. "Возможно, выполняй ты получше свои вторые обязанности, нас бы здесь не было" - огрызнулся мистер Темплтон про себя. Вслух же он сказал: - Почему вы не спросили у Майклза, как я здесь оказался? Он застал последние часы станции, а я был слишком занят - валялся на полу без головы. Что до порнографии - здесь, похоже, не найти ничего сносного. Толстые бабищи с фиговыми листками не в моем вкусе, - кисло закончил геотехник. Тони показалось, что Темплтон подумал о нем, что-то нелицеприятное, но ему было чихать на это. Тони было хорошо. - Майклз утверждает, что он просто делал свою работу. С этим сложно поспорить, - сообщил Эшер, и посмотрел на голову Темплтона через толстое стекло рюмки - в таком виде он ему понравился еще больше. Впрочем, Тони готов был допустить, что Темплтон вовсе без головы сейчас привел бы его в полный восторг. - А на живых представительниц женского пола вы смотреть не пробовали?
  24. Мистер Темплтон, при виде Майклза отодвинувшийся еще дальше в тень, был немало раздосадован, когда Эшер его заметил. Поколебавшись, он все-таки прихватил стакан с кефиром и подошел к столу. - Мистер Эшер, - он постарался, чтобы голос его звучал как можно вежливее, - Кажется, половина нашей станции оказалась здесь. Он цыкнул на Пиггинса, который нацелился было на тарелку с сыром, и сел. - Ну что вы, Темплтон, - неожиданно развеселился Тони, чувствуя, как в желудке разливается тепло и начинают гореть щеки. - Далеко не половина! Вы всего третий, кого я вижу. А где вы нашли вашего розового друга? Отдайте же вы ему сыр! Нельзя быть таким на пороге райской жизни. Кстати, как вы решили вопрос с порножурналами, Темплтон? Да-да, я в курсе - а не надо было хранить их вместе с геодезическими отчетами! Возможно, тогда мне не приходилось бы переделывать последние с нуля. На вас не навесили статью о прелюбодениях, Джон? И как вы оказались здесь? Жена прознала о ваших мелких шалостях? - Тони погрозил Темплтону пальцем, опрокинул в себя очередную рюмку текилы, взял со стола лимон, принесенный официантом, и откусил прямо от него. После неожиданно драматических событий нынешнего вечера вредителя и бездельника Темплтона он почти любил.
×
×
  • Создать...